Je veux du "vous"
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
Le songe est doux, immensité des sentiments
À perdre haleine
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
Apôtre, j'aime
Quand le "vous" me fait un enfant
Je veux du "vous"
Quand les dessous sont tutoiements
C'est lent, c'est à genoux
Que je vous vois lécher mon sang
C'est blanc, à qui la faute?
Si le "tu" a tué romance
Le "vous", si j'ose
Parce qu'entre nous, c'est lentement
Vous, où? Et ce vol mène
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Là, sous l'accord majeur
Vous, où? Et ce vol mène
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Quand vous me faîtes peur
Je veux du "vous"
Parce qu'entre nous c'est lentement
C'est lent, le "vous" est vif
Le ventre gonflé de vos débordements
À qui la faute?
Le "vous" se fait suave et tendre
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
Vous, où? Et ce vol mène
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Là, sous l'accord majeur
Vous, où? Et ce vol mène
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Quand vous me faîtes peur
Vous, où? Et ce vol mène
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Là, sous l'accord majeur
Vous, où? Et ce vol mène
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Quand vous me faîtes peur
Vous, où? Et ce vol mène
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Là, sous l'accord majeur
Vous, où? Et ce vol mène
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Quand vous me faîtes peur
Je veux du "vous"
I want some "you"
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
Because between us, it's slow, it's slow
Le songe est doux, immensité des sentiments
The dream is sweet, immensity of feelings
À perdre haleine
Out of breath
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
The "you" suits me, yours is plain
Apôtre, j'aime
Apostle, I love
Quand le "vous" me fait un enfant
When the "you" makes me a child
Je veux du "vous"
I want some "you"
Quand les dessous sont tutoiements
When the undersides are familiarities
C'est lent, c'est à genoux
It's slow, it's on my knees
Que je vous vois lécher mon sang
That I see you licking my blood
C'est blanc, à qui la faute?
It's white, whose fault is it?
Si le "tu" a tué romance
If the "you" killed romance
Le "vous", si j'ose
The "you", if I dare
Parce qu'entre nous, c'est lentement
Because between us, it's slow
Vous, où? Et ce vol mène
You, where? And this flight leads
Là, où c'est l'apesanteur
There, where it's weightlessness
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
You, where? Two vowels love each other
Là, sous l'accord majeur
There, under the major chord
Vous, où? Et ce vol mène
You, where? And this flight leads
Là, où c'est l'apesanteur
There, where it's weightlessness
Vous, où? À pas de loup, j'aime
You, where? Stealthily, I love
Quand vous me faîtes peur
When you scare me
Je veux du "vous"
I want some "you"
Parce qu'entre nous c'est lentement
Because between us it's slow
C'est lent, le "vous" est vif
It's slow, the "you" is lively
Le ventre gonflé de vos débordements
The belly swollen with your overflows
À qui la faute?
Whose fault is it?
Le "vous" se fait suave et tendre
The "you" becomes suave and tender
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
Shall I tell you, mom, that I love his presence
Vous, où? Et ce vol mène
You, where? And this flight leads
Là, où c'est l'apesanteur
There, where it's weightlessness
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
You, where? Two vowels love each other
Là, sous l'accord majeur
There, under the major chord
Vous, où? Et ce vol mène
You, where? And this flight leads
Là, où c'est l'apesanteur
There, where it's weightlessness
Vous, où? À pas de loup, j'aime
You, where? Stealthily, I love
Quand vous me faîtes peur
When you scare me
Vous, où? Et ce vol mène
You, where? And this flight leads
Là, où c'est l'apesanteur
There, where it's weightlessness
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
You, where? Two vowels love each other
Là, sous l'accord majeur
There, under the major chord
Vous, où? Et ce vol mène
You, where? And this flight leads
Là, où c'est l'apesanteur
There, where it's weightlessness
Vous, où? À pas de loup, j'aime
You, where? Stealthily, I love
Quand vous me faîtes peur
When you scare me
Vous, où? Et ce vol mène
You, where? And this flight leads
Là, où c'est l'apesanteur
There, where it's weightlessness
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
You, where? Two vowels love each other
Là, sous l'accord majeur
There, under the major chord
Vous, où? Et ce vol mène
You, where? And this flight leads
Là, où c'est l'apesanteur
There, where it's weightlessness
Vous, où? À pas de loup, j'aime
You, where? Stealthily, I love
Quand vous me faîtes peur
When you scare me
Je veux du "vous"
Eu quero do "você"
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
Porque entre nós, é devagar, é lento
Le songe est doux, immensité des sentiments
O sonho é doce, imensidão de sentimentos
À perdre haleine
A perder o fôlego
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
O "você" me convém, o seu é planície
Apôtre, j'aime
Apóstolo, eu amo
Quand le "vous" me fait un enfant
Quando o "você" me faz uma criança
Je veux du "vous"
Eu quero do "você"
Quand les dessous sont tutoiements
Quando as intimidades são informalidades
C'est lent, c'est à genoux
É lento, é de joelhos
Que je vous vois lécher mon sang
Que eu vejo você lamber meu sangue
C'est blanc, à qui la faute?
