Soledad y el Mar

MARIA NATALIA LAFOURCADE SILVA

Lyrics Translation

En el canto de las olas
Encontré un rubor de luz
Por un canto de gaviotas
Supe que allí estabas tú

Despidiendo últimamente todo lo que sucedió
Hoy saludo mi presente y gusto de este dulce adiós

Voy a navegar en tu puerto azul
Quisiera saber de dónde vienes tú
Vamos a dejar que el tiempo pare
Ver nuestros recuerdos en los mares
Y esta soledad tan profunda

Que en el canto de las olas me quisiera sumergir
Embriagándome en su aroma algo nuevo descubrí

Voy a navegar en tu puerto azul
Quisiera saber de dónde vienes tú
Vamos a dejar que el tiempo pare
Ver nuestros recuerdos en los mares
Y esta soledad tan profunda

Que me cante el mar
Un bolero de soledad
Que me cante el mar
Que ando sola con soledad

Que me cante el mar
Un bolero de soledad
Que me cante el mar
Que ando sola con soledad

Soledad y el mar

En el canto de las olas
In the song of the waves
Encontré un rubor de luz
I found a blush of light
Por un canto de gaviotas
By a song of seagulls
Supe que allí estabas tú
I knew you were there
Despidiendo últimamente todo lo que sucedió
Lately saying goodbye to everything that happened
Hoy saludo mi presente y gusto de este dulce adiós
Today I greet my present and enjoy this sweet goodbye
Voy a navegar en tu puerto azul
I'm going to sail in your blue port
Quisiera saber de dónde vienes tú
I would like to know where you come from
Vamos a dejar que el tiempo pare
Let's let time stop
Ver nuestros recuerdos en los mares
See our memories in the seas
Y esta soledad tan profunda
And this deep loneliness
Que en el canto de las olas me quisiera sumergir
That in the song of the waves I would like to immerse myself
Embriagándome en su aroma algo nuevo descubrí
Getting drunk on its aroma I discovered something new
Voy a navegar en tu puerto azul
I'm going to sail in your blue port
Quisiera saber de dónde vienes tú
I would like to know where you come from
Vamos a dejar que el tiempo pare
Let's let time stop
Ver nuestros recuerdos en los mares
See our memories in the seas
Y esta soledad tan profunda
And this deep loneliness
Que me cante el mar
Let the sea sing to me
Un bolero de soledad
A bolero of loneliness
Que me cante el mar
Let the sea sing to me
Que ando sola con soledad
I walk alone with loneliness
Que me cante el mar
Let the sea sing to me
Un bolero de soledad
A bolero of loneliness
Que me cante el mar
Let the sea sing to me
Que ando sola con soledad
I walk alone with loneliness
Soledad y el mar
Loneliness and the sea
En el canto de las olas
No canto das ondas
Encontré un rubor de luz
Encontrei um rubor de luz
Por un canto de gaviotas
Por um canto de gaivotas
Supe que allí estabas tú
Soube que estavas ali
Despidiendo últimamente todo lo que sucedió
Despedindo-me recentemente de tudo o que aconteceu
Hoy saludo mi presente y gusto de este dulce adiós
Hoje saúdo o meu presente e gosto deste doce adeus
Voy a navegar en tu puerto azul
Vou navegar no teu porto azul
Quisiera saber de dónde vienes tú
Gostaria de saber de onde vens
Vamos a dejar que el tiempo pare
Vamos deixar o tempo parar
Ver nuestros recuerdos en los mares
Ver nossas memórias nos mares
Y esta soledad tan profunda
E esta solidão tão profunda
Que en el canto de las olas me quisiera sumergir
Que no canto das ondas eu gostaria de mergulhar
Embriagándome en su aroma algo nuevo descubrí
Embriagando-me no seu aroma, descobri algo novo
Voy a navegar en tu puerto azul
Vou navegar no teu porto azul
Quisiera saber de dónde vienes tú
Gostaria de saber de onde vens
Vamos a dejar que el tiempo pare
Vamos deixar o tempo parar
Ver nuestros recuerdos en los mares
Ver nossas memórias nos mares
Y esta soledad tan profunda
E esta solidão tão profunda
Que me cante el mar
Que o mar me cante
Un bolero de soledad
Um bolero de solidão
Que me cante el mar
Que o mar me cante
Que ando sola con soledad
Que ando sozinha com solidão
Que me cante el mar
Que o mar me cante
Un bolero de soledad
Um bolero de solidão
Que me cante el mar
Que o mar me cante
Que ando sola con soledad
Que ando sozinha com solidão
Soledad y el mar
Solidão e o mar

