MYA LIVE P3: Qué Pasará

Esteban Noguera, Maximo Espindola, Agustin Bernasconi

Lyrics Translation

Soltamos las riendas de nuestro rumbo
Nos fuimos perdiendo en distintos mundos
Soñamos con todo y ahora no hay nada, yeh, yeh, yeh, yeh
Dejamos que las flores se marchiten
Renglones del cuentos, se modifiquen
Nada resultó como yo esperaba

¿Y qué pasará?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del amar
Y te juro, mi vida
Que si hay una salida no la puedo encontrar (eh)
¿Y qué pasará?
¿Y cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos salta'
Y no fue suficiente
Y con haber escondido dolores compartido' (eh)

Y tu tan aries, y yo también libra
Baby, de lejos sentíamos la vibra
Entre tanta gente, éramos diferentes
Era todo, corazón, y poca, poca mente
Y a la luna prometimos,
Y en la arena lo escribimos (uh)
Tu nombre y el mío para siempre, ey, yeah
Pero años después volvimos
Y en la arena ya no estaba (che)
El mar se llevó lo que escribimos, yeah, yeah

¿Y qué pasará?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del mar
Y te juro, mi vida
Que si hay una salida no la puedo encontrar
¿Y qué pasará?
¿Cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos saltar
Y no fue suficiente
Con haber escondido dolores compartido'

¿Y qué pasará?
¿Qué pasará? Ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh
Y suena MYA, y suena MYA (dice)
Oh-oh, tarara, tatara
Tarara, tatara (jaja)
Tararata, ey, yeh (otra)
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Oh-oh-oh
¿Qué pasará?
Dread Mar I, señores
Eso

