N.Y. State of Mind

Eric Barrier, William Griffin, Nasir Jones, Christopher E. Martin

Lyrics Translation

Yeah, yeah
Ayo, Black, it's time
Word, word, it's time, man
It's time, man
Aight, man, begin
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
Where fake niggas don't make it back
I don't know how to start this shit, yo, now

Rappers I monkey flip 'em with the funky rhythm I be kickin'
Musician, inflictin' composition, of pain
I'm like Scarface sniffin' cocaine
Holdin' a M16, see with the pen I'm extreme
Now, bullet holes left in my peepholes
I'm suited up in street clothes
Hand me a nine and I'll defeat foes
Y'all know my steelo with or without the airplay
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
Or either on the corner bettin' Grants with the cee-lo champs
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
G-packs get off quick, forever niggas talk shit
Reminiscin' about the last time the task force flipped
Niggas be runnin' through the block shootin'
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
Once they caught us off guard, the MAC-10 was in the grass, and
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
Picked the MAC up, told brothers, "Back up," the MAC spit
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back flip
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck"
Try to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger
Finally pulled it back, and saw three bullets caught up in the chamber
So, now I'm jettin' to the buildin' lobby
And it was full with children, probably couldn't see as high as I be
(So what you sayin'?) It's like the game ain't the same
Got younger niggas pullin' the triggers bringin' fame to they name
And claim some corners, crews without guns are goners
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
.45's and gauges, MAC's in fact
Same niggas'll catch a back to back, snatchin' your cracks in black
There was a snitch on the block gettin' niggas knocked
So hold your stash 'til the coke price drop
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
And if it's good, she'll bring ya customers and measuring pots, but yo
You gotta slide on a vacation
Inside information keeps large niggas erasin' and they wives basin'
It drops deep as it does in my breath
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Beyond the walls of intelligence, life is defined
I think of crime, when I'm in a New York state of mind

New York state of mind
New York state of mind
New York state of mind
New York state of mind

Be havin' dreams that I'm a gangsta, drinkin' Moëts, holdin' TEC's
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
Winnin' gunfights with mega cops
But just a nigga, walkin' with his finger on the trigger
Make enough figures until my pockets get bigger
I ain't the type of brother made for you to start testin'
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin'
Thinkin' of cash flow, Buddha and shelter
Whenever frustrated, I'ma hijack Delta
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
Young bitches is grazed, each block is like a maze
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
I'm livin' where the nights is jet black
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
Life is parallel to Hell but I must maintain
And be prosperous, though we live dangerous
Cops could just arrest me, blamin' us, we're held like hostages
It's only right that I was born to use mics
And the stuff that I write, is even tougher than dykes
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
The smooth criminal on beat breaks
Never put me in your box if your shit eats tapes
The city never sleeps, full of villians and creeps
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
I'ma addict for sneakers, twenties of Buddha and bitches with beepers
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Inhale deep like the words of my breath
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
Nothing's equivalent, to the New York state of mind

New York state of mind
New York state of mind
New York state of mind
New York state of mind

Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas

Yeah, yeah
Sim, sim
Ayo, Black, it's time
Ayo, Black, é hora
Word, word, it's time, man
Palavra, palavra, é hora, mano
It's time, man
É hora, mano
Aight, man, begin
Tá bem, mano, começa
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
Sim, direto das malditas masmorras do rap
Where fake niggas don't make it back
Onde os falsos manos não voltam
I don't know how to start this shit, yo, now
Eu não sei como começar essa merda, yo, agora
Rappers I monkey flip 'em with the funky rhythm I be kickin'
Rappers eu dou um flip neles com o ritmo funky que eu chuto
Musician, inflictin' composition, of pain
Músico, infligindo composição, de dor
I'm like Scarface sniffin' cocaine
Eu sou como Scarface cheirando cocaína
Holdin' a M16, see with the pen I'm extreme
Segurando uma M16, veja com a caneta eu sou extremo
Now, bullet holes left in my peepholes
Agora, buracos de bala deixados em meus olhos
I'm suited up in street clothes
Estou vestido com roupas de rua
Hand me a nine and I'll defeat foes
Me dê um nove e eu derrotarei inimigos
Y'all know my steelo with or without the airplay
Vocês conhecem meu estilo com ou sem a reprodução no ar
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
Eu mantenho um pouco de E&J, sentado curvado na escada
Or either on the corner bettin' Grants with the cee-lo champs
Ou então na esquina apostando Grants com os campeões de cee-lo
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
Rindo dos viciados, tentando vender alguns amplificadores quebrados
G-packs get off quick, forever niggas talk shit
Os pacotes G saem rápido, para sempre os manos falam merda
Reminiscin' about the last time the task force flipped
Relembrando a última vez que a força-tarefa virou
Niggas be runnin' through the block shootin'
Os manos estão correndo pelo quarteirão atirando
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
Hora de começar a revolução, pegue um corpo e vá para Houston
Once they caught us off guard, the MAC-10 was in the grass, and
Uma vez eles nos pegaram de surpresa, a MAC-10 estava na grama, e
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
Eu corri como uma chita, com pensamentos de um assassino
Picked the MAC up, told brothers, "Back up," the MAC spit
Peguei a MAC, disse aos irmãos, "Recuem," a MAC cuspiu
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back flip
Chumbo estava atingindo os manos, um correu, eu o fiz dar um mortal
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
Ouvi algumas garotas gritarem, meu braço tremeu, não pude olhar
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck"
Dei outro aperto, ouvi um clique, "Yo, minha merda está presa"
Try to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger
Tentei engatilhar, não atirou, agora estou em perigo
Finally pulled it back, and saw three bullets caught up in the chamber
Finalmente puxei para trás, e vi três balas presas na câmara
So, now I'm jettin' to the buildin' lobby
Então, agora estou correndo para o saguão do prédio
And it was full with children, probably couldn't see as high as I be
E estava cheio de crianças, provavelmente não podiam ver tão alto quanto eu
(So what you sayin'?) It's like the game ain't the same
(Então o que você está dizendo?) É como se o jogo não fosse o mesmo
Got younger niggas pullin' the triggers bringin' fame to they name
Tem manos mais jovens puxando os gatilhos trazendo fama para o nome deles
And claim some corners, crews without guns are goners
E reivindicam alguns cantos, gangues sem armas são fadadas ao fracasso
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
Em plena luz do dia, ladrões, eles correm até nós
.45's and gauges, MAC's in fact
.45's e calibres, MAC's de fato
Same niggas'll catch a back to back, snatchin' your cracks in black
Os mesmos manos pegarão um atrás do outro, arrancando suas rachaduras em preto
There was a snitch on the block gettin' niggas knocked
Havia um informante no quarteirão fazendo os manos serem pegos
So hold your stash 'til the coke price drop
Então segure seu esconderijo até o preço da coca cair
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
Eu conheço essa viciada, que disse que ela tem que fumar uma pedra boa
And if it's good, she'll bring ya customers and measuring pots, but yo
E se for bom, ela trará clientes e panelas de medição, mas yo
You gotta slide on a vacation
Você tem que deslizar para umas férias
Inside information keeps large niggas erasin' and they wives basin'
Informação privilegiada mantém os grandes manos apagando e suas esposas basing
It drops deep as it does in my breath
Isso cai fundo como faz na minha respiração
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Eu nunca durmo, porque o sono é o primo da morte
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Além das paredes da inteligência, a vida é definida
I think of crime, when I'm in a New York state of mind
Eu penso em crime, quando estou em um estado de espírito de Nova York
New York state of mind
Estado de espírito de Nova York
New York state of mind
Estado de espírito de Nova York
New York state of mind
Estado de espírito de Nova York
New York state of mind
Estado de espírito de Nova York
Be havin' dreams that I'm a gangsta, drinkin' Moëts, holdin' TEC's
Sonhando que sou um gangster, bebendo Moëts, segurando TEC's
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
Garantindo que o dinheiro veio certo, então eu dei o passo
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
Investimentos em ações, costurando os quarteirões para vender pedras
Winnin' gunfights with mega cops
Ganhando tiroteios com mega policiais
But just a nigga, walkin' with his finger on the trigger
Mas apenas um negro, andando com o dedo no gatilho
Make enough figures until my pockets get bigger
Fazendo figuras suficientes até que meus bolsos fiquem maiores
I ain't the type of brother made for you to start testin'
Eu não sou o tipo de irmão feito para você começar a testar
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin'
Dê-me um Smith & Wesson, eu vou fazer negros se despirem
Thinkin' of cash flow, Buddha and shelter
Pensando em fluxo de caixa, Buda e abrigo
Whenever frustrated, I'ma hijack Delta
Sempre que frustrado, vou sequestrar a Delta
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
Nos projetos, minha fita mista toca, balas são perdidas
Young bitches is grazed, each block is like a maze
Jovens vadias são atingidas, cada quarteirão é como um labirinto
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
Cheio de ratos negros presos, além da ilha estar lotada
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
Do que eu ouço em todas as histórias quando meus povos voltam, negros
I'm livin' where the nights is jet black
Estou vivendo onde as noites são negras como jato
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
Os viciados lutam para conseguir crack, eu apenas relaxo, sonho que posso recostar
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
E relaxar como Capone, com receitas de drogas costuradas
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
Ou a vida de luxo legal, anéis inundados de pedras, casas
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
Eu tenho tantas rimas que acho que não estou muito são
Life is parallel to Hell but I must maintain
A vida é paralela ao inferno, mas eu devo manter
And be prosperous, though we live dangerous
E ser próspero, embora vivamos perigosamente
Cops could just arrest me, blamin' us, we're held like hostages
Policiais podem simplesmente me prender, nos culpando, somos mantidos como reféns
It's only right that I was born to use mics
É apenas certo que eu nasci para usar microfones
And the stuff that I write, is even tougher than dykes
E a coisa que eu escrevo, é ainda mais dura que as lésbicas
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
Estou levando rappers a um novo patamar, através do rap lento
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
Minha rima é uma vitamina, inferno sem uma cápsula
The smooth criminal on beat breaks
O criminoso suave nas batidas
Never put me in your box if your shit eats tapes
Nunca me coloque na sua caixa se sua merda come fitas
The city never sleeps, full of villians and creeps
A cidade nunca dorme, cheia de vilões e assustadores
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
Foi onde eu aprendi a fazer minha correria, tive que lutar com aberrações
I'ma addict for sneakers, twenties of Buddha and bitches with beepers
Sou viciado em tênis, vinténs de Buda e vadias com bipes
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Nas ruas eu posso te cumprimentar, sobre baseados eu te ensino
Inhale deep like the words of my breath
Inspire profundamente como as palavras do meu fôlego
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Eu nunca durmo, porque o sono é o primo da morte
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
Fico confuso enquanto volto a tempos anteriores
Nothing's equivalent, to the New York state of mind
Nada é equivalente, ao estado de espírito de Nova York
New York state of mind
Estado de espírito de Nova York
New York state of mind
Estado de espírito de Nova York
New York state of mind
Estado de espírito de Nova York
New York state of mind
Estado de espírito de Nova York
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Yeah, yeah
Sí, sí
Ayo, Black, it's time
Oye, Black, es hora
Word, word, it's time, man
Palabra, palabra, es hora, hombre
It's time, man
Es hora, hombre
Aight, man, begin
Vale, hombre, comienza
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
Sí, directamente desde las malditas mazmorras del rap
Where fake niggas don't make it back
Donde los falsos negros no vuelven
I don't know how to start this shit, yo, now
No sé cómo empezar esta mierda, yo, ahora
Rappers I monkey flip 'em with the funky rhythm I be kickin'
A los raperos los revuelco con el ritmo funky que pateo
Musician, inflictin' composition, of pain
Músico, infligiendo composición, de dolor
I'm like Scarface sniffin' cocaine
Soy como Scarface esnifando cocaína
Holdin' a M16, see with the pen I'm extreme
Sosteniendo una M16, ves que con la pluma soy extremo
Now, bullet holes left in my peepholes
Ahora, agujeros de bala quedan en mis mirillas
I'm suited up in street clothes
Estoy vestido con ropa de calle
Hand me a nine and I'll defeat foes
Dame un nueve y derrotaré a los enemigos
Y'all know my steelo with or without the airplay
Todos conocen mi estilo con o sin la reproducción en el aire
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
Guardo algo de E&J, sentado doblado en la escalera
Or either on the corner bettin' Grants with the cee-lo champs
O apostando Grants en la esquina con los campeones de cee-lo
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
Riéndome de los yonquis, intentando vender algunos amplificadores rotos
G-packs get off quick, forever niggas talk shit
Los paquetes de G se venden rápido, siempre los negros hablan mierda
Reminiscin' about the last time the task force flipped
Recordando la última vez que la fuerza de tarea volcó
Niggas be runnin' through the block shootin'
Los negros corren por el bloque disparando
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
Es hora de empezar la revolución, atrapa un cuerpo y dirígete a Houston
Once they caught us off guard, the MAC-10 was in the grass, and
Una vez nos pillaron desprevenidos, la MAC-10 estaba en la hierba, y
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
Corrí como un guepardo, con pensamientos de un asesino
Picked the MAC up, told brothers, "Back up," the MAC spit
Cogí la MAC, dije a los hermanos, "Retrocedan," la MAC escupió
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back flip
El plomo golpeaba a los negros, uno corrió, lo hice dar una voltereta
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
Oí a unas cuantas chicas gritar, mi brazo tembló, no podía mirar
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck"
Di otro apretón, oí un clic, "Oye, mi mierda está atascada"
Try to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger
Intenté amartillarla, no disparaba, ahora estoy en peligro
Finally pulled it back, and saw three bullets caught up in the chamber
Finalmente la retiré, y vi tres balas atascadas en la recámara
So, now I'm jettin' to the buildin' lobby
Así que, ahora estoy corriendo hacia el vestíbulo del edificio
And it was full with children, probably couldn't see as high as I be