É branco, de quem é a culpa?
Si le "tu" a tué romance
Se o "tu" matou o romance
Le "vous", si j'ose
O "você", se eu ousar
Parce qu'entre nous, c'est lentement
Porque entre nós, é devagar
Vous, où? Et ce vol mène
Você, onde? E esse voo leva
Là, où c'est l'apesanteur
Lá, onde é a gravidade zero
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Você, onde? Duas vogais se amam
Là, sous l'accord majeur
Lá, sob o acorde maior
Vous, où? Et ce vol mène
Você, onde? E esse voo leva
Là, où c'est l'apesanteur
Lá, onde é a gravidade zero
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Você, onde? Em passos de lobo, eu amo
Quand vous me faîtes peur
Quando você me assusta
Je veux du "vous"
Eu quero do "você"
Parce qu'entre nous c'est lentement
Porque entre nós é devagar
C'est lent, le "vous" est vif
É lento, o "você" é vivo
Le ventre gonflé de vos débordements
O ventre inchado de suas transbordâncias
À qui la faute?
De quem é a culpa?
Le "vous" se fait suave et tendre
O "você" se torna suave e terno
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
Direi a você, mãe, que amo sua presença
Vous, où? Et ce vol mène
Você, onde? E esse voo leva
Là, où c'est l'apesanteur
Lá, onde é a gravidade zero
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Você, onde? Duas vogais se amam
Là, sous l'accord majeur
Lá, sob o acorde maior
Vous, où? Et ce vol mène
Você, onde? E esse voo leva
Là, où c'est l'apesanteur
Lá, onde é a gravidade zero
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Você, onde? Em passos de lobo, eu amo
Quand vous me faîtes peur
Quando você me assusta
Vous, où? Et ce vol mène
Você, onde? E esse voo leva
Là, où c'est l'apesanteur
Lá, onde é a gravidade zero
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Você, onde? Duas vogais se amam
Là, sous l'accord majeur
Lá, sob o acorde maior
Vous, où? Et ce vol mène
Você, onde? E esse voo leva
Là, où c'est l'apesanteur
Lá, onde é a gravidade zero
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Você, onde? Em passos de lobo, eu amo
Quand vous me faîtes peur
Quando você me assusta
Vous, où? Et ce vol mène
Você, onde? E esse voo leva
Là, où c'est l'apesanteur
Lá, onde é a gravidade zero
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Você, onde? Duas vogais se amam
Là, sous l'accord majeur
Lá, sob o acorde maior
Vous, où? Et ce vol mène
Você, onde? E esse voo leva
Là, où c'est l'apesanteur
Lá, onde é a gravidade zero
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Você, onde? Em passos de lobo, eu amo
Quand vous me faîtes peur
Quando você me assusta
Je veux du "vous"
Quiero de "usted"
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
Porque entre nosotros, es lento, es lento
Le songe est doux, immensité des sentiments
El sueño es dulce, inmensidad de sentimientos
À perdre haleine
Perdiendo el aliento
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
El "usted" me queda bien, el tuyo es llano
Apôtre, j'aime
Apóstol, me gusta
Quand le "vous" me fait un enfant
Cuando el "usted" me hace un niño
Je veux du "vous"
Quiero de "usted"
Quand les dessous sont tutoiements
Cuando los secretos son confidencias
C'est lent, c'est à genoux
Es lento, es de rodillas
Que je vous vois lécher mon sang
Que te veo lamer mi sangre
C'est blanc, à qui la faute?
