Ascenseur

Jean-Desire Sosso Dzabatou

Lyrics Translation

Te pose pas la question, je fais des choses illégales
Plus dans l'binks qu'à la maison, j'écoute du Diddy (?)
Pas conscient quand y a potion, tu voudrais que j'm'écarte
Mais le temps passe et ma mission, c'est ratatatata
J'ai des potes à Fleury, je vois tes registres
Et derrière la vitre sans teint, c'est mafieux, c'est logique
Et l'amour je crois qu'c'est dead, mon coeur n'a plus de réseaux
Donne les clés, je cherche la paye, c'est mafieux, c'est Logic

La valise, le butin, tout content (tout content)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Hey hey

Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur

Parking, fais le bon mélange, la haine se trouve dans l'cello'
Bénéf', on veut plus s'aimer, les tirs remplacent les mélo'
Devant la proc' tu nies, ce soir j'repars sans toi
Quand j'tirais dans le mille pour atteindre ton coeur
Donne tes chiffres et (?) demain, l'oseille m'éloigne de toi
Ça passe vite sur ma Audemars, le temps est en déclin
On sait pas d'ce qu'est fait demain, des cicatrices dans nos vies
(?) le bon collage, j'ai perdu cette envie (cette envie)

La valise, le butin, tout content (tout content)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Hey hey

Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (pas d'ascenseur)