Y estaba lleno de niños, probablemente no podían ver tan alto como yo
(So what you sayin'?) It's like the game ain't the same
(¿Entonces qué estás diciendo?) Es como si el juego no fuera el mismo
Got younger niggas pullin' the triggers bringin' fame to they name
Jóvenes negros disparando y ganando fama con su nombre
And claim some corners, crews without guns are goners
Y reclamando algunas esquinas, las bandas sin armas son historia
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
A plena luz del día, los niños del atraco, se nos echan encima
.45's and gauges, MAC's in fact
.45 y escopetas, MAC's de hecho
Same niggas'll catch a back to back, snatchin' your cracks in black
Los mismos negros atraparán un uno tras otro, arrebatándote tus grietas en negro
There was a snitch on the block gettin' niggas knocked
Había un soplón en el bloque haciendo que arrestaran a los negros
So hold your stash 'til the coke price drop
Así que guarda tu alijo hasta que baje el precio de la coca
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
Conozco a esta drogadicta, que dijo que tiene que fumar una buena piedra
And if it's good, she'll bring ya customers and measuring pots, but yo
Y si es buena, te traerá clientes y ollas para medir, pero oye
You gotta slide on a vacation
Tienes que deslizarte en unas vacaciones
Inside information keeps large niggas erasin' and they wives basin'
La información interna mantiene a los grandes negros borrando y a sus esposas fumando base
It drops deep as it does in my breath
Se hunde tan profundo como en mi aliento
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Nunca duermo, porque el sueño es el primo de la muerte
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Más allá de los muros de la inteligencia, la vida se define
I think of crime, when I'm in a New York state of mind
Pienso en el crimen, cuando estoy en un estado mental de Nueva York
New York state of mind
Estado de ánimo de Nueva York
New York state of mind
Estado de ánimo de Nueva York
New York state of mind
Estado de ánimo de Nueva York
New York state of mind
Estado de ánimo de Nueva York
Be havin' dreams that I'm a gangsta, drinkin' Moëts, holdin' TEC's
Sueño con ser un gánster, bebiendo Moëts, sosteniendo TEC's
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
Asegurándome de que el dinero llegue correctamente, luego me fui
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
Inversiones en acciones, cosiendo los bloques para vender rocas
Winnin' gunfights with mega cops
Ganando tiroteos con mega policías
But just a nigga, walkin' with his finger on the trigger
Pero solo un negro, caminando con su dedo en el gatillo
Make enough figures until my pockets get bigger
Hago suficientes cifras hasta que mis bolsillos se hacen más grandes
I ain't the type of brother made for you to start testin'
No soy el tipo de hermano hecho para que empieces a probar
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin'
Dame un Smith & Wesson, haré que los negros se desvistan
Thinkin' of cash flow, Buddha and shelter
Pensando en flujo de efectivo, Buda y refugio
Whenever frustrated, I'ma hijack Delta
Cuando estoy frustrado, voy a secuestrar a Delta
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
En los PJ's, mi cinta mezclada suena, las balas son perdidas
Young bitches is grazed, each block is like a maze
Las jóvenes zorras son rozadas, cada bloque es como un laberinto
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
Lleno de ratas negras atrapadas, además la Isla está llena
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
Por lo que oigo en todas las historias cuando mi gente regresa, negro
I'm livin' where the nights is jet black
Vivo donde las noches son negras como el azabache
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
Los adictos luchan por conseguir crack, yo solo me relajo, sueño con poder sentarme
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
Y relajarme como Capone, con recetas de drogas cosidas
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
O la vida de lujo legal, anillos inundados de piedras, hogares
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
Tengo tantas rimas que no creo que esté muy cuerdo
Life is parallel to Hell but I must maintain
La vida es paralela al infierno pero debo mantenerme
And be prosperous, though we live dangerous
Y ser próspero, aunque vivimos peligrosamente
Cops could just arrest me, blamin' us, we're held like hostages
Los policías podrían arrestarme, culpándonos, nos tienen como rehenes
It's only right that I was born to use mics
Es justo que naciera para usar micrófonos
And the stuff that I write, is even tougher than dykes
Y lo que escribo, es incluso más duro que las lesbianas
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
Estoy llevando a los raperos a un nuevo nivel, a través del rap lento
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
Mi rimar es una vitamina, Infierno sin una cápsula
The smooth criminal on beat breaks
El criminal suave en los breaks de ritmo
Never put me in your box if your shit eats tapes
Nunca me metas en tu caja si tu mierda come cintas
The city never sleeps, full of villians and creeps
La ciudad nunca duerme, llena de villanos y raros
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
Ahí es donde aprendí a hacer mi ajetreo tuve que pelear con bichos raros
I'ma addict for sneakers, twenties of Buddha and bitches with beepers
Soy un adicto a las zapatillas, a los veintes de Buda y a las zorras con buscapersonas
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
En las calles puedo saludarte, sobre los porros puedo enseñarte
Inhale deep like the words of my breath
Inhala profundo como las palabras de mi aliento
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Nunca duermo, porque dormir es el primo de la muerte
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
Me quedo perplejo mientras retrocedo a tiempos anteriores
Nothing's equivalent, to the New York state of mind
Nada es equivalente, al estado de ánimo de Nueva York
New York state of mind
Estado de ánimo de Nueva York
New York state of mind
Estado de ánimo de Nueva York
New York state of mind
Estado de ánimo de Nueva York
New York state of mind
Estado de ánimo de Nueva York
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Ayo, Black, it's time
Ayo, Black, c'est l'heure
Word, word, it's time, man
Mot, mot, c'est l'heure, mec
It's time, man
C'est l'heure, mec
Aight, man, begin
D'accord, mec, commence
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
Ouais, directement des putains de donjons du rap
Where fake niggas don't make it back
Où les faux négros ne reviennent pas
I don't know how to start this shit, yo, now
Je ne sais pas comment commencer cette merde, yo, maintenant
Rappers I monkey flip 'em with the funky rhythm I be kickin'
Les rappeurs, je les retourne avec le rythme funky que je donne
Musician, inflictin' composition, of pain
Musicien, infligeant une composition, de douleur
I'm like Scarface sniffin' cocaine
Je suis comme Scarface sniffant de la cocaïne
Holdin' a M16, see with the pen I'm extreme
Tenant un M16, tu vois avec le stylo je suis extrême
Now, bullet holes left in my peepholes
Maintenant, des trous de balles laissés dans mes judas
I'm suited up in street clothes
Je suis habillé en vêtements de rue
Hand me a nine and I'll defeat foes
Donne-moi un neuf et je vaincrai les ennemis
Y'all know my steelo with or without the airplay
Vous connaissez mon style avec ou sans la diffusion
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
Je garde un peu d'E&J, assis courbé dans l'escalier
Or either on the corner bettin' Grants with the cee-lo champs
Ou alors sur le coin pariant des Grants avec les champions de cee-lo
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
Riant des junkies, essayant de vendre des amplis cassés
G-packs get off quick, forever niggas talk shit
Les G-packs partent vite, les négros parlent toujours de la merde
Reminiscin' about the last time the task force flipped
Se remémorant la dernière fois que la force d'intervention a fait une descente
Niggas be runnin' through the block shootin'
Les négros traversent le quartier en tirant
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
Il est temps de commencer la révolution, attrape un corps et dirige-toi vers Houston
Once they caught us off guard, the MAC-10 was in the grass, and
Une fois qu'ils nous ont pris par surprise, le MAC-10 était dans l'herbe, et
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
J'ai couru comme une guépard, avec des pensées d'assassin
Picked the MAC up, told brothers, "Back up," the MAC spit
J'ai ramassé le MAC, j'ai dit aux frères, "Reculez," le MAC a craché
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back flip
Le plomb touchait les négros, un a couru, je l'ai fait faire un salto
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
J'ai entendu quelques poules crier, mon bras a tremblé, je ne pouvais pas regarder
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck"
J'ai donné une autre pression, j'ai entendu un clic, "Yo, mon truc est coincé"
Try to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger
J'ai essayé de l'armer, il ne tirait pas, maintenant je suis en danger
Finally pulled it back, and saw three bullets caught up in the chamber
J'ai finalement réussi à le tirer en arrière, et j'ai vu trois balles coincées dans la chambre
So, now I'm jettin' to the buildin' lobby
Alors, maintenant je me dirige vers le hall de l'immeuble
And it was full with children, probably couldn't see as high as I be
Et il était plein d'enfants, probablement ne pouvaient pas voir aussi haut que moi
(So what you sayin'?) It's like the game ain't the same
(Alors qu'est-ce que tu dis ?) C'est comme si le jeu n'était plus le même
Got younger niggas pullin' the triggers bringin' fame to they name
Des jeunes négros tirent sur les gâchettes apportant la gloire à leur nom
And claim some corners, crews without guns are goners
Et revendiquent des coins, des bandes sans armes sont des perdants
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
En plein jour, des voleurs à main armée, ils nous tombent dessus
.45's and gauges, MAC's in fact
.45's et calibres, MAC's en fait
Same niggas'll catch a back to back, snatchin' your cracks in black
Les mêmes négros attraperont un dos à dos, en te piquant tes cracks en noir
There was a snitch on the block gettin' niggas knocked
Il y avait un mouchard sur le bloc faisant arrêter les négros
So hold your stash 'til the coke price drop
Alors garde ton stock jusqu'à ce que le prix de la coke baisse
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
Je connais cette droguée, qui a dit qu'elle doit fumer une belle pierre
And if it's good, she'll bring ya customers and measuring pots, but yo
Et si c'est bon, elle t'amènera des clients et des pots de mesure, mais yo
You gotta slide on a vacation
Tu dois partir en vacances
Inside information keeps large niggas erasin' and they wives basin'
L'information interne permet aux gros négros d'effacer et à leurs femmes de baser
It drops deep as it does in my breath
C'est aussi profond que dans mon souffle
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Je ne dors jamais, parce que le sommeil est le cousin de la mort
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Au-delà des murs de l'intelligence, la vie est définie
I think of crime, when I'm in a New York state of mind
Je pense au crime, quand je suis dans un état d'esprit new-yorkais
New York state of mind
État d'esprit de New York
New York state of mind
État d'esprit de New York
New York state of mind
État d'esprit de New York
New York state of mind
État d'esprit de New York
Be havin' dreams that I'm a gangsta, drinkin' Moëts, holdin' TEC's
Je rêve que je suis un gangster, buvant du Moët, tenant des TEC's
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
M'assurant que l'argent arrive correctement, puis je suis parti
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
Investissements en actions, coudre les blocs pour vendre des pierres
Winnin' gunfights with mega cops
Gagner des fusillades avec des super flics
But just a nigga, walkin' with his finger on the trigger
Mais juste un mec, marchant avec son doigt sur la gâchette
Make enough figures until my pockets get bigger
Faire assez de chiffres jusqu'à ce que mes poches deviennent plus grandes
I ain't the type of brother made for you to start testin'
Je ne suis pas le genre de frère fait pour que tu commences à tester