Soltamos las riendas de nuestro rumbo
We let go of the reins of our course
Nos fuimos perdiendo en distintos mundos
We got lost in different worlds
Soñamos con todo y ahora no hay nada, yeh, yeh, yeh, yeh
We dreamed of everything and now there's nothing, yeh, yeh, yeh, yeh
Dejamos que las flores se marchiten
We let the flowers wither
Renglones del cuentos, se modifiquen
Lines of the story, they change
Nada resultó como yo esperaba
Nothing turned out as I expected
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
How was it that from one day to another we stopped loving each other?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del amar
If that ship full of illusions sank to the bottom of the sea
Y te juro, mi vida
And I swear, my life
Que si hay una salida no la puedo encontrar (eh)
That if there is a way out I can't find it (eh)
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Y cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
And how was it that little by little we were writing the end?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos salta'
And from love to hate in just one step, and we didn't know how to jump
Y no fue suficiente
And it wasn't enough
Y con haber escondido dolores compartido' (eh)
And with having hidden shared pains (eh)
Y tu tan aries, y yo también libra
And you so Aries, and I also Libra
Baby, de lejos sentíamos la vibra
Baby, from afar we felt the vibe
Entre tanta gente, éramos diferentes
Among so many people, we were different
Era todo, corazón, y poca, poca mente
It was all heart, and little, little mind
Y a la luna prometimos,
And we promised the moon,
Y en la arena lo escribimos (uh)
And we wrote it in the sand (uh)
Tu nombre y el mío para siempre, ey, yeah
Your name and mine forever, ey, yeah
Pero años después volvimos
But years later we came back
Y en la arena ya no estaba (che)
And it was no longer in the sand (che)
El mar se llevó lo que escribimos, yeah, yeah
The sea took away what we wrote, yeah, yeah
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
How was it that from one day to another we stopped loving each other?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del mar
If that ship full of illusions sank to the bottom of the sea
Y te juro, mi vida
And I swear, my life
Que si hay una salida no la puedo encontrar
That if there is a way out I can't find it
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
How was it that little by little we were writing the end?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos saltar
And from love to hate in just one step, and we didn't know how to jump
Y no fue suficiente
And it wasn't enough
Con haber escondido dolores compartido'
With having hidden shared pains'
¿Y qué pasará?
And what will happen?
¿Qué pasará? Ah-ah
What will happen? Ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Y suena MYA, y suena MYA (dice)
And MYA sounds, and MYA sounds (says)
Oh-oh, tarara, tatara
Oh-oh, tarara, tatara
Tarara, tatara (jaja)
Tarara, tatara (haha)
Tararata, ey, yeh (otra)
Tararata, ey, yeh (another)
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
¿Qué pasará?
What will happen?
Dread Mar I, señores
Dread Mar I, gentlemen
Eso
That
Soltamos las riendas de nuestro rumbo
Soltamos as rédeas do nosso rumo
Nos fuimos perdiendo en distintos mundos
Nos perdemos em diferentes mundos
Soñamos con todo y ahora no hay nada, yeh, yeh, yeh, yeh
Sonhamos com tudo e agora não há nada, yeh, yeh, yeh, yeh
Dejamos que las flores se marchiten
Deixamos as flores murcharem
Renglones del cuentos, se modifiquen
Linhas da história, se modificam
Nada resultó como yo esperaba
Nada saiu como eu esperava
¿Y qué pasará?
E o que vai acontecer?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Como foi que de um dia para o outro paramos de nos amar?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del amar
Se aquele barco cheio de ilusões foi para o fundo do mar
Y te juro, mi vida
E eu juro, minha vida
Que si hay una salida no la puedo encontrar (eh)
Que se há uma saída, não consigo encontrar (eh)
¿Y qué pasará?
E o que vai acontecer?
¿Y cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
E como foi que aos poucos fomos escrevendo o final?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos salta'
E do amor ao ódio em apenas um passo, e não soubemos pular