Te pose pas la question, je fais des choses illégales
Don't ask me, I'm doing illegal things
Plus dans l'binks qu'à la maison, j'écoute du Diddy (?)
More in the 'binks than at home, I'm listening to Diddy (?)
Pas conscient quand y a potion, tu voudrais que j'm'écarte
Not aware when there's a potion, you'd want me to move away
Mais le temps passe et ma mission, c'est ratatatata
But time passes and my mission is ratatatata
J'ai des potes à Fleury, je vois tes registres
I have friends in Fleury, I see your records
Et derrière la vitre sans teint, c'est mafieux, c'est logique
And behind the tinted glass, it's mafia, it's logical
Et l'amour je crois qu'c'est dead, mon coeur n'a plus de réseaux
And love I think it's dead, my heart has no more networks
Donne les clés, je cherche la paye, c'est mafieux, c'est Logic
Give the keys, I'm looking for the pay, it's mafia, it's Logic
La valise, le butin, tout content (tout content)
The suitcase, the loot, all happy (all happy)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
You shoot, big liar, you missed (you missed)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Making money, my job, I'm profitable
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
You're only good at being jealous, on my life, the (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
You know, the street has no limit (you know, the street has no limit)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
I feel stuck at night, when there's no elevator (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
In (?) plan I have to redo myself
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Big I can't sleep, on my beak I have the potato (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
We cut bridges if you're weird (we cut bridges if you're weird)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Big team that does the cleaning (big team that does the cleaning)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
You know, the street has no limit (you know, the street has no limit)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur
I feel stuck at night, when there's no elevator
Parking, fais le bon mélange, la haine se trouve dans l'cello'
Parking, make the right mix, hatred is found in the cello'
Bénéf', on veut plus s'aimer, les tirs remplacent les mélo'
Benefit, we don't want to love each other anymore, shots replace the melo'
Devant la proc' tu nies, ce soir j'repars sans toi
In front of the proc' you deny, tonight I leave without you
Quand j'tirais dans le mille pour atteindre ton coeur
When I was shooting in the thousand to reach your heart
Donne tes chiffres et (?) demain, l'oseille m'éloigne de toi
Give your numbers and (?) tomorrow, the money keeps me away from you
Ça passe vite sur ma Audemars, le temps est en déclin
It goes fast on my Audemars, time is declining
On sait pas d'ce qu'est fait demain, des cicatrices dans nos vies
We don't know what tomorrow is made of, scars in our lives
(?) le bon collage, j'ai perdu cette envie (cette envie)
(?) the right collage, I lost this desire (this desire)
La valise, le butin, tout content (tout content)
The suitcase, the loot, all happy (all happy)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
You shoot, big liar, you missed (you missed)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Making money, my job, I'm profitable
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
You're only good at being jealous, on my life, the (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
You know, the street has no limit (you know, the street has no limit)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
I feel stuck at night, when there's no elevator (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
In (?) plan I have to redo myself
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Big I can't sleep, on my beak I have the potato (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
We cut bridges if you're weird (we cut bridges if you're weird)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Big team that does the cleaning (big team that does the cleaning)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
You know, the street has no limit (you know, the street has no limit)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (pas d'ascenseur)
I feel stuck at night, when there's no elevator (no elevator)
Te pose pas la question, je fais des choses illégales
Não me faça a pergunta, eu faço coisas ilegais
Plus dans l'binks qu'à la maison, j'écoute du Diddy (?)
Mais no binks do que em casa, eu escuto Diddy (?)
Pas conscient quand y a potion, tu voudrais que j'm'écarte
Não consciente quando há poção, você gostaria que eu me afastasse
Mais le temps passe et ma mission, c'est ratatatata
Mas o tempo passa e minha missão é ratatatata
J'ai des potes à Fleury, je vois tes registres
Tenho amigos em Fleury, vejo seus registros
Et derrière la vitre sans teint, c'est mafieux, c'est logique
E atrás do vidro sem reflexo, é mafioso, é lógico
Et l'amour je crois qu'c'est dead, mon coeur n'a plus de réseaux
E o amor, acho que está morto, meu coração não tem mais rede
Donne les clés, je cherche la paye, c'est mafieux, c'est Logic
Dê as chaves, estou procurando o pagamento, é mafioso, é lógico
La valise, le butin, tout content (tout content)
A mala, o saque, todo contente (todo contente)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Você atira, grande mentiroso, você errou (você errou)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Fazer dinheiro, minha profissão, sou rentável
