Face Down in the Moment

Nathaniel David Rateliff

Lyrics Translation

It careened and crashed while the others waved
And you waited in the sun so long, when you only wanted shade
Let the old men laugh, let the old men say
That I've never done nothing that wasn't out of love, baby
Now the weight that you carry seems such a heavy load

While you're
Face down in the moment waiting to let go

Remember standing in the light
Remember crawling all the way
You paraded in the nighttime for a clean get away
You were standing in the water but only up to your knees
But you know a strong current can always sweep you off your feet
You were waiting for the right time
But it could take so long

While you're
Face down in the moment waiting to let go
Face down in the moment waiting to let go

You were following blind
When they stole your name
You were planning a way out
When you lost your way
Bent to a hunch now
Like a broke down show
Face down in the moment just waiting to let go

Face down in the moment waiting to let go
Face down in the moment waiting to let go

Keep waiting
Keep waiting
Keep waiting

You keep waiting on the night
You keep waiting on your pain
And every moment that you wait now is a moment slipped away
I think you're gonna have to come out
And face all the fear you can't explain
All your life you've been face down
Now it's time for you to see
All your life you've been face down
Now it's time for you to see
All your life you've been face down
Now it's time for you to see

See it
See it
See it
See it

Face down in the moment waiting to let go
Face down in the moment waiting to let go