Y no fue suficiente
E não foi suficiente
Y con haber escondido dolores compartido' (eh)
E com ter escondido dores compartilhadas (eh)
Y tu tan aries, y yo también libra
E você tão aries, e eu também libra
Baby, de lejos sentíamos la vibra
Baby, de longe sentíamos a vibração
Entre tanta gente, éramos diferentes
Entre tantas pessoas, éramos diferentes
Era todo, corazón, y poca, poca mente
Era tudo, coração, e pouca, pouca mente
Y a la luna prometimos,
E à lua prometemos,
Y en la arena lo escribimos (uh)
E na areia escrevemos (uh)
Tu nombre y el mío para siempre, ey, yeah
Seu nome e o meu para sempre, ey, yeah
Pero años después volvimos
Mas anos depois voltamos
Y en la arena ya no estaba (che)
E na areia já não estava (che)
El mar se llevó lo que escribimos, yeah, yeah
O mar levou o que escrevemos, yeah, yeah
¿Y qué pasará?
E o que vai acontecer?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Como foi que de um dia para o outro paramos de nos amar?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del mar
Se aquele barco cheio de ilusões foi para o fundo do mar
Y te juro, mi vida
E eu juro, minha vida
Que si hay una salida no la puedo encontrar
Que se há uma saída, não consigo encontrar
¿Y qué pasará?
E o que vai acontecer?
¿Cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
Como foi que aos poucos fomos escrevendo o final?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos saltar
E do amor ao ódio em apenas um passo, e não soubemos pular
Y no fue suficiente
E não foi suficiente
Con haber escondido dolores compartido'
Com ter escondido dores compartilhadas
¿Y qué pasará?
E o que vai acontecer?
¿Qué pasará? Ah-ah
O que vai acontecer? Ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Y suena MYA, y suena MYA (dice)
E soa MYA, e soa MYA (diz)
Oh-oh, tarara, tatara
Oh-oh, tarara, tatara
Tarara, tatara (jaja)
Tarara, tatara (haha)
Tararata, ey, yeh (otra)
Tararata, ey, yeh (outra)
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
¿Qué pasará?
O que vai acontecer?
Dread Mar I, señores
Dread Mar I, senhores
Eso
Isso
Soltamos las riendas de nuestro rumbo
Nous avons lâché les rênes de notre cap
Nos fuimos perdiendo en distintos mundos
Nous nous sommes perdus dans différents mondes
Soñamos con todo y ahora no hay nada, yeh, yeh, yeh, yeh
Nous avons rêvé de tout et maintenant il n'y a plus rien, yeh, yeh, yeh, yeh
Dejamos que las flores se marchiten
Nous avons laissé les fleurs se faner
Renglones del cuentos, se modifiquen
Des lignes du conte, se modifient
Nada resultó como yo esperaba
Rien ne s'est passé comme je l'espérais
¿Y qué pasará?
Et qu'est-ce qui va se passer ?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Comment est-ce qu'un jour à l'autre nous avons cessé de nous aimer ?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del amar
Si ce bateau plein d'illusions a coulé au fond de la mer
Y te juro, mi vida
Et je te jure, ma vie
Que si hay una salida no la puedo encontrar (eh)
Que si il y a une sortie je ne peux pas la trouver (eh)
¿Y qué pasará?
Et qu'est-ce qui va se passer ?
¿Y cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
Et comment est-ce que peu à peu nous avons écrit la fin ?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos salta'
Et de l'amour à la haine en un seul pas, et nous n'avons pas su sauter
Y no fue suficiente
Et ce n'était pas suffisant
Y con haber escondido dolores compartido' (eh)
Avec avoir caché des douleurs partagées (eh)
Y tu tan aries, y yo también libra
Et toi si bélier, et moi aussi balance
Baby, de lejos sentíamos la vibra
Bébé, de loin nous ressentions la vibe
Entre tanta gente, éramos diferentes
Parmi tant de gens, nous étions différents
Era todo, corazón, y poca, poca mente
C'était tout, cœur, et peu, peu d'esprit
Y a la luna prometimos,
Et à la lune nous avons promis,
Y en la arena lo escribimos (uh)
Et dans le sable nous l'avons écrit (uh)
Tu nombre y el mío para siempre, ey, yeah
Ton nom et le mien pour toujours, ey, yeah
Pero años después volvimos
Mais des années plus tard nous sommes revenus
Y en la arena ya no estaba (che)
Et dans le sable il n'était plus là (che)
El mar se llevó lo que escribimos, yeah, yeah
La mer a emporté ce que nous avons écrit, yeah, yeah
¿Y qué pasará?