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin'
Donne-moi un Smith & Wesson, je ferai déshabiller les mecs
Thinkin' of cash flow, Buddha and shelter
Pensant au cash flow, Buddha et abri
Whenever frustrated, I'ma hijack Delta
Chaque fois que je suis frustré, je vais détourner Delta
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
Dans les PJ's, ma cassette mixée joue, les balles sont égarées
Young bitches is grazed, each block is like a maze
Les jeunes filles sont effleurées, chaque bloc est comme un labyrinthe
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
Plein de rats noirs piégés, et l'île est bondée
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
De ce que j'entends dans toutes les histoires quand mes gens reviennent, noir
I'm livin' where the nights is jet black
Je vis où les nuits sont d'un noir d'encre
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
Les accros se battent pour obtenir du crack, je me détends, je rêve de pouvoir me poser
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
Et me prélasser comme Capone, avec des ordonnances de drogues cousues
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
Ou la vie de luxe légale, des bagues inondées de pierres, des maisons
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
J'ai tellement de rimes que je ne pense pas être trop sain
Life is parallel to Hell but I must maintain
La vie est parallèle à l'enfer mais je dois maintenir
And be prosperous, though we live dangerous
Et être prospère, bien que nous vivions dangereusement
Cops could just arrest me, blamin' us, we're held like hostages
Les flics pourraient juste m'arrêter, nous blâmant, nous sommes retenus comme des otages
It's only right that I was born to use mics
Il est juste que je sois né pour utiliser des micros
And the stuff that I write, is even tougher than dykes
Et ce que j'écris, est encore plus dur que les dykes
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
J'emmène les rappeurs à un nouveau plateau, à travers le rap lent
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
Ma rime est une vitamine, l'enfer sans une capsule
The smooth criminal on beat breaks
Le criminel doux sur les pauses de beat
Never put me in your box if your shit eats tapes
Ne me mettez jamais dans votre boîte si votre merde mange des cassettes
The city never sleeps, full of villians and creeps
La ville ne dort jamais, pleine de méchants et de monstres
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
C'est là que j'ai appris à faire mon hustle, j'ai dû me battre avec des monstres
I'ma addict for sneakers, twenties of Buddha and bitches with beepers
Je suis accro aux baskets, aux vingtaines de Buddha et aux filles avec des bipeurs
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Dans les rues, je peux te saluer, à propos des joints je peux t'enseigner
Inhale deep like the words of my breath
Inspire profondément comme les mots de mon souffle
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Je ne dors jamais, car le sommeil est le cousin de la mort
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
Je reste perplexe en revenant à des moments antérieurs
Nothing's equivalent, to the New York state of mind
Rien n'est équivalent, à l'état d'esprit de New York
New York state of mind
État d'esprit de New York
New York state of mind
État d'esprit de New York
New York state of mind
État d'esprit de New York
New York state of mind
État d'esprit de New York
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Yeah, yeah
Ja, ja
Ayo, Black, it's time
Ayo, Black, es ist Zeit
Word, word, it's time, man
Wort, Wort, es ist Zeit, Mann
It's time, man
Es ist Zeit, Mann
Aight, man, begin
Aight, Mann, fang an
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
Ja, direkt aus den verdammten Dungeons des Rap
Where fake niggas don't make it back
Wo falsche Niggas nicht zurückkommen
I don't know how to start this shit, yo, now
Ich weiß nicht, wie ich diese Scheiße anfangen soll, yo, jetzt
Rappers I monkey flip 'em with the funky rhythm I be kickin'
Rapper, ich monkey flip 'em mit dem funky Rhythmus, den ich trete
Musician, inflictin' composition, of pain
Musiker, verursache Komposition, von Schmerz
I'm like Scarface sniffin' cocaine
Ich bin wie Scarface, der Kokain schnupft
Holdin' a M16, see with the pen I'm extreme
Halte eine M16, sieh mit dem Stift bin ich extrem
Now, bullet holes left in my peepholes
Jetzt, Einschusslöcher in meinen Gucklöchern
I'm suited up in street clothes
Ich bin in Straßenkleidung angezogen
Hand me a nine and I'll defeat foes
Gib mir eine Neun und ich werde Feinde besiegen
Y'all know my steelo with or without the airplay
Ihr kennt meinen Stil, mit oder ohne Airplay
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
Ich habe etwas E&J, sitze geknickt im Treppenhaus
Or either on the corner bettin' Grants with the cee-lo champs
Oder auf der Ecke, setze Grants mit den Cee-Lo-Champions
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
Lache über Baseheads, die versuchen, kaputte Verstärker zu verkaufen
G-packs get off quick, forever niggas talk shit
G-Packs gehen schnell weg, immer reden Niggas Scheiße
Reminiscin' about the last time the task force flipped
Erinnern sich an das letzte Mal, als die Task Force zuschlug
Niggas be runnin' through the block shootin'
Niggas rennen durch den Block und schießen
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
Zeit, die Revolution zu starten, fange einen Körperkopf für Houston
Once they caught us off guard, the MAC-10 was in the grass, and
Einmal haben sie uns überrascht, die MAC-10 lag im Gras, und
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
Ich rannte wie ein Gepard, mit Gedanken an einen Attentäter
Picked the MAC up, told brothers, "Back up," the MAC spit
Hob die MAC auf, sagte den Brüdern, "Zurück," die MAC spuckte
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back flip
Blei traf Niggas, einer rannte, ich ließ ihn zurückflippen
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
Hörte ein paar Küken schreien, mein Arm zitterte, konnte nicht hinsehen
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck"
Gab einen weiteren Druck, hörte es klicken, "Yo, meine Scheiße klemmt"
Try to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger
Versuchte, es zu spannen, es schoss nicht, jetzt bin ich in Gefahr
Finally pulled it back, and saw three bullets caught up in the chamber
Zog es schließlich zurück und sah drei Kugeln in der Kammer stecken
So, now I'm jettin' to the buildin' lobby
Also, jetzt renne ich zum Gebäudelobby
And it was full with children, probably couldn't see as high as I be
Und es war voll mit Kindern, wahrscheinlich konnte nicht so hoch sehen wie ich
(So what you sayin'?) It's like the game ain't the same
(Was sagst du also?) Es ist, als ob das Spiel nicht mehr das gleiche ist
Got younger niggas pullin' the triggers bringin' fame to they name
Jüngere Niggas ziehen die Abzüge und bringen Ruhm auf ihren Namen
And claim some corners, crews without guns are goners
Und beanspruchen einige Ecken, Crews ohne Waffen sind weg
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
Bei Tageslicht, Überfallkids, sie rennen auf uns zu
.45's and gauges, MAC's in fact
.45er und Flinten, MAC's in der Tat
Same niggas'll catch a back to back, snatchin' your cracks in black
Die gleichen Niggas werden einen Rücken an Rücken kriegen, schnappen deine Cracks in Schwarz
There was a snitch on the block gettin' niggas knocked
Es gab einen Spitzel im Block, der Niggas verpfiff
So hold your stash 'til the coke price drop
Also halt dein Stash, bis der Kokainpreis fällt
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
Ich kenne diese Crackhead, die sagte, sie muss einen schönen Rock rauchen
And if it's good, she'll bring ya customers and measuring pots, but yo
Und wenn es gut ist, bringt sie dir Kunden und Messingtöpfe, aber yo
You gotta slide on a vacation
Du musst auf einen Urlaub rutschen
Inside information keeps large niggas erasin' and they wives basin'
Insider-Informationen lassen große Niggas löschen und ihre Frauen basen
It drops deep as it does in my breath
Es geht so tief wie in meinem Atem
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Ich schlafe nie, denn Schlaf ist der Cousin des Todes
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Jenseits der Mauern der Intelligenz wird das Leben definiert
I think of crime, when I'm in a New York state of mind
Ich denke an Verbrechen, wenn ich in einer New Yorker Denkweise bin
New York state of mind
New York Geisteszustand
New York state of mind
New York Geisteszustand
New York state of mind
New York Geisteszustand
New York state of mind
New York Geisteszustand
Be havin' dreams that I'm a gangsta, drinkin' Moëts, holdin' TEC's
Ich träume davon, ein Gangster zu sein, trinke Moëts, halte TECs
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
Stelle sicher, dass das Geld richtig kommt, dann bin ich gegangen
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
Investitionen in Aktien, nähe die Blocks, um Steine zu verkaufen
Winnin' gunfights with mega cops
Gewinne Schießereien mit Mega-Cops
But just a nigga, walkin' with his finger on the trigger
Aber nur ein Nigga, der mit dem Finger am Abzug geht
Make enough figures until my pockets get bigger
Verdiene genug Zahlen, bis meine Taschen größer werden
I ain't the type of brother made for you to start testin'
Ich bin nicht der Typ Bruder, den du anfangen solltest zu testen
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin'
Gib mir eine Smith & Wesson, ich werde Niggas ausziehen lassen
Thinkin' of cash flow, Buddha and shelter
Denke an Cashflow, Buddha und Schutz
Whenever frustrated, I'ma hijack Delta
Immer wenn ich frustriert bin, werde ich Delta entführen
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
In den PJ's, mein Mixtape spielt, Kugeln sind Streuner
Young bitches is grazed, each block is like a maze
Junge Hündinnen sind gestreift, jeder Block ist wie ein Labyrinth
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
Voll von schwarzen Ratten, gefangen, plus die Insel ist voll
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
Von dem, was ich in all den Geschichten höre, wenn meine Leute zurückkommen, schwarz
I'm livin' where the nights is jet black
Ich lebe dort, wo die Nächte pechschwarz sind
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
Die Süchtigen kämpfen um Crack, ich entspanne mich nur, ich träume, ich könnte mich zurücklehnen
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
Und wie Capone chillen, mit Drogenskripten genäht
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
Oder das legale Luxusleben, Ringe überschwemmt mit Steinen, Häuser
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
Ich habe so viele Reime, ich glaube nicht, dass ich zu vernünftig bin
Life is parallel to Hell but I must maintain
Das Leben ist parallel zur Hölle, aber ich muss durchhalten
And be prosperous, though we live dangerous
Und erfolgreich sein, obwohl wir gefährlich leben
Cops could just arrest me, blamin' us, we're held like hostages
Polizisten könnten mich einfach festnehmen, uns die Schuld geben, wir werden wie Geiseln gehalten
It's only right that I was born to use mics
Es ist nur richtig, dass ich geboren wurde, um Mics zu benutzen
And the stuff that I write, is even tougher than dykes
Und das Zeug, das ich schreibe, ist noch härter als Lesben
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
Ich bringe Rapper auf ein neues Plateau, durch langsamen Rap
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
Mein Reimen ist ein Vitamin, Hölle ohne Kapsel
The smooth criminal on beat breaks
Der glatte Verbrecher auf Beat Breaks
Never put me in your box if your shit eats tapes
Steck mich nie in deine Box, wenn dein Scheiß Tapes frisst
The city never sleeps, full of villians and creeps
Die Stadt schläft nie, voller Schurken und Kriecher
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
Dort habe ich gelernt, meinen Hustle zu machen, musste mit Freaks kämpfen
I'ma addict for sneakers, twenties of Buddha and bitches with beepers
Ich bin süchtig nach Sneakers, Zwanzigern von Buddha und Hündinnen mit Piepern
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Auf der Straße kann ich dich begrüßen, über Blunts kann ich dich lehren
Inhale deep like the words of my breath
Atme tief ein wie die Worte meines Atems
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Ich schlafe nie, denn Schlaf ist der Cousin des Todes