It careened and crashed while the others waved
Ele capotou e bateu enquanto os outros acenavam
And you waited in the sun so long, when you only wanted shade
E você esperou no sol por tanto tempo, quando só queria sombra
Let the old men laugh, let the old men say
Deixe os velhos rirem, deixe os velhos dizerem
That I've never done nothing that wasn't out of love, baby
Que eu nunca fiz nada que não fosse por amor, querida
Now the weight that you carry seems such a heavy load
Agora o peso que você carrega parece uma carga tão pesada
While you're
Enquanto você está
Face down in the moment waiting to let go
De cara no momento esperando para deixar ir
Remember standing in the light
Lembre-se de estar na luz
Remember crawling all the way
Lembre-se de rastejar todo o caminho
You paraded in the nighttime for a clean get away
Você desfilou à noite para uma fuga limpa
You were standing in the water but only up to your knees
Você estava de pé na água, mas apenas até os joelhos
But you know a strong current can always sweep you off your feet
Mas você sabe que uma corrente forte sempre pode te derrubar
You were waiting for the right time
Você estava esperando pelo momento certo
But it could take so long
Mas isso pode demorar tanto
While you're
Enquanto você está
Face down in the moment waiting to let go
De cara no momento esperando para deixar ir
Face down in the moment waiting to let go
De cara no momento esperando para deixar ir
You were following blind
Você estava seguindo cegamente
When they stole your name
Quando roubaram seu nome
You were planning a way out
Você estava planejando uma saída
When you lost your way
Quando você perdeu o caminho
Bent to a hunch now
Curvado agora
Like a broke down show
Como um show quebrado
Face down in the moment just waiting to let go
De cara no momento apenas esperando para deixar ir
Face down in the moment waiting to let go
De cara no momento esperando para deixar ir
Face down in the moment waiting to let go
De cara no momento esperando para deixar ir
Keep waiting
Continue esperando
Keep waiting
Continue esperando
Keep waiting
Continue esperando
You keep waiting on the night
Você continua esperando pela noite
You keep waiting on your pain
Você continua esperando pela sua dor
And every moment that you wait now is a moment slipped away
E cada momento que você espera agora é um momento que escorrega
I think you're gonna have to come out
Acho que você vai ter que sair
And face all the fear you can't explain
E enfrentar todo o medo que você não consegue explicar
All your life you've been face down
Toda a sua vida você esteve de cara para baixo
Now it's time for you to see
Agora é hora de você ver
All your life you've been face down
Toda a sua vida você esteve de cara para baixo
Now it's time for you to see
Agora é hora de você ver
All your life you've been face down
Toda a sua vida você esteve de cara para baixo
Now it's time for you to see
Agora é hora de você ver
See it
Veja isso
See it
Veja isso
See it
Veja isso
See it
Veja isso
Face down in the moment waiting to let go
De cara no momento esperando para deixar ir
Face down in the moment waiting to let go
De cara no momento esperando para deixar ir
It careened and crashed while the others waved
Se volteó y se estrelló mientras los otros saludaban
And you waited in the sun so long, when you only wanted shade
Y esperaste en el sol tanto tiempo, cuando solo querías sombra
Let the old men laugh, let the old men say
Deja que los viejos se rían, deja que los viejos digan
That I've never done nothing that wasn't out of love, baby
Que nunca he hecho nada que no haya sido por amor, bebé
Now the weight that you carry seems such a heavy load
Ahora el peso que llevas parece una carga tan pesada
While you're
Mientras estás
Face down in the moment waiting to let go
Boca abajo en el momento esperando dejarlo ir
Remember standing in the light
Recuerda estar de pie en la luz
Remember crawling all the way
Recuerda gatear todo el camino
You paraded in the nighttime for a clean get away
Desfilaste en la noche para una huida limpia
You were standing in the water but only up to your knees
Estabas parado en el agua pero solo hasta las rodillas
But you know a strong current can always sweep you off your feet
Pero sabes que una fuerte corriente siempre puede hacerte perder el equilibrio
You were waiting for the right time
Estabas esperando el momento adecuado
But it could take so long
Pero podría tomar tanto tiempo
While you're
Mientras estás
Face down in the moment waiting to let go
Boca abajo en el momento esperando dejarlo ir
Face down in the moment waiting to let go
Boca abajo en el momento esperando dejarlo ir
You were following blind
Estabas siguiendo a ciegas
When they stole your name
Cuando robaron tu nombre
You were planning a way out
Estabas planeando una salida
When you lost your way
Cuando perdiste tu camino
Bent to a hunch now
Doblado a una corazonada ahora
Like a broke down show
Como un espectáculo roto
Face down in the moment just waiting to let go
Boca abajo en el momento solo esperando para dejarlo ir
Face down in the moment waiting to let go
Boca abajo en el momento esperando dejarlo ir
Face down in the moment waiting to let go
Boca abajo en el momento esperando dejarlo ir
Keep waiting
Sigue esperando
Keep waiting
Sigue esperando
Keep waiting
Sigue esperando
You keep waiting on the night
Sigues esperando en la noche
You keep waiting on your pain
Sigues esperando tu dolor
And every moment that you wait now is a moment slipped away
Y cada momento que esperas ahora es un momento que se escapó
I think you're gonna have to come out
Creo que vas a tener que salir
And face all the fear you can't explain