Es blanco, ¿quién tiene la culpa?
Si le "tu" a tué romance
Si el "tú" ha matado el romance
Le "vous", si j'ose
El "usted", si me atrevo
Parce qu'entre nous, c'est lentement
Porque entre nosotros, es lento
Vous, où? Et ce vol mène
¿Usted, dónde? Y este vuelo lleva
Là, où c'est l'apesanteur
Allí, donde es la ingravidez
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
¿Usted, dónde? Dos vocales se aman
Là, sous l'accord majeur
Allí, bajo el acorde mayor
Vous, où? Et ce vol mène
¿Usted, dónde? Y este vuelo lleva
Là, où c'est l'apesanteur
Allí, donde es la ingravidez
Vous, où? À pas de loup, j'aime
¿Usted, dónde? A paso de lobo, me gusta
Quand vous me faîtes peur
Cuando me asustas
Je veux du "vous"
Quiero de "usted"
Parce qu'entre nous c'est lentement
Porque entre nosotros es lento
C'est lent, le "vous" est vif
Es lento, el "usted" es vivo
Le ventre gonflé de vos débordements
El vientre hinchado de tus excesos
À qui la faute?
¿A quién la culpa?
Le "vous" se fait suave et tendre
El "usted" se vuelve suave y tierno
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
¿Te diré, mamá, que me gusta su presencia?
Vous, où? Et ce vol mène
¿Usted, dónde? Y este vuelo lleva
Là, où c'est l'apesanteur
Allí, donde es la ingravidez
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
¿Usted, dónde? Dos vocales se aman
Là, sous l'accord majeur
Allí, bajo el acorde mayor
Vous, où? Et ce vol mène
¿Usted, dónde? Y este vuelo lleva
Là, où c'est l'apesanteur
Allí, donde es la ingravidez
Vous, où? À pas de loup, j'aime
¿Usted, dónde? A paso de lobo, me gusta
Quand vous me faîtes peur
Cuando me asustas
Vous, où? Et ce vol mène
¿Usted, dónde? Y este vuelo lleva
Là, où c'est l'apesanteur
Allí, donde es la ingravidez
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
¿Usted, dónde? Dos vocales se aman
Là, sous l'accord majeur
Allí, bajo el acorde mayor
Vous, où? Et ce vol mène
¿Usted, dónde? Y este vuelo lleva
Là, où c'est l'apesanteur
Allí, donde es la ingravidez
Vous, où? À pas de loup, j'aime
¿Usted, dónde? A paso de lobo, me gusta
Quand vous me faîtes peur
Cuando me asustas
Vous, où? Et ce vol mène
¿Usted, dónde? Y este vuelo lleva
Là, où c'est l'apesanteur
Allí, donde es la ingravidez
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
¿Usted, dónde? Dos vocales se aman
Là, sous l'accord majeur
Allí, bajo el acorde mayor
Vous, où? Et ce vol mène
¿Usted, dónde? Y este vuelo lleva
Là, où c'est l'apesanteur
Allí, donde es la ingravidez
Vous, où? À pas de loup, j'aime
¿Usted, dónde? A paso de lobo, me gusta
Quand vous me faîtes peur
Cuando me asustas
Je veux du "vous"
Ich will Ihr „Sie“
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
Denn zwischen uns ist es langsam, es ist langsam
Le songe est doux, immensité des sentiments
Der Traum ist süß, Unendlichkeit der Gefühle
À perdre haleine
Außer Atem
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
Das „Sie“ passt zu mir, Ihres ist Ebene
Apôtre, j'aime
Apostel, ich liebe
Quand le "vous" me fait un enfant
Wenn das „Sie“ mir ein Kind macht
Je veux du "vous"
Ich will Ihr „Sie“
Quand les dessous sont tutoiements
Wenn die Unterwäsche vertraut ist
C'est lent, c'est à genoux
Es ist langsam, es ist auf den Knien
Que je vous vois lécher mon sang
Dass ich Sie mein Blut lecken sehe
C'est blanc, à qui la faute?
