Alexsej Vlasenko, Henrik Meinke, Jeremy Chacon, Jonas Kalisch, Kate Alexandra Morgan, Linnea Anna Sodahl, Vincent Kottkamp
Yeah
Everything, everything's gonna be okay
If you leave then you know that my heart will break
But I'll find someone else who'll be dedicated
If you walked out
I would have another reason
To get wasted with my friends on the weekend
And I would have the time to see them
I could focus on myself for the season
Now you're pushing for reactions
So you can tell everyone that I'm batshit
Babe, I'm tired of all the chasing
Does it hurt you when I'm saying
Yeah, yeah
Everything, everything's gonna be okay
If you leave then you know that my heart will break
But I'll find someone else who'll be dedicated
If you walked out
Everything, everything's gonna be okay
I might cry on the floor for a couple days
But I'll find someone else who'll be dedicated
If you walked out (if you walked out)
Maybe you will lay and listen
That I'm not somebody you'll be forgetting
You think about me when you're restless
When the sky is red and the sun is setting
If you don't wanna be my baby
Go ahead tell everyone that I'm crazy
You got me tired of the chasing
Does it hurt you when I'm saying
Yeah, yeah
Everything, everything's gonna be okay
If you leave then you know that my heart will break
But I'll find someone else who'll be dedicated
If you walked out
Everything, everything's gonna be okay
I might cry on the floor for a couple days
But I'll find someone else who'll be dedicated
If you walked out (if you walked out)
If you walked out (if you walked out)
Go ahead and leave right now
If you don't want me I want you to walk out
Go ahead and leave right now (you can go ahead)
Go ahead and leave right now (leave right now)
If you don't want me I want you to walk out (just go ahead)
Go ahead and leave right now
If you don't want me I want you to walk out
Everything, everything's gonna be okay
If you leave then you know that my heart will break
But I'll find someone else who'll be dedicated
If you walked out
Everything, everything's gonna be okay
I might cry on the floor for a couple days
But I'll find someone else who'll be dedicated
If you walked out (if you walked out)
If you walked out (if you walked out)
If you walked out (if you walked out)
Yeah
Sim
Everything, everything's gonna be okay
Tudo, tudo vai ficar bem
If you leave then you know that my heart will break
Se você sair, então você sabe que meu coração vai se partir
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mas eu vou encontrar alguém que será dedicado
If you walked out
Se você saísse
I would have another reason
Eu teria outro motivo
To get wasted with my friends on the weekend
Para me embebedar com meus amigos no fim de semana
And I would have the time to see them
E eu teria tempo para vê-los
I could focus on myself for the season
Eu poderia me concentrar em mim mesmo por uma temporada
Now you're pushing for reactions
Agora você está forçando reações
So you can tell everyone that I'm batshit
Então você pode dizer a todos que eu sou louco
Babe, I'm tired of all the chasing
Querida, estou cansado de toda a perseguição
Does it hurt you when I'm saying
Dói em você quando eu estou dizendo
Yeah, yeah
Sim, sim
Everything, everything's gonna be okay
Tudo, tudo vai ficar bem
If you leave then you know that my heart will break
Se você sair, então você sabe que meu coração vai se partir
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mas eu vou encontrar alguém que será dedicado
If you walked out
Se você saísse
Everything, everything's gonna be okay
Tudo, tudo vai ficar bem
I might cry on the floor for a couple days
Eu posso chorar no chão por alguns dias
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mas eu vou encontrar alguém que será dedicado
If you walked out (if you walked out)
Se você saísse (se você saísse)
Maybe you will lay and listen
Talvez você deite e escute
That I'm not somebody you'll be forgetting
Que eu não sou alguém que você vai esquecer
You think about me when you're restless
Você pensa em mim quando está inquieto
When the sky is red and the sun is setting
Quando o céu está vermelho e o sol está se pondo
If you don't wanna be my baby
Se você não quer ser minha querida
Go ahead tell everyone that I'm crazy
Vá em frente e diga a todos que eu sou louco
You got me tired of the chasing
Você me deixou cansado da perseguição
Does it hurt you when I'm saying
Dói em você quando eu estou dizendo
Yeah, yeah
Sim, sim
Everything, everything's gonna be okay
Tudo, tudo vai ficar bem
If you leave then you know that my heart will break
Se você sair, então você sabe que meu coração vai se partir
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mas eu vou encontrar alguém que será dedicado
If you walked out
Se você saísse