Y enfrentar todo el miedo que no puedes explicar
All your life you've been face down
Toda tu vida has estado boca abajo
Now it's time for you to see
Ahora es hora de que veas
All your life you've been face down
Toda tu vida has estado boca abajo
Now it's time for you to see
Ahora es hora de que veas
All your life you've been face down
Toda tu vida has estado boca abajo
Now it's time for you to see
Ahora es hora de que veas
See it
Míralo
See it
Míralo
See it
Míralo
See it
Míralo
Face down in the moment waiting to let go
Boca abajo en el momento esperando dejarlo ir
Face down in the moment waiting to let go
Boca abajo en el momento esperando dejarlo ir
It careened and crashed while the others waved
Il a dérapé et s'est écrasé pendant que les autres faisaient signe
And you waited in the sun so long, when you only wanted shade
Et tu as attendu au soleil si longtemps, quand tu ne voulais que de l'ombre
Let the old men laugh, let the old men say
Laisse les vieux hommes rire, laisse les vieux hommes dire
That I've never done nothing that wasn't out of love, baby
Que je n'ai jamais rien fait qui n'était pas par amour, bébé
Now the weight that you carry seems such a heavy load
Maintenant le poids que tu portes semble être un fardeau si lourd
While you're
Pendant que tu es
Face down in the moment waiting to let go
Face contre terre dans l'instant, attendant de lâcher prise
Remember standing in the light
Souviens-toi de te tenir dans la lumière
Remember crawling all the way
Souviens-toi de ramper tout le long
You paraded in the nighttime for a clean get away
Tu as défilé dans la nuit pour une évasion propre
You were standing in the water but only up to your knees
Tu étais debout dans l'eau mais seulement jusqu'à tes genoux
But you know a strong current can always sweep you off your feet
Mais tu sais qu'un courant fort peut toujours t'emporter
You were waiting for the right time
Tu attendais le bon moment
But it could take so long
Mais cela pourrait prendre si longtemps
While you're
Pendant que tu es
Face down in the moment waiting to let go
Face contre terre dans l'instant, attendant de lâcher prise
Face down in the moment waiting to let go
Face contre terre dans l'instant, attendant de lâcher prise
You were following blind
Tu suivais aveuglément
When they stole your name
Quand ils ont volé ton nom
You were planning a way out
Tu planifiais une sortie
When you lost your way
Quand tu as perdu ton chemin
Bent to a hunch now
Courbé maintenant
Like a broke down show
Comme un spectacle en panne
Face down in the moment just waiting to let go
Face contre terre dans l'instant, juste en attendant de lâcher prise
Face down in the moment waiting to let go
Face contre terre dans l'instant, attendant de lâcher prise
Face down in the moment waiting to let go
Face contre terre dans l'instant, attendant de lâcher prise
Keep waiting
Continue d'attendre
Keep waiting
Continue d'attendre
Keep waiting
Continue d'attendre
You keep waiting on the night
Tu continues d'attendre la nuit
You keep waiting on your pain
Tu continues d'attendre ta douleur
And every moment that you wait now is a moment slipped away
Et chaque moment que tu attends maintenant est un moment qui s'échappe
I think you're gonna have to come out
Je pense que tu vas devoir sortir
And face all the fear you can't explain
Et affronter toute la peur que tu ne peux pas expliquer
All your life you've been face down
Toute ta vie tu as été face contre terre
Now it's time for you to see
Maintenant il est temps pour toi de voir
All your life you've been face down
Toute ta vie tu as été face contre terre
Now it's time for you to see
Maintenant il est temps pour toi de voir
All your life you've been face down
Toute ta vie tu as été face contre terre
Now it's time for you to see
Maintenant il est temps pour toi de voir
See it
Voir ça
See it
Voir ça
See it
Voir ça
See it
Voir ça
Face down in the moment waiting to let go
Face contre terre dans l'instant, attendant de lâcher prise
Face down in the moment waiting to let go
Face contre terre dans l'instant, attendant de lâcher prise
It careened and crashed while the others waved
Es schleuderte und krachte, während die anderen winkten
And you waited in the sun so long, when you only wanted shade
Und du hast so lange in der Sonne gewartet, als du nur Schatten wolltest
Let the old men laugh, let the old men say
Lass die alten Männer lachen, lass die alten Männer sagen
That I've never done nothing that wasn't out of love, baby
Dass ich nie etwas getan habe, was nicht aus Liebe war, Baby
Now the weight that you carry seems such a heavy load
Jetzt scheint die Last, die du trägst, so schwer zu sein
While you're
Während du
Face down in the moment waiting to let go
Mit dem Gesicht nach unten im Moment wartest, loszulassen
Remember standing in the light
Erinnere dich daran, im Licht zu stehen
Remember crawling all the way
Erinnere dich daran, den ganzen Weg zu kriechen
You paraded in the nighttime for a clean get away
Du hast in der Nachtzeit für eine saubere Flucht paradiert
You were standing in the water but only up to your knees
Du standest im Wasser, aber nur bis zu den Knien
But you know a strong current can always sweep you off your feet
Aber du weißt, dass eine starke Strömung dich immer von den Füßen fegen kann
You were waiting for the right time
Du hast auf den richtigen Zeitpunkt gewartet
But it could take so long
Aber es könnte so lange dauern
While you're
Während du
Face down in the moment waiting to let go
Mit dem Gesicht nach unten im Moment wartest, loszulassen
Face down in the moment waiting to let go
Mit dem Gesicht nach unten im Moment wartest, loszulassen
You were following blind