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
Ich liege verwirrt da, während ich zu früheren Zeiten zurückverfolge
Nothing's equivalent, to the New York state of mind
Nichts ist gleichwertig, zum New Yorker Geisteszustand
New York state of mind
New York Geisteszustand
New York state of mind
New York Geisteszustand
New York state of mind
New York Geisteszustand
New York state of mind
New York Geisteszustand
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Yeah, yeah
Sì, sì
Ayo, Black, it's time
Ayo, Black, è ora
Word, word, it's time, man
Parola, parola, è ora, uomo
It's time, man
È ora, uomo
Aight, man, begin
Va bene, uomo, comincia
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
Sì, direttamente dalle fottute segrete del rap
Where fake niggas don't make it back
Dove i finti negri non tornano indietro
I don't know how to start this shit, yo, now
Non so come iniziare questa merda, yo, ora
Rappers I monkey flip 'em with the funky rhythm I be kickin'
Rapper, li ribalto con il ritmo funky che sto calcando
Musician, inflictin' composition, of pain
Musicista, infliggo composizione, di dolore
I'm like Scarface sniffin' cocaine
Sono come Scarface che sniffa cocaina
Holdin' a M16, see with the pen I'm extreme
Tenendo un M16, vedi con la penna sono estremo
Now, bullet holes left in my peepholes
Ora, buchi di proiettile lasciati nei miei occhi
I'm suited up in street clothes
Sono vestito con abiti da strada
Hand me a nine and I'll defeat foes
Dammi un nove e sconfiggerò i nemici
Y'all know my steelo with or without the airplay
Voi tutti conoscete il mio stile con o senza l'airplay
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
Tengo un po' di E&J, seduto piegato sulla scalinata
Or either on the corner bettin' Grants with the cee-lo champs
O magari all'angolo scommettendo Grants con i campioni di cee-lo
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
Ridendo dei drogati, cercando di vendere degli amplificatori rotti
G-packs get off quick, forever niggas talk shit
I pacchi di G vanno via in fretta, i negri parlano sempre merda
Reminiscin' about the last time the task force flipped
Ricordando l'ultima volta che la task force ha capovolto
Niggas be runnin' through the block shootin'
I negri corrono per il quartiere sparando
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
È ora di iniziare la rivoluzione, prendi un corpo e vai a Houston
Once they caught us off guard, the MAC-10 was in the grass, and
Una volta ci hanno preso di sorpresa, il MAC-10 era nell'erba, e
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
Ho corso come un ghepardo, con pensieri di un assassino
Picked the MAC up, told brothers, "Back up," the MAC spit
Ho preso il MAC, ho detto ai fratelli, "Indietro," il MAC sputava
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back flip
Il piombo colpiva i negri, uno è corso, l'ho fatto capovolgere
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
Ho sentito alcune ragazze urlare, il mio braccio tremava, non potevo guardare
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck"
Ho dato un'altra stretta, ho sentito un click, "Yo, la mia merda è bloccata"
Try to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger
Ho provato a caricarlo, non sparava, ora sono in pericolo
Finally pulled it back, and saw three bullets caught up in the chamber
Finalmente l'ho tirato indietro, e ho visto tre proiettili bloccati nella camera
So, now I'm jettin' to the buildin' lobby
Quindi, ora sto correndo verso il foyer dell'edificio
And it was full with children, probably couldn't see as high as I be
Ed era pieno di bambini, probabilmente non potevano vedere quanto sono alto
(So what you sayin'?) It's like the game ain't the same
(Così cosa stai dicendo?) È come se il gioco non fosse lo stesso
Got younger niggas pullin' the triggers bringin' fame to they name
Hai giovani negri che tirano i grilletti portando fama al loro nome
And claim some corners, crews without guns are goners
E rivendicano alcuni angoli, le bande senza pistole sono spacciati
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
In pieno giorno, i ragazzini rapinatori, ti assalgono
.45's and gauges, MAC's in fact
.45 e fucili a canna liscia, MAC in effetti
Same niggas'll catch a back to back, snatchin' your cracks in black
Gli stessi negri prenderanno un colpo dietro l'altro, strappandoti le fessure in nero
There was a snitch on the block gettin' niggas knocked
C'era una spia nel quartiere che faceva arrestare i negri
So hold your stash 'til the coke price drop
Quindi tieni nascosto il tuo bottino finché il prezzo della cocaina non scende
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
Conosco questa tossica, che dice che deve fumare una bella roccia
And if it's good, she'll bring ya customers and measuring pots, but yo
E se è buona, ti porterà clienti e pentole per misurare, ma yo
You gotta slide on a vacation
Devi scivolare in vacanza
Inside information keeps large niggas erasin' and they wives basin'
Le informazioni interne mantengono i grossi negri in cancellazione e le loro mogli in base
It drops deep as it does in my breath
Scende profondo come nel mio respiro
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Non dormo mai, perché il sonno è il cugino della morte
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Oltre le mura dell'intelligenza, la vita è definita
I think of crime, when I'm in a New York state of mind
Penso al crimine, quando sono in uno stato d'animo da New York
New York state of mind
Stato d'animo di New York
New York state of mind
Stato d'animo di New York
New York state of mind
Stato d'animo di New York
New York state of mind
Stato d'animo di New York
Be havin' dreams that I'm a gangsta, drinkin' Moëts, holdin' TEC's
Sogno di essere un gangster, bevendo Moëts, tenendo TEC's
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
Assicurandomi che i soldi arrivino corretti, poi ho fatto un passo
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
Investimenti in azioni, cucendo i blocchi per vendere rocce
Winnin' gunfights with mega cops
Vincendo sparatorie con mega poliziotti
But just a nigga, walkin' with his finger on the trigger
Ma solo un negro, camminando con il dito sul grilletto
Make enough figures until my pockets get bigger
Faccio abbastanza soldi finché le mie tasche non diventano più grandi
I ain't the type of brother made for you to start testin'
Non sono il tipo di fratello fatto per iniziare a testare
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin'
Dammi una Smith & Wesson, farò spogliare i negri
Thinkin' of cash flow, Buddha and shelter
Pensando al flusso di cassa, Buddha e rifugio
Whenever frustrated, I'ma hijack Delta
Ogni volta che sono frustrato, dirotterò un Delta
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
Nei PJ's, la mia cassetta suona, i proiettili sono vaganti
Young bitches is grazed, each block is like a maze
Le giovani puttane sono graffiate, ogni blocco è come un labirinto
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
Pieno di ratti neri intrappolati, più l'isola è piena
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
Da quello che sento in tutte le storie quando i miei tornano, neri
I'm livin' where the nights is jet black
Vivo dove le notti sono nere come il getto
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
I drogati lottano per avere crack, io mi rilasso, sogno di potermi sedere
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
E fare il lampo come Capone, con ricette di droga cucite
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
O la vita di lusso legale, anelli inondati di pietre, case
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
Ho così tante rime che non penso di essere troppo sano
Life is parallel to Hell but I must maintain
La vita è parallela all'inferno ma devo mantenere
And be prosperous, though we live dangerous
E essere prospero, sebbene viviamo pericolosamente
Cops could just arrest me, blamin' us, we're held like hostages
I poliziotti potrebbero solo arrestarmi, incolpandoci, siamo tenuti come ostaggi
It's only right that I was born to use mics
È giusto che sia nato per usare i microfoni
And the stuff that I write, is even tougher than dykes
E la roba che scrivo, è ancora più dura delle lesbiche
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
Sto portando i rapper su un nuovo plateau, attraverso il rap lento
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
Il mio rimare è una vitamina, l'inferno senza una capsula
The smooth criminal on beat breaks
Il criminale liscio sui break beat
Never put me in your box if your shit eats tapes
Non mettermi mai nella tua scatola se la tua merda mangia nastri
The city never sleeps, full of villians and creeps
La città non dorme mai, piena di cattivi e strani
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
È lì che ho imparato a fare il mio trambusto, dovevo lottare con i freak
I'ma addict for sneakers, twenties of Buddha and bitches with beepers
Sono un drogato di scarpe da ginnastica, venti di Buddha e puttane con cercapersone
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Nelle strade posso salutarti, sui blunt posso insegnarti
Inhale deep like the words of my breath
Inspira profondamente come le parole del mio respiro
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Non dormo mai, perché il sonno è il cugino della morte
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
Mi sdraio perplesso mentre torno indietro a tempi precedenti
Nothing's equivalent, to the New York state of mind
Niente è equivalente, allo stato d'animo di New York
New York state of mind
Stato d'animo di New York
New York state of mind
Stato d'animo di New York
New York state of mind
Stato d'animo di New York
New York state of mind
Stato d'animo di New York
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ayo, Black, it's time
Ayo, Black, saatnya
Word, word, it's time, man
Kata, kata, saatnya, man
It's time, man
Saatnya, man
Aight, man, begin
Aight, man, mulai
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
Yeah, langsung dari penjara rap
Where fake niggas don't make it back
Dimana nigga palsu tidak bisa kembali
I don't know how to start this shit, yo, now
Aku tidak tahu bagaimana memulai omong kosong ini, yo, sekarang
Rappers I monkey flip 'em with the funky rhythm I be kickin'
Rapper aku balikkan mereka dengan ritme funky yang aku tendang
Musician, inflictin' composition, of pain
Musisi, menimbulkan komposisi, rasa sakit
I'm like Scarface sniffin' cocaine
Aku seperti Scarface menghirup kokain
Holdin' a M16, see with the pen I'm extreme
Memegang M16, lihat dengan pena aku ekstrem
Now, bullet holes left in my peepholes
Sekarang, lubang peluru tersisa di lubang mataku
I'm suited up in street clothes
Aku berpakaian seperti orang jalanan
Hand me a nine and I'll defeat foes
Berikan aku sembilan dan aku akan mengalahkan musuh
Y'all know my steelo with or without the airplay
Kalian tahu gayaku dengan atau tanpa siaran udara
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
Aku menyimpan E&J, duduk bengkok di tangga
Or either on the corner bettin' Grants with the cee-lo champs
Atau di pojok bertaruh Grants dengan juara cee-lo
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
Tertawa pada pecandu, mencoba menjual beberapa amplifier rusak
G-packs get off quick, forever niggas talk shit
G-packs cepat habis, selamanya nigga bicara omong kosong
Reminiscin' about the last time the task force flipped
Mengenang tentang terakhir kali pasukan tugas terbalik
Niggas be runnin' through the block shootin'
Nigga berlari melewati blok menembak
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
Saatnya memulai revolusi, dapatkan tubuh menuju Houston
Once they caught us off guard, the MAC-10 was in the grass, and
Begitu mereka mengejutkan kita, MAC-10 ada di rumput, dan
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
Aku berlari seperti cheetah, dengan pikiran pembunuh
Picked the MAC up, told brothers, "Back up," the MAC spit
Mengambil MAC, memberi tahu saudara, "Mundur," MAC meludah
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back flip
Timah memukul nigga, satu lari, aku membuatnya terbalik
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
Mendengar beberapa cewek berteriak, lenganku gemetar, tidak bisa melihat
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck"
Memberikan tekanan lain, mendengarnya klik, "Yo, omong kosongku macet"
Try to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger
Coba untuk mengkokangnya, itu tidak akan menembak, sekarang aku dalam bahaya
Finally pulled it back, and saw three bullets caught up in the chamber
Akhirnya menariknya kembali, dan melihat tiga peluru terjebak di ruang peluru
So, now I'm jettin' to the buildin' lobby
Jadi, sekarang aku berlari ke lobi gedung
And it was full with children, probably couldn't see as high as I be
Dan itu penuh dengan anak-anak, mungkin tidak bisa melihat setinggi aku
(So what you sayin'?) It's like the game ain't the same
(Jadi apa yang kamu katakan?) Seperti permainan tidak sama
Got younger niggas pullin' the triggers bringin' fame to they name
Nigga muda menarik pelatuk membawa ketenaran ke nama mereka
And claim some corners, crews without guns are goners
Dan klaim beberapa sudut, kru tanpa senjata adalah goners
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
Di siang bolong, anak-anak perampok, mereka menyerang kita
.45's and gauges, MAC's in fact
.45 dan gauges, MAC's sebenarnya
Same niggas'll catch a back to back, snatchin' your cracks in black
Nigga yang sama akan mendapatkan back to back, merampas retakanmu dalam hitam
There was a snitch on the block gettin' niggas knocked
Ada seorang pengkhianat di blok membuat nigga ditangkap
So hold your stash 'til the coke price drop
Jadi tahan stashmu sampai harga kokain turun
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
Aku tahu pecandu ini, yang mengatakan dia harus merokok batu yang bagus
And if it's good, she'll bring ya customers and measuring pots, but yo
Dan jika itu bagus, dia akan membawamu pelanggan dan pot pengukuran, tapi yo
You gotta slide on a vacation
Kamu harus pergi liburan
Inside information keeps large niggas erasin' and they wives basin'
Informasi dari dalam membuat nigga besar menghapus dan istri mereka basing
It drops deep as it does in my breath
Itu turun dalam seperti di napasku
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Aku tidak pernah tidur, karena tidur adalah sepupu kematian
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Di luar tembok kecerdasan, hidup didefinisikan
I think of crime, when I'm in a New York state of mind
Aku memikirkan kejahatan, ketika aku dalam keadaan pikiran New York
New York state of mind
Keadaan pikiran New York
New York state of mind
Keadaan pikiran New York
New York state of mind
Keadaan pikiran New York
New York state of mind
Keadaan pikiran New York
Be havin' dreams that I'm a gangsta, drinkin' Moëts, holdin' TEC's
Mimpi bahwa aku seorang gangster, minum Moëts, memegang TEC's
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
Pastikan uang datang dengan benar, lalu aku melangkah
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
Investasi di saham, menjahit blok untuk menjual batu
Winnin' gunfights with mega cops
Menang duel senjata dengan polisi mega
But just a nigga, walkin' with his finger on the trigger
Tapi hanya seorang nigga, berjalan dengan jarinya di pelatuk
Make enough figures until my pockets get bigger
Membuat cukup angka sampai sakuku menjadi lebih besar
I ain't the type of brother made for you to start testin'
Aku bukan tipe saudara yang dibuat untuk kamu mulai uji
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin'
Berikan aku Smith & Wesson, aku akan membuat nigga membuka baju
Thinkin' of cash flow, Buddha and shelter
Memikirkan aliran kas, Buddha dan tempat perlindungan
Whenever frustrated, I'ma hijack Delta
Kapanpun frustrasi, aku akan merampas Delta
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
Di PJ's, tape blendku bermain, peluru adalah stray
Young bitches is grazed, each block is like a maze
Anak jalang muda terkena, setiap blok seperti labirin
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
Penuh dengan tikus hitam terperangkap, ditambah Pulau itu penuh
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
Dari apa yang aku dengar di semua cerita ketika orang-orangku kembali, hitam
I'm livin' where the nights is jet black
Aku tinggal di mana malamnya hitam pekat
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
Pecandu berjuang untuk mendapatkan retak, aku hanya max, aku bermimpi aku bisa duduk kembali
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
Dan lampu seperti Capone, dengan naskah obat yang dijahit
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
Atau kehidupan mewah legal, cincin banjir dengan batu, rumah
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
Aku punya begitu banyak sajak aku tidak berpikir aku terlalu waras
Life is parallel to Hell but I must maintain
Hidup sejajar dengan Neraka tapi aku harus mempertahankan
And be prosperous, though we live dangerous
Dan menjadi makmur, meskipun kita hidup berbahaya
Cops could just arrest me, blamin' us, we're held like hostages
Polisi bisa saja menangkapku, menyalahkan kami, kita ditahan seperti sandera
It's only right that I was born to use mics
Hanya benar bahwa aku lahir untuk menggunakan mic
And the stuff that I write, is even tougher than dykes
Dan hal yang aku tulis, bahkan lebih keras dari dykes
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
Aku membawa rapper ke dataran tinggi baru, melalui rap lambat
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
Rimaku adalah vitamin, Neraka tanpa kapsul
The smooth criminal on beat breaks
Kriminal halus di beat breaks
Never put me in your box if your shit eats tapes
Jangan pernah masukkan aku dalam kotakmu jika omong kosongmu makan tape
The city never sleeps, full of villians and creeps
Kota tidak pernah tidur, penuh dengan penjahat dan creep
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
Itulah di mana aku belajar melakukan hustleku harus berkelahi dengan freaks
I'ma addict for sneakers, twenties of Buddha and bitches with beepers
Aku pecandu sepatu, puluhan Buddha dan cewek dengan beepers
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Di jalanan aku bisa menyapa, tentang blunt aku mengajari
Inhale deep like the words of my breath
Hirup dalam seperti kata-kata napasku
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Aku tidak pernah tidur, karena tidur adalah sepupu kematian
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
Aku terbaring bingung saat aku melacak ke masa lalu
Nothing's equivalent, to the New York state of mind
Tidak ada yang setara, dengan keadaan pikiran New York
New York state of mind
Keadaan pikiran New York
New York state of mind
Keadaan pikiran New York
New York state of mind
Keadaan pikiran New York
New York state of mind
Keadaan pikiran New York
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Nasty Nas
Yeah, yeah
是的,是的
Ayo, Black, it's time
嗨,黑人,是时候了
Word, word, it's time, man
词,词,是时候了,伙计
It's time, man
是时候了,伙计
Aight, man, begin
好的,伙计,开始吧
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
是的,直接从说唱的地牢里出来
Where fake niggas don't make it back
假冒的黑人不会回来
I don't know how to start this shit, yo, now
我不知道如何开始这个狗屎,哟,现在
Rappers I monkey flip 'em with the funky rhythm I be kickin'
我用我踢的有趣的节奏翻转说唱歌手
Musician, inflictin' composition, of pain
音乐家,制造痛苦的作品
I'm like Scarface sniffin' cocaine
我就像吸食可卡因的Scarface
Holdin' a M16, see with the pen I'm extreme
手持M16,用笔我极端
Now, bullet holes left in my peepholes
现在,我的窥视孔里留下了子弹孔
I'm suited up in street clothes
我穿着街头服装
Hand me a nine and I'll defeat foes
给我一把九号,我就能打败敌人
Y'all know my steelo with or without the airplay
你们都知道我无论有没有播放的风格
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
我保留一些E&J,坐在楼梯间里弯曲
Or either on the corner bettin' Grants with the cee-lo champs
或者在角落里和赌博冠军赌Grants
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
嘲笑那些想卖一些破音箱的瘾君子
G-packs get off quick, forever niggas talk shit
G包很快就卖完了,永远有人在说屁话
Reminiscin' about the last time the task force flipped
回忆起上次特别行动队翻身的时候
Niggas be runnin' through the block shootin'
黑人们在街区里射击
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
是时候开始革命了,杀了一个人就去休斯顿
Once they caught us off guard, the MAC-10 was in the grass, and
他们一度让我们措手不及,MAC-10在草地上,
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
我像猎豹一样跑,想着刺客的事
Picked the MAC up, told brothers, "Back up," the MAC spit
我拿起MAC,告诉兄弟们,“后退”,MAC吐出了
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back flip
铅打中了黑人,一个跑了,我让他后空翻
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
听到几个女孩尖叫,我的手臂抖了,看不见
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck"
又给了一个挤压,听到了“咔嚓”,“哟,我的东西卡住了”
Try to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger
试图上膛,它不射击,现在我处于危险之中
Finally pulled it back, and saw three bullets caught up in the chamber
最后拉回来,看到膛里卡住了三颗子弹
So, now I'm jettin' to the buildin' lobby
所以,现在我正在赶往大楼的大堂
And it was full with children, probably couldn't see as high as I be
那里满是孩子,可能看不见我有多高
(So what you sayin'?) It's like the game ain't the same
(所以你在说什么?)就像游戏不再一样
Got younger niggas pullin' the triggers bringin' fame to they name
年轻的黑人扣动扳机,给他们的名字带来了名声
And claim some corners, crews without guns are goners
并声称一些角落,没有枪的团伙都会消失
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
在光天化日之下,抢劫的孩子们,他们向我们冲过来
.45's and gauges, MAC's in fact
.45和测量仪,MAC实际上
Same niggas'll catch a back to back, snatchin' your cracks in black
同样的黑人会连续抓住你的裂缝
There was a snitch on the block gettin' niggas knocked
街区上有个告密者,让黑人们被敲
So hold your stash 'til the coke price drop
所以把你的藏品藏起来,直到可卡因的价格下跌
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
我知道这个吸毒的人,她说她得抽好石头
And if it's good, she'll bring ya customers and measuring pots, but yo
如果它好,她会带来客户和测量罐,但哟
You gotta slide on a vacation
你得去度假
Inside information keeps large niggas erasin' and they wives basin'
内部信息让大个子黑人消失,他们的妻子在吸毒
It drops deep as it does in my breath
它在我的呼吸中深深地落下
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
我从不睡觉,因为睡觉是死亡的表亲
Beyond the walls of intelligence, life is defined
在智慧的墙壁之外,生活被定义
I think of crime, when I'm in a New York state of mind
我在纽约的心态中想到犯罪
New York state of mind
纽约的心态
New York state of mind
纽约的心态
New York state of mind
纽约的心态
New York state of mind
纽约的心态
Be havin' dreams that I'm a gangsta, drinkin' Moëts, holdin' TEC's
我做梦我是个黑帮,喝着Moëts,手持TEC's
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
确保现金正确,然后我走了
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
投资股票,缝补街区卖石头
Winnin' gunfights with mega cops
赢得与大警察的枪战
But just a nigga, walkin' with his finger on the trigger
但只是一个黑人,手指扣在扳机上走路
Make enough figures until my pockets get bigger
赚足够的钱,直到我的口袋变大
I ain't the type of brother made for you to start testin'
我不是那种让你开始测试的兄弟
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin'
给我一把史密斯&韦森,我会让黑人们脱衣服
Thinkin' of cash flow, Buddha and shelter
想到现金流,佛陀和庇护所
Whenever frustrated, I'ma hijack Delta
每当我感到沮丧,我就会劫持Delta
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
在PJ's,我的混音带播放,子弹是迷途
Young bitches is grazed, each block is like a maze
年轻的婊子被割伤,每个街区都像迷宫
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
充满了黑鼠陷阱,加上岛屿被包围
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
从我听到的所有故事中,当我的人们回来时,黑色
I'm livin' where the nights is jet black
我生活在夜晚是喷气黑的地方
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
瘾君子为了得到石头而打架,我只是最大的,我梦想我可以坐下来
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
像Capone一样,用药物脚本缝合
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
或者合法的奢华生活,戒指被石头淹没,家
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
我有这么多的韵,我不认为我太理智
Life is parallel to Hell but I must maintain
生活与地狱平行,但我必须保持
And be prosperous, though we live dangerous
并且要繁荣,尽管我们生活在危险中
Cops could just arrest me, blamin' us, we're held like hostages
警察可以逮捕我,指责我们,我们被当作人质
It's only right that I was born to use mics
我生来就是用麦克风的
And the stuff that I write, is even tougher than dykes
我写的东西,甚至比女同性恋者更强硬
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
我把说唱歌手带到一个新的高原,通过慢说唱
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
我的韵是一种维生素,没有胶囊的地狱
The smooth criminal on beat breaks
在节拍上的光滑罪犯
Never put me in your box if your shit eats tapes
永远不要把我放在你的盒子里,如果你的东西吃磁带
The city never sleeps, full of villians and creeps
这个城市从不睡觉,充满了恶棍和怪物
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
那是我学会做我的繁忙的地方,不得不和怪物搏斗
I'ma addict for sneakers, twenties of Buddha and bitches with beepers
我对运动鞋,二十个佛陀和带寻呼机的婊子上瘾
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
在街上我可以和你打招呼,关于烟卷我可以教你
Inhale deep like the words of my breath
像我呼吸的词语一样深吸一口气
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
我从不睡觉,因为睡觉是死亡的表亲
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
我回溯到早些时候的时候,我感到困惑
Nothing's equivalent, to the New York state of mind
没有什么能等同于纽约的心态
New York state of mind
纽约的心态
New York state of mind
纽约的心态
New York state of mind
纽约的心态
New York state of mind
纽约的心态
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas
Nasty Nas
恶心的Nas