Et qu'est-ce qui va se passer ?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Comment est-ce qu'un jour à l'autre nous avons cessé de nous aimer ?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del mar
Si ce bateau plein d'illusions a coulé au fond de la mer
Y te juro, mi vida
Et je te jure, ma vie
Que si hay una salida no la puedo encontrar
Que si il y a une sortie je ne peux pas la trouver
¿Y qué pasará?
Et qu'est-ce qui va se passer ?
¿Cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
Comment est-ce que peu à peu nous avons écrit la fin ?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos saltar
Et de l'amour à la haine en un seul pas, et nous n'avons pas su sauter
Y no fue suficiente
Et ce n'était pas suffisant
Con haber escondido dolores compartido'
Avec avoir caché des douleurs partagées'
¿Y qué pasará?
Et qu'est-ce qui va se passer ?
¿Qué pasará? Ah-ah
Qu'est-ce qui va se passer ? Ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Y suena MYA, y suena MYA (dice)
Et MYA sonne, et MYA sonne (dit)
Oh-oh, tarara, tatara
Oh-oh, tarara, tatara
Tarara, tatara (jaja)
Tarara, tatara (haha)
Tararata, ey, yeh (otra)
Tararata, ey, yeh (une autre)
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
¿Qué pasará?
Qu'est-ce qui va se passer ?
Dread Mar I, señores
Dread Mar I, messieurs
Eso
C'est ça
Soltamos las riendas de nuestro rumbo
Wir ließen die Zügel unseres Kurses los
Nos fuimos perdiendo en distintos mundos
Wir haben uns in verschiedenen Welten verloren
Soñamos con todo y ahora no hay nada, yeh, yeh, yeh, yeh
Wir haben von allem geträumt und jetzt gibt es nichts, yeh, yeh, yeh, yeh
Dejamos que las flores se marchiten
Wir ließen die Blumen verwelken
Renglones del cuentos, se modifiquen
Zeilen der Geschichten, sie ändern sich
Nada resultó como yo esperaba
Nichts ist so ausgegangen, wie ich es erhofft hatte
¿Y qué pasará?
Und was wird passieren?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Wie ist es passiert, dass wir von einem Tag auf den anderen aufgehört haben, uns zu lieben?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del amar
Wenn dieses Schiff voller Illusionen auf den Grund des Meeres gesunken ist
Y te juro, mi vida
Und ich schwöre dir, mein Leben
Que si hay una salida no la puedo encontrar (eh)
Wenn es einen Ausweg gibt, kann ich ihn nicht finden (eh)
¿Y qué pasará?
Und was wird passieren?
¿Y cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
Und wie ist es passiert, dass wir nach und nach das Ende geschrieben haben?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos salta'
Und von Liebe zu Hass in nur einem Schritt, und wir wussten nicht, wie man springt
Y no fue suficiente
Und es war nicht genug
Y con haber escondido dolores compartido' (eh)
Mit versteckten, geteilten Schmerzen (eh)
Y tu tan aries, y yo también libra
Und du so Widder, und ich auch Waage
Baby, de lejos sentíamos la vibra
Baby, aus der Ferne spürten wir die Stimmung
Entre tanta gente, éramos diferentes
Unter so vielen Menschen waren wir anders
Era todo, corazón, y poca, poca mente
Es war alles, Herz, und wenig, wenig Verstand
Y a la luna prometimos,
Und wir versprachen dem Mond,
Y en la arena lo escribimos (uh)
Und wir schrieben es in den Sand (uh)
Tu nombre y el mío para siempre, ey, yeah
Dein Name und meiner für immer, ey, yeah
Pero años después volvimos
Aber Jahre später kamen wir zurück
Y en la arena ya no estaba (che)
Und im Sand war es nicht mehr da (che)
El mar se llevó lo que escribimos, yeah, yeah
Das Meer hat mitgenommen, was wir geschrieben haben, yeah, yeah
¿Y qué pasará?
Und was wird passieren?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Wie ist es passiert, dass wir von einem Tag auf den anderen aufgehört haben, uns zu lieben?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del mar
Wenn dieses Schiff voller Illusionen auf den Grund des Meeres gesunken ist
Y te juro, mi vida
Und ich schwöre dir, mein Leben
Que si hay una salida no la puedo encontrar
Wenn es einen Ausweg gibt, kann ich ihn nicht finden
¿Y qué pasará?
Und was wird passieren?
¿Cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
Wie ist es passiert, dass wir nach und nach das Ende geschrieben haben?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos saltar
Und von Liebe zu Hass in nur einem Schritt, und wir wussten nicht, wie man springt
Y no fue suficiente
Und es war nicht genug
Con haber escondido dolores compartido'
Mit versteckten, geteilten Schmerzen