Es ist weiß, wessen Schuld?
Si le "tu" a tué romance
Wenn das „Du“ die Romantik getötet hat
Le "vous", si j'ose
Das „Sie“, wenn ich wage
Parce qu'entre nous, c'est lentement
Denn zwischen uns ist es langsam
Vous, où? Et ce vol mène
Sie, wo? Und dieser Flug führt
Là, où c'est l'apesanteur
Dort, wo es Schwerelosigkeit ist
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Sie, wo? Zwei Vokale lieben sich
Là, sous l'accord majeur
Dort, unter der Dur-Akkord
Vous, où? Et ce vol mène
Sie, wo? Und dieser Flug führt
Là, où c'est l'apesanteur
Dort, wo es Schwerelosigkeit ist
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Sie, wo? Auf leisen Sohlen, ich liebe
Quand vous me faîtes peur
Wenn Sie mir Angst machen
Je veux du "vous"
Ich will Ihr „Sie“
Parce qu'entre nous c'est lentement
Denn zwischen uns ist es langsam
C'est lent, le "vous" est vif
Es ist langsam, das „Sie“ ist lebhaft
Le ventre gonflé de vos débordements
Der Bauch voll von Ihren Überschwemmungen
À qui la faute?
Wessen Schuld?
Le "vous" se fait suave et tendre
Das „Sie“ wird sanft und zärtlich
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
Soll ich Ihnen sagen, Mutter, dass ich seine Anwesenheit liebe
Vous, où? Et ce vol mène
Sie, wo? Und dieser Flug führt
Là, où c'est l'apesanteur
Dort, wo es Schwerelosigkeit ist
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Sie, wo? Zwei Vokale lieben sich
Là, sous l'accord majeur
Dort, unter der Dur-Akkord
Vous, où? Et ce vol mène
Sie, wo? Und dieser Flug führt
Là, où c'est l'apesanteur
Dort, wo es Schwerelosigkeit ist
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Sie, wo? Auf leisen Sohlen, ich liebe
Quand vous me faîtes peur
Wenn Sie mir Angst machen
Vous, où? Et ce vol mène
Sie, wo? Und dieser Flug führt
Là, où c'est l'apesanteur
Dort, wo es Schwerelosigkeit ist
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Sie, wo? Zwei Vokale lieben sich
Là, sous l'accord majeur
Dort, unter der Dur-Akkord
Vous, où? Et ce vol mène
Sie, wo? Und dieser Flug führt
Là, où c'est l'apesanteur
Dort, wo es Schwerelosigkeit ist
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Sie, wo? Auf leisen Sohlen, ich liebe
Quand vous me faîtes peur
Wenn Sie mir Angst machen
Vous, où? Et ce vol mène
Sie, wo? Und dieser Flug führt
Là, où c'est l'apesanteur
Dort, wo es Schwerelosigkeit ist
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Sie, wo? Zwei Vokale lieben sich
Là, sous l'accord majeur
Dort, unter der Dur-Akkord
Vous, où? Et ce vol mène
Sie, wo? Und dieser Flug führt
Là, où c'est l'apesanteur
Dort, wo es Schwerelosigkeit ist
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Sie, wo? Auf leisen Sohlen, ich liebe
Quand vous me faîtes peur
Wenn Sie mir Angst machen
Je veux du "vous"
Voglio del "lei"
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
Perché tra noi, è lentamente, è lento
Le songe est doux, immensité des sentiments
Il sogno è dolce, immensità dei sentimenti
À perdre haleine
A perdifiato
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
Il "lei" mi si addice, il vostro è pianura
Apôtre, j'aime
Apostolo, amo
Quand le "vous" me fait un enfant
Quando il "lei" mi fa un bambino
Je veux du "vous"
Voglio del "lei"
Quand les dessous sont tutoiements
Quando i sottintesi sono confidenze
C'est lent, c'est à genoux
È lento, è in ginocchio
Que je vous vois lécher mon sang
Che vi vedo leccare il mio sangue
C'est blanc, à qui la faute?