Du bist blind gefolgt
When they stole your name
Als sie deinen Namen gestohlen haben
You were planning a way out
Du hast einen Ausweg geplant
When you lost your way
Als du deinen Weg verloren hast
Bent to a hunch now
Jetzt gebeugt
Like a broke down show
Wie eine kaputte Show
Face down in the moment just waiting to let go
Mit dem Gesicht nach unten im Moment, nur wartend, loszulassen
Face down in the moment waiting to let go
Mit dem Gesicht nach unten im Moment wartest, loszulassen
Face down in the moment waiting to let go
Mit dem Gesicht nach unten im Moment wartest, loszulassen
Keep waiting
Weiter warten
Keep waiting
Weiter warten
Keep waiting
Weiter warten
You keep waiting on the night
Du wartest immer auf die Nacht
You keep waiting on your pain
Du wartest immer auf deinen Schmerz
And every moment that you wait now is a moment slipped away
Und jeder Moment, den du jetzt wartest, ist ein Moment, der verloren geht
I think you're gonna have to come out
Ich denke, du wirst rauskommen müssen
And face all the fear you can't explain
Und all die Angst konfrontieren, die du nicht erklären kannst
All your life you've been face down
Dein ganzes Leben lagst du mit dem Gesicht nach unten
Now it's time for you to see
Jetzt ist es Zeit für dich zu sehen
All your life you've been face down
Dein ganzes Leben lagst du mit dem Gesicht nach unten
Now it's time for you to see
Jetzt ist es Zeit für dich zu sehen
All your life you've been face down
Dein ganzes Leben lagst du mit dem Gesicht nach unten
Now it's time for you to see
Jetzt ist es Zeit für dich zu sehen
See it
Sieh es
See it
Sieh es
See it
Sieh es
See it
Sieh es
Face down in the moment waiting to let go
Mit dem Gesicht nach unten im Moment wartest, loszulassen
Face down in the moment waiting to let go
Mit dem Gesicht nach unten im Moment wartest, loszulassen
It careened and crashed while the others waved
È sbandato e schiantato mentre gli altri salutavano
And you waited in the sun so long, when you only wanted shade
E tu hai aspettato al sole così a lungo, quando volevi solo ombra
Let the old men laugh, let the old men say
Lascia che i vecchi ridano, lascia che i vecchi dicano
That I've never done nothing that wasn't out of love, baby
Che non ho mai fatto nulla che non fosse per amore, baby
Now the weight that you carry seems such a heavy load
Ora il peso che porti sembra un carico così pesante
While you're
Mentre sei
Face down in the moment waiting to let go
A faccia in giù nel momento in attesa di lasciare andare
Remember standing in the light
Ricorda di stare nella luce
Remember crawling all the way
Ricorda di strisciare fino in fondo
You paraded in the nighttime for a clean get away
Hai sfilato nella notte per una fuga pulita
You were standing in the water but only up to your knees
Eri in piedi nell'acqua ma solo fino alle ginocchia
But you know a strong current can always sweep you off your feet
Ma sai che una corrente forte può sempre trascinarti via
You were waiting for the right time
Stavi aspettando il momento giusto
But it could take so long
Ma potrebbe volerci così tanto
While you're
Mentre sei
Face down in the moment waiting to let go
A faccia in giù nel momento in attesa di lasciare andare
Face down in the moment waiting to let go
A faccia in giù nel momento in attesa di lasciare andare
You were following blind
Stavi seguendo alla cieca
When they stole your name
Quando hanno rubato il tuo nome
You were planning a way out
Stavi pianificando una via d'uscita
When you lost your way
Quando hai perso la strada
Bent to a hunch now
Piega a una gobba ora
Like a broke down show
Come uno spettacolo rotto
Face down in the moment just waiting to let go
A faccia in giù nel momento solo in attesa di lasciare andare
Face down in the moment waiting to let go
A faccia in giù nel momento in attesa di lasciare andare
Face down in the moment waiting to let go
A faccia in giù nel momento in attesa di lasciare andare
Keep waiting
Continua ad aspettare
Keep waiting
Continua ad aspettare
Keep waiting
Continua ad aspettare
You keep waiting on the night
Continui ad aspettare la notte
You keep waiting on your pain
Continui ad aspettare il tuo dolore
And every moment that you wait now is a moment slipped away
E ogni momento che aspetti ora è un momento che scivola via
I think you're gonna have to come out
Penso che dovrai uscire
And face all the fear you can't explain
E affrontare tutta la paura che non riesci a spiegare
All your life you've been face down
Tutta la tua vita sei stato a faccia in giù
Now it's time for you to see
Ora è il momento per te di vedere
All your life you've been face down
Tutta la tua vita sei stato a faccia in giù
Now it's time for you to see
Ora è il momento per te di vedere
All your life you've been face down
Tutta la tua vita sei stato a faccia in giù
Now it's time for you to see
Ora è il momento per te di vedere
See it
Vedilo
See it
Vedilo
See it
Vedilo
See it
Vedilo
Face down in the moment waiting to let go
A faccia in giù nel momento in attesa di lasciare andare
Face down in the moment waiting to let go
A faccia in giù nel momento in attesa di lasciare andare

Trivia about the song Face Down in the Moment by Nathaniel Rateliff & the Night Sweats

When was the song “Face Down in the Moment” released by Nathaniel Rateliff & the Night Sweats?
The song Face Down in the Moment was released in 2021, on the album “The Future”.
Who composed the song “Face Down in the Moment” by Nathaniel Rateliff & the Night Sweats?
The song “Face Down in the Moment” by Nathaniel Rateliff & the Night Sweats was composed by Nathaniel David Rateliff.

Most popular songs of Nathaniel Rateliff & the Night Sweats

Other artists of Rock'n'roll