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Você só é bom em ter inveja, na minha vida, os (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Você sabe, a rua não tem limites (você sabe, a rua não tem limites)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Eu me sinto preso à noite, quando não há elevador (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
No (?) plano eu tenho que me refazer
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Cara, eu não durmo, no meu bico eu tenho a batata (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Cortamos as pontes se você é estranho (cortamos as pontes se você é estranho)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Grande equipe que faz a limpeza (grande equipe que faz a limpeza)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Você sabe, a rua não tem limites (você sabe, a rua não tem limites)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur
Eu me sinto preso à noite, quando não há elevador
Parking, fais le bon mélange, la haine se trouve dans l'cello'
Estacionamento, faça a boa mistura, o ódio está no cello'
Bénéf', on veut plus s'aimer, les tirs remplacent les mélo'
Benefício, não queremos mais nos amar, os tiros substituem o melo'
Devant la proc' tu nies, ce soir j'repars sans toi
Na frente do proc' você nega, esta noite eu vou embora sem você
Quand j'tirais dans le mille pour atteindre ton coeur
Quando eu acertava em cheio para atingir seu coração
Donne tes chiffres et (?) demain, l'oseille m'éloigne de toi
Dê seus números e (?) amanhã, o dinheiro me afasta de você
Ça passe vite sur ma Audemars, le temps est en déclin
Passa rápido no meu Audemars, o tempo está em declínio
On sait pas d'ce qu'est fait demain, des cicatrices dans nos vies
Não sabemos o que o amanhã nos reserva, cicatrizes em nossas vidas
(?) le bon collage, j'ai perdu cette envie (cette envie)
(?) a boa colagem, perdi esse desejo (esse desejo)
La valise, le butin, tout content (tout content)
A mala, o saque, todo contente (todo contente)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Você atira, grande mentiroso, você errou (você errou)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Fazer dinheiro, minha profissão, sou rentável
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Você só é bom em ter inveja, na minha vida, os (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Você sabe, a rua não tem limites (você sabe, a rua não tem limites)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Eu me sinto preso à noite, quando não há elevador (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
No (?) plano eu tenho que me refazer
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Cara, eu não durmo, no meu bico eu tenho a batata (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Cortamos as pontes se você é estranho (cortamos as pontes se você é estranho)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Grande equipe que faz a limpeza (grande equipe que faz a limpeza)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Você sabe, a rua não tem limites (você sabe, a rua não tem limites)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (pas d'ascenseur)
Eu me sinto preso à noite, quando não há elevador (sem elevador)
Te pose pas la question, je fais des choses illégales
No te hagas la pregunta, hago cosas ilegales
Plus dans l'binks qu'à la maison, j'écoute du Diddy (?)
Más en el binks que en casa, escucho a Diddy (?)
Pas conscient quand y a potion, tu voudrais que j'm'écarte
No consciente cuando hay poción, quisieras que me aparte
Mais le temps passe et ma mission, c'est ratatatata
Pero el tiempo pasa y mi misión es ratatatata
J'ai des potes à Fleury, je vois tes registres
Tengo amigos en Fleury, veo tus registros
Et derrière la vitre sans teint, c'est mafieux, c'est logique
Y detrás del vidrio sin tinte, es mafioso, es lógico
Et l'amour je crois qu'c'est dead, mon coeur n'a plus de réseaux
Y creo que el amor está muerto, mi corazón ya no tiene red
Donne les clés, je cherche la paye, c'est mafieux, c'est Logic
Dame las llaves, busco el pago, es mafioso, es lógico
La valise, le butin, tout content (tout content)
La maleta, el botín, todo contento (todo contento)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Tú disparas, gran mentiroso, fallaste (fallaste)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Hacer dinero, mi trabajo, soy rentable
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Tú solo eres bueno para tener celos, en mi vida, los (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Sabes, la calle no tiene límites (sabes, la calle no tiene límites)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Me siento atrapado por la noche, cuando no hay ascensor (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
En (?) plan tengo que recuperarme
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Gordo, no tengo sueño, en mi pico tengo la patata (pandilla pandilla)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Cortamos los puentes si eres raro (cortamos los puentes si eres raro)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Gran equipo que hace la limpieza (gran equipo que hace la limpieza)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Sabes, la calle no tiene límites (sabes, la calle no tiene límites)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur
Me siento atrapado por la noche, cuando no hay ascensor
Parking, fais le bon mélange, la haine se trouve dans l'cello'
Estacionamiento, haz la mezcla correcta, el odio se encuentra en el cello'
Bénéf', on veut plus s'aimer, les tirs remplacent les mélo'
Beneficio, ya no queremos amarnos, los disparos reemplazan el melo'
Devant la proc' tu nies, ce soir j'repars sans toi
Ante la proc' niegas, esta noche me voy sin ti
Quand j'tirais dans le mille pour atteindre ton coeur