È bianco, di chi è la colpa?
Si le "tu" a tué romance
Se il "tu" ha ucciso la romantica
Le "vous", si j'ose
Il "lei", se oso
Parce qu'entre nous, c'est lentement
Perché tra noi, è lentamente
Vous, où? Et ce vol mène
Lei, dove? E questo volo porta
Là, où c'est l'apesanteur
Là, dove c'è l'assenza di gravità
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Lei, dove? Due vocali si amano
Là, sous l'accord majeur
Là, sotto l'accordo maggiore
Vous, où? Et ce vol mène
Lei, dove? E questo volo porta
Là, où c'est l'apesanteur
Là, dove c'è l'assenza di gravità
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Lei, dove? A passi di lupo, amo
Quand vous me faîtes peur
Quando mi fate paura
Je veux du "vous"
Voglio del "lei"
Parce qu'entre nous c'est lentement
Perché tra noi è lentamente
C'est lent, le "vous" est vif
È lento, il "lei" è vivace
Le ventre gonflé de vos débordements
Il ventre gonfio dei vostri eccessi
À qui la faute?
Di chi è la colpa?
Le "vous" se fait suave et tendre
Il "lei" diventa suave e tenero
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
Dirò a voi, mamma, che amo la sua presenza
Vous, où? Et ce vol mène
Lei, dove? E questo volo porta
Là, où c'est l'apesanteur
Là, dove c'è l'assenza di gravità
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Lei, dove? Due vocali si amano
Là, sous l'accord majeur
Là, sotto l'accordo maggiore
Vous, où? Et ce vol mène
Lei, dove? E questo volo porta
Là, où c'est l'apesanteur
Là, dove c'è l'assenza di gravità
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Lei, dove? A passi di lupo, amo
Quand vous me faîtes peur
Quando mi fate paura
Vous, où? Et ce vol mène
Lei, dove? E questo volo porta
Là, où c'est l'apesanteur
Là, dove c'è l'assenza di gravità
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Lei, dove? Due vocali si amano
Là, sous l'accord majeur
Là, sotto l'accordo maggiore
Vous, où? Et ce vol mène
Lei, dove? E questo volo porta
Là, où c'est l'apesanteur
Là, dove c'è l'assenza di gravità
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Lei, dove? A passi di lupo, amo
Quand vous me faîtes peur
Quando mi fate paura
Vous, où? Et ce vol mène
Lei, dove? E questo volo porta
Là, où c'est l'apesanteur
Là, dove c'è l'assenza di gravità
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Lei, dove? Due vocali si amano
Là, sous l'accord majeur
Là, sotto l'accordo maggiore
Vous, où? Et ce vol mène
Lei, dove? E questo volo porta
Là, où c'est l'apesanteur
Là, dove c'è l'assenza di gravità
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Lei, dove? A passi di lupo, amo
Quand vous me faîtes peur
Quando mi fate paura
Je veux du "vous"
Saya ingin "anda"
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
Karena di antara kita, itu perlahan, itu lambat
Le songe est doux, immensité des sentiments
Mimpi itu manis, keabadian perasaan
À perdre haleine
Kehilangan nafas
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
"Anda" cocok untuk saya, milikmu adalah dataran
Apôtre, j'aime
Rasul, saya suka
Quand le "vous" me fait un enfant
Ketika "anda" membuat saya memiliki anak
Je veux du "vous"
Saya ingin "anda"
Quand les dessous sont tutoiements
Ketika bagian bawah adalah panggilan akrab
C'est lent, c'est à genoux
Itu lambat, itu berlutut
Que je vous vois lécher mon sang
Saya melihat anda menjilat darah saya
C'est blanc, à qui la faute?