[Перевод песни Nas — «N.Y. State of Mind»]

[Интро]
Да, да
Йоу, черномазый, время пришло (Время пришло, мужик)
Пора (Лады, начинай)
Да, прямиком из чрева рэпа
Фальшивки здесь надолго не задерживаются
Даже не знаю, как начать, йоу… Так!

[Куплет 1]
Рэперов я опрокидываю своими заводными ритмом и читкой
Музыкант, выдающий компоненты боли
Я как Лицо со шрамом, нюхнувший кокаин
Схвативший “M16”, то бишь с пером я оголтелый
Так, пулевые отверстия на месте моего дверного глазка
Я одет по-уличному, дайте мне “Девятку” – и недруги полягут
Вам знаком мой стиль, в ротации я или нет
Немного E&J, и я сижу бухой на лестничной клетке
Или же в переулке ставлю «Грантов» в игре в кости
Смеюсь над торчками, пытающимися впарить сломанные динамики
Наркота расходится быстро, а ниггеры всё треплются
Вспоминают последний налёт спецназа
Ниггеры гоняются по улицам и стреляют
Пора зачинать революцию; после мокрухи усвистали в Хьюстон
Когда они застали нас врасплох, “MAC-10” лежал в траве
Я рванул, как гепард, с мыслями убийцы
Поднял “MAC”, крикнул братве: «Назад!» – и спустил курок
Пули настигали ниггеров, один удрал, но потом сделал последнее сальто
Слышал девчачий визг – моя рука тряслась, я не смотрел по сторонам
Снова сжал палец – услышал щелчок: «Йо, его нахуй заклинило!»
Пробую ещё раз, но он не стреляет – теперь я в опасности
Наконец оттянул затвор: три пули застряли в заряднике
И вот я вбегаю в подъезд
Там было полно детей, по-моему, но я их не видел, ведь был накуренным
(Так о чём речь?) Словом, игра изменилась
Малолетние ниггеры шмаляют, зарабатывая репутацию
И воюют за переулки, безоружные банды – покойники
Средь бела дня налётчики нападают на нас
С пистолетами и ружьями, теми же “MAC”
Те же самые ниггеры выцепят тебя и твой крэк под покровом ночи
На районе был стукач, подставлявший ниггеров
Так что лучше уйти в тень, пока цена на товар не упадёт
Я знал торчка, которая выпрашивала себе лучший крэк
И, если ей понравится, она приведёт тебе и клиентов, и мерную посуду
Но, йо, тебе нужно залечь на дно
Из-за инсайдеров важные ниггеры сливаются, а их жёны упарываются
Это затягивает, прямо как дым в мои лёгкие
Я никогда не сплю, ведь сон – это брат смерти
За границами понимания, жизнь определена
Меня тянет на криминал с Нью-Йоркским складом ума