En el canto de las olas
Encontré un rumor de luz
Por un canto de gaviotas
Supe que allí estabas tú

Despidiendo últimamente todo lo que sucedió
Hoy saludo a mi presente y gusto de este dulce adiós

Voy a navegar en tu puerto azul
Quisiera saber de dónde vienes tú
Vamos a dejar que el tiempo pare
Ver nuestros recuerdos en los mares
Y esta soledad tan profunda

Que en el canto de las olas me quisiera sumergir
Embriagándome en su aroma algo nuevo descubrí

Voy a navegar en tu puerto azul
Quisiera saber de dónde vienes tú
Vamos a dejar que el tiempo pare
Ver nuestros recuerdos en los mares
Y esta soledad tan profunda

Que me cante el mar
Un bolero de soledad
Que me cante el mar
Que ando sola con soledad

Que me cante el mar
Un bolero de soledad
Que me cante el mar
Que ando sola con soledad

Soledad y el mar

En el canto de las olas
Dans le chant des vagues
Encontré un rubor de luz
J'ai trouvé une rougeur de lumière
Por un canto de gaviotas
Par un chant de mouettes
Supe que allí estabas tú
J'ai su que tu étais là
Despidiendo últimamente todo lo que sucedió
Dernièrement disant au revoir à tout ce qui s'est passé
Hoy saludo mi presente y gusto de este dulce adiós
Aujourd'hui je salue mon présent et j'apprécie ce doux adieu
Voy a navegar en tu puerto azul
Je vais naviguer dans ton port bleu
Quisiera saber de dónde vienes tú
J'aimerais savoir d'où tu viens
Vamos a dejar que el tiempo pare
Laissons le temps s'arrêter
Ver nuestros recuerdos en los mares
Voir nos souvenirs dans les mers
Y esta soledad tan profunda
Et cette solitude si profonde
Que en el canto de las olas me quisiera sumergir
Que dans le chant des vagues je voudrais me plonger
Embriagándome en su aroma algo nuevo descubrí
En m'enivrant de son arôme, j'ai découvert quelque chose de nouveau
Voy a navegar en tu puerto azul
Je vais naviguer dans ton port bleu
Quisiera saber de dónde vienes tú
J'aimerais savoir d'où tu viens
Vamos a dejar que el tiempo pare
Laissons le temps s'arrêter
Ver nuestros recuerdos en los mares
Voir nos souvenirs dans les mers
Y esta soledad tan profunda
Et cette solitude si profonde
Que me cante el mar
Que la mer me chante
Un bolero de soledad
Un boléro de solitude
Que me cante el mar
Que la mer me chante
Que ando sola con soledad
Je suis seule avec la solitude
Que me cante el mar
Que la mer me chante
Un bolero de soledad
Un boléro de solitude
Que me cante el mar
Que la mer me chante
Que ando sola con soledad
Je suis seule avec la solitude
Soledad y el mar
Solitude et la mer
En el canto de las olas
Im Gesang der Wellen
Encontré un rubor de luz
Fand ich einen Hauch von Licht
Por un canto de gaviotas
Durch den Gesang der Möwen
Supe que allí estabas tú
Wusste ich, dass du dort warst
Despidiendo últimamente todo lo que sucedió
Zuletzt verabschiede ich alles, was passiert ist
Hoy saludo mi presente y gusto de este dulce adiós
Heute begrüße ich meine Gegenwart und genieße diesen süßen Abschied
Voy a navegar en tu puerto azul
Ich werde in deinem blauen Hafen segeln
Quisiera saber de dónde vienes tú
Ich würde gerne wissen, woher du kommst
Vamos a dejar que el tiempo pare
Lassen wir die Zeit stehen
Ver nuestros recuerdos en los mares
Unsere Erinnerungen in den Meeren sehen