Itu putih, siapa yang salah?
Si le "tu" a tué romance
Jika "kamu" telah membunuh romansa
Le "vous", si j'ose
"Anda", jika saya berani
Parce qu'entre nous, c'est lentement
Karena di antara kita, itu perlahan
Vous, où? Et ce vol mène
Anda, di mana? Dan penerbangan ini membawa
Là, où c'est l'apesanteur
Di sana, di mana itu adalah gravitasi nol
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Anda, di mana? Dua vokal saling mencintai
Là, sous l'accord majeur
Di sana, di bawah akord utama
Vous, où? Et ce vol mène
Anda, di mana? Dan penerbangan ini membawa
Là, où c'est l'apesanteur
Di sana, di mana itu adalah gravitasi nol
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Anda, di mana? Dengan langkah serigala, saya suka
Quand vous me faîtes peur
Ketika anda membuat saya takut
Je veux du "vous"
Saya ingin "anda"
Parce qu'entre nous c'est lentement
Karena di antara kita itu perlahan
C'est lent, le "vous" est vif
Itu lambat, "anda" adalah tajam
Le ventre gonflé de vos débordements
Perut membengkak dengan kelebihan anda
À qui la faute?
Siapa yang salah?
Le "vous" se fait suave et tendre
"Anda" menjadi manis dan lembut
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
Apakah saya akan memberi tahu anda, ibu, bahwa saya suka kehadirannya
Vous, où? Et ce vol mène
Anda, di mana? Dan penerbangan ini membawa
Là, où c'est l'apesanteur
Di sana, di mana itu adalah gravitasi nol
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Anda, di mana? Dua vokal saling mencintai
Là, sous l'accord majeur
Di sana, di bawah akord utama
Vous, où? Et ce vol mène
Anda, di mana? Dan penerbangan ini membawa
Là, où c'est l'apesanteur
Di sana, di mana itu adalah gravitasi nol
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Anda, di mana? Dengan langkah serigala, saya suka
Quand vous me faîtes peur
Ketika anda membuat saya takut
Vous, où? Et ce vol mène
Anda, di mana? Dan penerbangan ini membawa
Là, où c'est l'apesanteur
Di sana, di mana itu adalah gravitasi nol
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Anda, di mana? Dua vokal saling mencintai
Là, sous l'accord majeur
Di sana, di bawah akord utama
Vous, où? Et ce vol mène
Anda, di mana? Dan penerbangan ini membawa
Là, où c'est l'apesanteur
Di sana, di mana itu adalah gravitasi nol
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Anda, di mana? Dengan langkah serigala, saya suka
Quand vous me faîtes peur
Ketika anda membuat saya takut
Vous, où? Et ce vol mène
Anda, di mana? Dan penerbangan ini membawa
Là, où c'est l'apesanteur
Di sana, di mana itu adalah gravitasi nol
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
Anda, di mana? Dua vokal saling mencintai
Là, sous l'accord majeur
Di sana, di bawah akord utama
Vous, où? Et ce vol mène
Anda, di mana? Dan penerbangan ini membawa
Là, où c'est l'apesanteur
Di sana, di mana itu adalah gravitasi nol
Vous, où? À pas de loup, j'aime
Anda, di mana? Dengan langkah serigala, saya suka
Quand vous me faîtes peur
Ketika anda membuat saya takut
Je veux du "vous"
ฉันต้องการ "คุณ"
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
เพราะระหว่างเรามันช้า, มันช้า
Le songe est doux, immensité des sentiments
ความฝันนั้นหวาน, ความรู้สึกกว้างใหญ่
À perdre haleine
หายใจไม่ทัน
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
"คุณ" ทำให้ฉันพอใจ, ของคุณเป็นที่ราบ
Apôtre, j'aime
ฉันรัก, ฉันเป็นอัครสาวก
Quand le "vous" me fait un enfant
เมื่อ "คุณ" ทำให้ฉันมีลูก
Je veux du "vous"
ฉันต้องการ "คุณ"
Quand les dessous sont tutoiements
เมื่อการพูดคุยกลายเป็นการเรียกเธอ
C'est lent, c'est à genoux
มันช้า, ฉันคุกเข่า
Que je vous vois lécher mon sang
เมื่อฉันเห็นคุณเลียเลือดของฉัน
C'est blanc, à qui la faute?