[Припев]
Нью-Йоркский склад ума
Нью-Йоркский склад ума
Нью-Йоркский склад ума
Нью-Йоркский склад ума

[Куплет 2]
В своих мечтах я гангстер: пью “Moёt”, в руках “TEC”
Проверяю поступивший кэш и двигаюсь дальше
Инвестирую в биржу, захватываю точки для наркотрафика
Отстреливаюсь от федералов
Но здесь я всего лишь ниггер с пальцем на курке
Гребу деньги, чтобы карманы растолстели
Я не из тех, к кому ты сможешь докопаться
Дай мне “Smith & Wesson”, и я заставлю любого раздеться
Все мысли о лавэ, траве и крове
В порыве отчаяния я способен угнать «Дельту»
В трущобах слышно мою кассету и выстрелы
Малолетки шастаются, каждый квартал как дебри
Запершие чёрных крыс, плюс тюрьма забита
Как рассказывают мои люди, вышедшие на свободу
Черномазый, я живу там, где ночи мрачно тёмные
Торчки дерутся за крэк, а я просто так и мечтаю расслабиться
Будто бы Аль Капоне с рабочими наркосхемами
Или с законной роскошной жизнью и ювелирными кольцами, друг
У меня так много рифм, кажись, я тронутый умом
Жизнь – это параллель ада, но я должен крепиться
И разжиться, несмотря на все опасности
Копы способны арестовать меня ни за что, мы здесь как заложники
Не иначе как я был рождён для микрофона
И мои тексты жёстче самих дамб
Я поднимаю для рэперов планку размеренным рэпом
Мои рифмы – это витамины без капсул
Преступник, плавно залетающий на брейк-биты
Не ставь меня на своей магнитоле, если она жуёт кассеты
Этот город никогда не спит, он полон злодеев и мутных типов
Здесь я научился уличной суете и дракам со всякими уродами
Я зависим от кроссовок, травки и сучек с пейджерами
На улицах я тебя поприветствую, поведаю всё о блантах
Вдыхай глубоко, прямо как я на читке
Я никогда не сплю, ведь сон – это брат смерти
Лежу в размышлениях, возвращаясь к своему прошлому
Ничто не сравнится с Нью-Йоркским складом ума

[Припев]
Нью-Йоркский склад ума
Нью-Йоркский склад ума
Нью-Йоркский склад ума
Нью-Йоркский склад ума

[Аутро: сэмпл]
«Нэсти Нас»

Trivia about the song N.Y. State of Mind by Nas

On which albums was the song “N.Y. State of Mind” released by Nas?
Nas released the song on the albums “Illmatic” in 1994, “Made You Look: God's Son Live 2002” in 2002, “Illmatic 10th Anniversary Platinum Edition” in 2004, “Greatest Hits” in 2007, “Illmatic XX” in 2014, “Illmatic: Live from the Kennedy Center” in 2018, and “Illmatic: Live from the Kennedy Center with the National Symphony Orchestra” in 2018.
Who composed the song “N.Y. State of Mind” by Nas?
The song “N.Y. State of Mind” by Nas was composed by Eric Barrier, William Griffin, Nasir Jones, Christopher E. Martin.

Most popular songs of Nas

Other artists of Hip Hop/Rap