¿Y qué pasará?
Und was wird passieren?
¿Qué pasará? Ah-ah
Was wird passieren? Ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Y suena MYA, y suena MYA (dice)
Und MYA klingt, und MYA klingt (sagt)
Oh-oh, tarara, tatara
Oh-oh, tarara, tatara
Tarara, tatara (jaja)
Tarara, tatara (haha)
Tararata, ey, yeh (otra)
Tararata, ey, yeh (eine andere)
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
¿Qué pasará?
Was wird passieren?
Dread Mar I, señores
Dread Mar I, meine Herren
Eso
Das
Soltamos las riendas de nuestro rumbo
Abbiamo lasciato andare le redini del nostro percorso
Nos fuimos perdiendo en distintos mundos
Ci siamo persi in mondi diversi
Soñamos con todo y ahora no hay nada, yeh, yeh, yeh, yeh
Abbiamo sognato di tutto e ora non c'è nulla, yeh, yeh, yeh, yeh
Dejamos que las flores se marchiten
Abbiamo lasciato che i fiori appassissero
Renglones del cuentos, se modifiquen
Righe della storia, si modificano
Nada resultó como yo esperaba
Niente è andato come speravo
¿Y qué pasará?
E cosa succederà?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Come è possibile che da un giorno all'altro abbiamo smesso di amarci?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del amar
Se quella nave piena di illusioni è affondata in fondo al mare
Y te juro, mi vida
E ti giuro, mia vita
Que si hay una salida no la puedo encontrar (eh)
Che se c'è una via d'uscita non riesco a trovarla (eh)
¿Y qué pasará?
E cosa succederà?
¿Y cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
E come è stato che poco a poco abbiamo scritto la fine?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos salta'
E dall'amore all'odio in un solo passo, e non siamo riusciti a saltare
Y no fue suficiente
E non è stato sufficiente
Y con haber escondido dolores compartido' (eh)
Avere nascosto dolori condivisi (eh)
Y tu tan aries, y yo también libra
E tu così ariete, e io anche bilancia
Baby, de lejos sentíamos la vibra
Baby, da lontano sentivamo la vibrazione
Entre tanta gente, éramos diferentes
Tra tanta gente, eravamo diversi
Era todo, corazón, y poca, poca mente
Era tutto, cuore, e poca, poca mente
Y a la luna prometimos,
E alla luna abbiamo promesso,
Y en la arena lo escribimos (uh)
E sulla sabbia lo abbiamo scritto (uh)
Tu nombre y el mío para siempre, ey, yeah
Il tuo nome e il mio per sempre, ey, yeah
Pero años después volvimos
Ma anni dopo siamo tornati
Y en la arena ya no estaba (che)
E sulla sabbia non c'era più (che)
El mar se llevó lo que escribimos, yeah, yeah
Il mare ha portato via quello che abbiamo scritto, yeah, yeah
¿Y qué pasará?
E cosa succederà?
¿Cómo fue que de un día pa' otro nos dejamos de amar?
Come è possibile che da un giorno all'altro abbiamo smesso di amarci?
Si ese barco lleno de ilusiones se fue al fondo del mar
Se quella nave piena di illusioni è affondata in fondo al mare
Y te juro, mi vida
E ti giuro, mia vita
Que si hay una salida no la puedo encontrar
Che se c'è una via d'uscita non riesco a trovarla
¿Y qué pasará?
E cosa succederà?
¿Cómo fue que poco a poco fuimos escribiendo el final?
Come è stato che poco a poco abbiamo scritto la fine?
Y del amor al odio en solo un paso, y no supimos saltar
E dall'amore all'odio in un solo passo, e non siamo riusciti a saltare
Y no fue suficiente
E non è stato sufficiente
Con haber escondido dolores compartido'
Avere nascosto dolori condivisi
¿Y qué pasará?
E cosa succederà?
¿Qué pasará? Ah-ah
Cosa succederà? Ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Y suena MYA, y suena MYA (dice)
E suona MYA, e suona MYA (dice)
Oh-oh, tarara, tatara
Oh-oh, tarara, tatara
Tarara, tatara (jaja)
Tarara, tatara (haha)
Tararata, ey, yeh (otra)
Tararata, ey, yeh (un'altra)
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Tarara, tatara
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
¿Qué pasará?
Cosa succederà?
Dread Mar I, señores
Dread Mar I, signori
Eso
Ecco

Trivia about the song MYA LIVE P3: Qué Pasará by MYA

When was the song “MYA LIVE P3: Qué Pasará” released by MYA?
The song MYA LIVE P3: Qué Pasará was released in 2023, on the album “MYA LIVE P3: Qué Pasará”.
Who composed the song “MYA LIVE P3: Qué Pasará” by MYA?
The song “MYA LIVE P3: Qué Pasará” by MYA was composed by Esteban Noguera, Maximo Espindola, Agustin Bernasconi.

Most popular songs of MYA

Other artists of Latin pop music