มันขาว, ใครผิด?
Si le "tu" a tué romance
ถ้า "เธอ" ได้ฆ่าโรแมนติก
Le "vous", si j'ose
"คุณ", ถ้าฉันกล้าพูด
Parce qu'entre nous, c'est lentement
เพราะระหว่างเรามันช้า
Vous, où? Et ce vol mène
คุณ, ที่ไหน? และเที่ยวบินนี้นำไป
Là, où c'est l'apesanteur
ที่นั่น, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
คุณ, ที่ไหน? สองสระรักกัน
Là, sous l'accord majeur
ที่นั่น, ใต้คอร์ดใหญ่
Vous, où? Et ce vol mène
คุณ, ที่ไหน? และเที่ยวบินนี้นำไป
Là, où c'est l'apesanteur
ที่นั่น, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Vous, où? À pas de loup, j'aime
คุณ, ที่ไหน? ด้วยก้าวเงียบ, ฉันรัก
Quand vous me faîtes peur
เมื่อคุณทำให้ฉันกลัว
Je veux du "vous"
ฉันต้องการ "คุณ"
Parce qu'entre nous c'est lentement
เพราะระหว่างเรามันช้า
C'est lent, le "vous" est vif
มันช้า, "คุณ" มีชีวิตชีวา
Le ventre gonflé de vos débordements
ท้องของคุณพองโตด้วยความเกินเลยของคุณ
À qui la faute?
ใครผิด?
Le "vous" se fait suave et tendre
"คุณ" กลายเป็นอ่อนโยนและนุ่มนวล
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
ฉันจะบอกคุณไหม, แม่, ว่าฉันรักการมีเขาอยู่
Vous, où? Et ce vol mène
คุณ, ที่ไหน? และเที่ยวบินนี้นำไป
Là, où c'est l'apesanteur
ที่นั่น, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
คุณ, ที่ไหน? สองสระรักกัน
Là, sous l'accord majeur
ที่นั่น, ใต้คอร์ดใหญ่
Vous, où? Et ce vol mène
คุณ, ที่ไหน? และเที่ยวบินนี้นำไป
Là, où c'est l'apesanteur
ที่นั่น, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Vous, où? À pas de loup, j'aime
คุณ, ที่ไหน? ด้วยก้าวเงียบ, ฉันรัก
Quand vous me faîtes peur
เมื่อคุณทำให้ฉันกลัว
Vous, où? Et ce vol mène
คุณ, ที่ไหน? และเที่ยวบินนี้นำไป
Là, où c'est l'apesanteur
ที่นั่น, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
คุณ, ที่ไหน? สองสระรักกัน
Là, sous l'accord majeur
ที่นั่น, ใต้คอร์ดใหญ่
Vous, où? Et ce vol mène
คุณ, ที่ไหน? และเที่ยวบินนี้นำไป
Là, où c'est l'apesanteur
ที่นั่น, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Vous, où? À pas de loup, j'aime
คุณ, ที่ไหน? ด้วยก้าวเงียบ, ฉันรัก
Quand vous me faîtes peur
เมื่อคุณทำให้ฉันกลัว
Vous, où? Et ce vol mène
คุณ, ที่ไหน? และเที่ยวบินนี้นำไป
Là, où c'est l'apesanteur
ที่นั่น, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
คุณ, ที่ไหน? สองสระรักกัน
Là, sous l'accord majeur
ที่นั่น, ใต้คอร์ดใหญ่
Vous, où? Et ce vol mène
คุณ, ที่ไหน? และเที่ยวบินนี้นำไป
Là, où c'est l'apesanteur