Y esta soledad tan profunda
Und diese so tiefe Einsamkeit
Que en el canto de las olas me quisiera sumergir
Die mich im Gesang der Wellen untertauchen lassen möchte
Embriagándome en su aroma algo nuevo descubrí
Betrunken von ihrem Duft entdeckte ich etwas Neues
Voy a navegar en tu puerto azul
Ich werde in deinem blauen Hafen segeln
Quisiera saber de dónde vienes tú
Ich würde gerne wissen, woher du kommst
Vamos a dejar que el tiempo pare
Lassen wir die Zeit stehen
Ver nuestros recuerdos en los mares
Unsere Erinnerungen in den Meeren sehen
Y esta soledad tan profunda
Und diese so tiefe Einsamkeit
Que me cante el mar
Lass das Meer singen
Un bolero de soledad
Ein Bolero der Einsamkeit
Que me cante el mar
Lass das Meer singen
Que ando sola con soledad
Ich gehe alleine mit Einsamkeit
Que me cante el mar
Lass das Meer singen
Un bolero de soledad
Ein Bolero der Einsamkeit
Que me cante el mar
Lass das Meer singen
Que ando sola con soledad
Ich gehe alleine mit Einsamkeit
Soledad y el mar
Einsamkeit und das Meer
En el canto de las olas
Nel canto delle onde
Encontré un rubor de luz
Ho trovato un rossore di luce
Por un canto de gaviotas
Per un canto di gabbiani
Supe que allí estabas tú
Sapevo che eri lì tu
Despidiendo últimamente todo lo que sucedió
Salutando ultimamente tutto ciò che è successo
Hoy saludo mi presente y gusto de este dulce adiós
Oggi saluto il mio presente e mi piace questo dolce addio
Voy a navegar en tu puerto azul
Sto per navigare nel tuo porto blu
Quisiera saber de dónde vienes tú
Vorrei sapere da dove vieni tu
Vamos a dejar que el tiempo pare
Lasciamo che il tempo si fermi
Ver nuestros recuerdos en los mares
Vedere i nostri ricordi nei mari
Y esta soledad tan profunda
E questa solitudine così profonda
Que en el canto de las olas me quisiera sumergir
Che nel canto delle onde vorrei immergermi
Embriagándome en su aroma algo nuevo descubrí
Inebriandomi nel suo aroma ho scoperto qualcosa di nuovo
Voy a navegar en tu puerto azul
Sto per navigare nel tuo porto blu
Quisiera saber de dónde vienes tú
Vorrei sapere da dove vieni tu
Vamos a dejar que el tiempo pare
Lasciamo che il tempo si fermi
Ver nuestros recuerdos en los mares
Vedere i nostri ricordi nei mari
Y esta soledad tan profunda
E questa solitudine così profonda
Que me cante el mar
Che mi canti il mare
Un bolero de soledad
Un bolero di solitudine
Que me cante el mar
Che mi canti il mare
Que ando sola con soledad
Che cammino sola con solitudine
Que me cante el mar
Che mi canti il mare
Un bolero de soledad
Un bolero di solitudine
Que me cante el mar
Che mi canti il mare
Que ando sola con soledad
Che cammino sola con solitudine
Soledad y el mar
Solitudine e il mare

Trivia about the song Soledad y el Mar by Natalia Lafourcade

On which albums was the song “Soledad y el Mar” released by Natalia Lafourcade?
Natalia Lafourcade released the song on the albums “Musas” in 2017 and “Musas: Un Homenaje al Folclore Latinoamericano en Manos de Los Macorinos, Vol. 1” in 2017.
Who composed the song “Soledad y el Mar” by Natalia Lafourcade?
The song “Soledad y el Mar” by Natalia Lafourcade was composed by MARIA NATALIA LAFOURCADE SILVA.

Most popular songs of Natalia Lafourcade

Other artists of Indie rock