Cuando disparaba al blanco para alcanzar tu corazón
Donne tes chiffres et (?) demain, l'oseille m'éloigne de toi
Dame tus números y (?) mañana, el dinero me aleja de ti
Ça passe vite sur ma Audemars, le temps est en déclin
Pasa rápido en mi Audemars, el tiempo está en declive
On sait pas d'ce qu'est fait demain, des cicatrices dans nos vies
No sabemos qué nos depara el mañana, cicatrices en nuestras vidas
(?) le bon collage, j'ai perdu cette envie (cette envie)
(?) el buen collage, he perdido ese deseo (ese deseo)
La valise, le butin, tout content (tout content)
La maleta, el botín, todo contento (todo contento)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Tú disparas, gran mentiroso, fallaste (fallaste)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Hacer dinero, mi trabajo, soy rentable
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Tú solo eres bueno para tener celos, en mi vida, los (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Sabes, la calle no tiene límites (sabes, la calle no tiene límites)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Me siento atrapado por la noche, cuando no hay ascensor (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
En (?) plan tengo que recuperarme
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Gordo, no tengo sueño, en mi pico tengo la patata (pandilla pandilla)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Cortamos los puentes si eres raro (cortamos los puentes si eres raro)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Gran equipo que hace la limpieza (gran equipo que hace la limpieza)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Sabes, la calle no tiene límites (sabes, la calle no tiene límites)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (pas d'ascenseur)
Me siento atrapado por la noche, cuando no hay ascensor (no hay ascensor)
Te pose pas la question, je fais des choses illégales
Stell mir nicht die Frage, ich mache illegale Dinge
Plus dans l'binks qu'à la maison, j'écoute du Diddy (?)
Mehr im Binks als zu Hause, ich höre Diddy (?)
Pas conscient quand y a potion, tu voudrais que j'm'écarte
Nicht bewusst, wenn es Trank gibt, du würdest wollen, dass ich mich entferne
Mais le temps passe et ma mission, c'est ratatatata
Aber die Zeit vergeht und meine Mission ist ratatatata
J'ai des potes à Fleury, je vois tes registres
Ich habe Freunde in Fleury, ich sehe deine Register
Et derrière la vitre sans teint, c'est mafieux, c'est logique
Und hinter der getönten Scheibe ist es mafios, es ist logisch
Et l'amour je crois qu'c'est dead, mon coeur n'a plus de réseaux
Und Liebe, ich glaube, sie ist tot, mein Herz hat kein Netzwerk mehr
Donne les clés, je cherche la paye, c'est mafieux, c'est Logic
Gib die Schlüssel, ich suche die Bezahlung, es ist mafios, es ist Logic
La valise, le butin, tout content (tout content)
Der Koffer, die Beute, ganz zufrieden (ganz zufrieden)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Du schießt, großer Lügner, du hast verfehlt (du hast verfehlt)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Geld machen, mein Beruf, ich bin rentabel
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Du bist nur gut darin, eifersüchtig zu sein, auf mein Leben, die (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Du weißt, die Straße hat keine Grenzen (du weißt, die Straße hat keine Grenzen)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Ich fühle mich nachts blockiert, wenn es keinen Aufzug gibt (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
In (?) Plan muss ich mich erholen
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Großer, ich habe keinen Schlaf, auf meiner Schnauze habe ich die Kartoffel (Gang Gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Wir brennen die Brücken ab, wenn du komisch bist (wir brennen die Brücken ab, wenn du komisch bist)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Großes Team, das aufräumt (großes Team, das aufräumt)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Du weißt, die Straße hat keine Grenzen (du weißt, die Straße hat keine Grenzen)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur
Ich fühle mich nachts blockiert, wenn es keinen Aufzug gibt
Parking, fais le bon mélange, la haine se trouve dans l'cello'
Parkplatz, mach die richtige Mischung, der Hass ist in der Cello'
Bénéf', on veut plus s'aimer, les tirs remplacent les mélo'
Profit, wir wollen uns nicht mehr lieben, die Schüsse ersetzen die Melo'
Devant la proc' tu nies, ce soir j'repars sans toi
Vor der Staatsanwaltschaft leugnest du, heute Abend gehe ich ohne dich weg
Quand j'tirais dans le mille pour atteindre ton coeur
Als ich ins Schwarze traf, um dein Herz zu erreichen
Donne tes chiffres et (?) demain, l'oseille m'éloigne de toi
Gib deine Zahlen und (?) morgen, das Geld entfernt mich von dir
Ça passe vite sur ma Audemars, le temps est en déclin
Es geht schnell auf meiner Audemars, die Zeit ist im Niedergang
On sait pas d'ce qu'est fait demain, des cicatrices dans nos vies
Wir wissen nicht, was morgen bringt, Narben in unseren Leben
(?) le bon collage, j'ai perdu cette envie (cette envie)
(?) die richtige Collage, ich habe diese Lust verloren (diese Lust)
La valise, le butin, tout content (tout content)
Der Koffer, die Beute, ganz zufrieden (ganz zufrieden)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Du schießt, großer Lügner, du hast verfehlt (du hast verfehlt)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Geld machen, mein Beruf, ich bin rentabel
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Du bist nur gut darin, eifersüchtig zu sein, auf mein Leben, die (?)
Hey hey
Hey hey