ที่นั่น, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Vous, où? À pas de loup, j'aime
คุณ, ที่ไหน? ด้วยก้าวเงียบ, ฉันรัก
Quand vous me faîtes peur
เมื่อคุณทำให้ฉันกลัว
Je veux du "vous"
我想要"您"
Parce qu'entre nous, c'est lentement, c'est lent
因为在我们之间,一切都是缓慢的,是缓慢的
Le songe est doux, immensité des sentiments
梦想是甜蜜的,感情的广阔无边
À perdre haleine
气喘吁吁
Le "vous" me sied, le vôtre est plaine
"您"适合我,您的是平原
Apôtre, j'aime
使徒,我喜欢
Quand le "vous" me fait un enfant
当"您"让我有了孩子
Je veux du "vous"
我想要"您"
Quand les dessous sont tutoiements
当底下的东西是亲昵的称呼
C'est lent, c'est à genoux
这是缓慢的,是跪着的
Que je vous vois lécher mon sang
我看到你舔我的血
C'est blanc, à qui la faute?
这是白色的,是谁的错?
Si le "tu" a tué romance
如果"你"杀死了浪漫
Le "vous", si j'ose
"您",如果我敢
Parce qu'entre nous, c'est lentement
因为在我们之间,一切都是缓慢的
Vous, où? Et ce vol mène
您,哪里?这个飞行带领
Là, où c'est l'apesanteur
那里,是失重
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
您,哪里?两个元音相爱
Là, sous l'accord majeur
那里,在大调下
Vous, où? Et ce vol mène
您,哪里?这个飞行带领
Là, où c'est l'apesanteur
那里,是失重
Vous, où? À pas de loup, j'aime
您,哪里?我喜欢你悄悄地走
Quand vous me faîtes peur
当你让我害怕
Je veux du "vous"
我想要"您"
Parce qu'entre nous c'est lentement
因为在我们之间一切都是缓慢的
C'est lent, le "vous" est vif
这是缓慢的,"您"是活泼的
Le ventre gonflé de vos débordements
你的溢出使我的肚子鼓起来
À qui la faute?
是谁的错?
Le "vous" se fait suave et tendre
"您"变得温柔和甜蜜
À vous dirai-je, maman, que j'aime sa présence
我会告诉你,妈妈,我喜欢他的存在
Vous, où? Et ce vol mène
您,哪里?这个飞行带领
Là, où c'est l'apesanteur
那里,是失重
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
您,哪里?两个元音相爱
Là, sous l'accord majeur
那里,在大调下
Vous, où? Et ce vol mène
您,哪里?这个飞行带领
Là, où c'est l'apesanteur
那里,是失重
Vous, où? À pas de loup, j'aime
您,哪里?我喜欢你悄悄地走
Quand vous me faîtes peur
当你让我害怕
Vous, où? Et ce vol mène
您,哪里?这个飞行带领
Là, où c'est l'apesanteur
那里,是失重
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
您,哪里?两个元音相爱
Là, sous l'accord majeur
那里,在大调下
Vous, où? Et ce vol mène
您,哪里?这个飞行带领
Là, où c'est l'apesanteur
那里,是失重
Vous, où? À pas de loup, j'aime
您,哪里?我喜欢你悄悄地走
Quand vous me faîtes peur
当你让我害怕
Vous, où? Et ce vol mène
您,哪里?这个飞行带领
Là, où c'est l'apesanteur
那里,是失重
Vous, où? Deux voyelles s'aiment
您,哪里?两个元音相爱
Là, sous l'accord majeur
那里,在大调下
Vous, où? Et ce vol mène
您,哪里?这个飞行带领
Là, où c'est l'apesanteur
那里,是失重
Vous, où? À pas de loup, j'aime
您,哪里?我喜欢你悄悄地走
Quand vous me faîtes peur
当你让我害怕