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Du weißt, die Straße hat keine Grenzen (du weißt, die Straße hat keine Grenzen)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Ich fühle mich nachts blockiert, wenn es keinen Aufzug gibt (hey hey)
Dans (?) plan je dois m'refaire
In (?) Plan muss ich mich erholen
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Großer, ich habe keinen Schlaf, auf meiner Schnauze habe ich die Kartoffel (Gang Gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Wir brennen die Brücken ab, wenn du komisch bist (wir brennen die Brücken ab, wenn du komisch bist)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Großes Team, das aufräumt (großes Team, das aufräumt)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Du weißt, die Straße hat keine Grenzen (du weißt, die Straße hat keine Grenzen)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (pas d'ascenseur)
Ich fühle mich nachts blockiert, wenn es keinen Aufzug gibt (keinen Aufzug)
Te pose pas la question, je fais des choses illégales
Non farmi la domanda, faccio cose illegali
Plus dans l'binks qu'à la maison, j'écoute du Diddy (?)
Più nel binks che a casa, ascolto Diddy (?)
Pas conscient quand y a potion, tu voudrais que j'm'écarte
Non cosciente quando c'è la pozione, vorresti che mi allontanassi
Mais le temps passe et ma mission, c'est ratatatata
Ma il tempo passa e la mia missione è ratatatata
J'ai des potes à Fleury, je vois tes registres
Ho amici a Fleury, vedo i tuoi registri
Et derrière la vitre sans teint, c'est mafieux, c'est logique
E dietro il vetro senza tinta, è mafioso, è logico
Et l'amour je crois qu'c'est dead, mon coeur n'a plus de réseaux
E l'amore credo che sia morto, il mio cuore non ha più rete
Donne les clés, je cherche la paye, c'est mafieux, c'est Logic
Dai le chiavi, cerco il pagamento, è mafioso, è logico
La valise, le butin, tout content (tout content)
La valigia, il bottino, tutto contento (tutto contento)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Tu spari, grande bugiardo, hai fallito (hai fallito)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Fare soldi, il mio mestiere, sono redditizio
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Sei bravo solo a essere geloso, sulla mia vita, i (?)
Hey hey
Ehi ehi
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Sai, la strada non ha limiti (sai, la strada non ha limiti)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Mi sento bloccato di notte, quando non c'è l'ascensore (ehi ehi)
Dans (?) plan je dois m'refaire
Nel (?) piano devo rifarmi
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Grande, non ho sonno, sul mio becco ho la patata (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Tagliamo i ponti se sei strano (tagliamo i ponti se sei strano)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Grande squadra che fa le pulizie (grande squadra che fa le pulizie)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Sai, la strada non ha limiti (sai, la strada non ha limiti)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur
Mi sento bloccato di notte, quando non c'è l'ascensore
Parking, fais le bon mélange, la haine se trouve dans l'cello'
Parcheggio, fai il giusto mix, l'odio si trova nel cello'
Bénéf', on veut plus s'aimer, les tirs remplacent les mélo'
Beneficio, non vogliamo più amarci, i colpi sostituiscono il melo'
Devant la proc' tu nies, ce soir j'repars sans toi
Davanti alla procura neghi, stasera torno senza di te
Quand j'tirais dans le mille pour atteindre ton coeur
Quando sparavo nel segno per colpire il tuo cuore
Donne tes chiffres et (?) demain, l'oseille m'éloigne de toi
Dai i tuoi numeri e (?) domani, il denaro mi allontana da te
Ça passe vite sur ma Audemars, le temps est en déclin
Passa veloce sulla mia Audemars, il tempo è in declino
On sait pas d'ce qu'est fait demain, des cicatrices dans nos vies
Non sappiamo cosa ci riserva il domani, cicatrici nelle nostre vite
(?) le bon collage, j'ai perdu cette envie (cette envie)
(?) il giusto collage, ho perso questa voglia (questa voglia)
La valise, le butin, tout content (tout content)
La valigia, il bottino, tutto contento (tutto contento)
Toi tu tires, gros menteur, t'as raté (t'as raté)
Tu spari, grande bugiardo, hai fallito (hai fallito)
Faire du bif, mon métier, j'suis rentable
Fare soldi, il mio mestiere, sono redditizio
Toi t'es bon qu'à jalouser, sur ma vie, les (?)
Sei bravo solo a essere geloso, sulla mia vita, i (?)
Hey hey
Ehi ehi
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Sai, la strada non ha limiti (sai, la strada non ha limiti)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (hey hey)
Mi sento bloccato di notte, quando non c'è l'ascensore (ehi ehi)
Dans (?) plan je dois m'refaire
Nel (?) piano devo rifarmi
Gros j'ai pas sommeil, sur mon bec j'ai la patate (gang gang)
Grande, non ho sonno, sul mio becco ho la patata (gang gang)
On coupe les ponts si t'es chelou (on coupe les ponts si t'es chelou)
Tagliamo i ponti se sei strano (tagliamo i ponti se sei strano)
Grosse équipe qui fait le ménage (grosse équipe qui fait le ménage)
Grande squadra che fa le pulizie (grande squadra che fa le pulizie)
Tu sais, la street y a pas de limite (tu sais, la street y a pas de limite)
Sai, la strada non ha limiti (sai, la strada non ha limiti)
J'me sens bloqué la nuit, quand y a pas d'ascenseur (pas d'ascenseur)
Mi sento bloccato di notte, quando non c'è l'ascensore (non c'è l'ascensore)

Trivia about the song Ascenseur by Naza

When was the song “Ascenseur” released by Naza?
The song Ascenseur was released in 2022, on the album “Big Daddy”.
Who composed the song “Ascenseur” by Naza?
The song “Ascenseur” by Naza was composed by Jean-Desire Sosso Dzabatou.

Most popular songs of Naza

Other artists of Dance pop