Everything, everything's gonna be okay
Tudo, tudo vai ficar bem
I might cry on the floor for a couple days
Eu posso chorar no chão por alguns dias
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mas eu vou encontrar alguém que será dedicado
If you walked out (if you walked out)
Se você saísse (se você saísse)
If you walked out (if you walked out)
Se você saísse (se você saísse)
Go ahead and leave right now
Vá em frente e saia agora
If you don't want me I want you to walk out
Se você não me quer, eu quero que você saia
Go ahead and leave right now (you can go ahead)
Vá em frente e saia agora (você pode ir em frente)
Go ahead and leave right now (leave right now)
Vá em frente e saia agora (saia agora)
If you don't want me I want you to walk out (just go ahead)
Se você não me quer, eu quero que você saia (apenas vá em frente)
Go ahead and leave right now
Vá em frente e saia agora
If you don't want me I want you to walk out
Se você não me quer, eu quero que você saia
Everything, everything's gonna be okay
Tudo, tudo vai ficar bem
If you leave then you know that my heart will break
Se você sair, então você sabe que meu coração vai se partir
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mas eu vou encontrar alguém que será dedicado
If you walked out
Se você saísse
Everything, everything's gonna be okay
Tudo, tudo vai ficar bem
I might cry on the floor for a couple days
Eu posso chorar no chão por alguns dias
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mas eu vou encontrar alguém que será dedicado
If you walked out (if you walked out)
Se você saísse (se você saísse)
If you walked out (if you walked out)
Se você saísse (se você saísse)
If you walked out (if you walked out)
Se você saísse (se você saísse)
Yeah
Sí
Everything, everything's gonna be okay
Todo, todo va a estar bien
If you leave then you know that my heart will break
Si te vas entonces sabes que mi corazón se romperá
But I'll find someone else who'll be dedicated
Pero encontraré a alguien más que estará dedicado
If you walked out
Si te marcharas
I would have another reason
Tendría otra razón
To get wasted with my friends on the weekend
Para emborracharme con mis amigos el fin de semana
And I would have the time to see them
Y tendría tiempo para verlos
I could focus on myself for the season
Podría enfocarme en mí mismo por la temporada
Now you're pushing for reactions
Ahora estás presionando para obtener reacciones
So you can tell everyone that I'm batshit
Así puedes decirle a todos que estoy loco
Babe, I'm tired of all the chasing
Cariño, estoy cansado de toda la persecución
Does it hurt you when I'm saying
¿Te duele cuando digo
Yeah, yeah
Sí, sí
Everything, everything's gonna be okay
Todo, todo va a estar bien
If you leave then you know that my heart will break
Si te vas entonces sabes que mi corazón se romperá
But I'll find someone else who'll be dedicated
Pero encontraré a alguien más que estará dedicado
If you walked out
Si te marcharas
Everything, everything's gonna be okay
Todo, todo va a estar bien
I might cry on the floor for a couple days
Podría llorar en el suelo durante un par de días
But I'll find someone else who'll be dedicated
Pero encontraré a alguien más que estará dedicado
If you walked out (if you walked out)
Si te marcharas (si te marcharas)
Maybe you will lay and listen
Quizás te quedarás y escucharás
That I'm not somebody you'll be forgetting
Que no soy alguien a quien olvidarás
You think about me when you're restless
Piensas en mí cuando estás inquieto
When the sky is red and the sun is setting
Cuando el cielo está rojo y el sol se está poniendo
If you don't wanna be my baby
Si no quieres ser mi bebé
Go ahead tell everyone that I'm crazy
Adelante, dile a todos que estoy loco
You got me tired of the chasing
Me tienes cansado de la persecución
Does it hurt you when I'm saying
¿Te duele cuando digo
Yeah, yeah
Sí, sí
Everything, everything's gonna be okay
Todo, todo va a estar bien
If you leave then you know that my heart will break
Si te vas entonces sabes que mi corazón se romperá
But I'll find someone else who'll be dedicated
Pero encontraré a alguien más que estará dedicado
If you walked out
Si te marcharas
Everything, everything's gonna be okay
Todo, todo va a estar bien
I might cry on the floor for a couple days
Podría llorar en el suelo durante un par de días
But I'll find someone else who'll be dedicated
Pero encontraré a alguien más que estará dedicado
If you walked out (if you walked out)
Si te marcharas (si te marcharas)
If you walked out (if you walked out)
Si te marcharas (si te marcharas)
Go ahead and leave right now
Adelante y vete ahora mismo
If you don't want me I want you to walk out
Si no me quieres, quiero que te vayas
Go ahead and leave right now (you can go ahead)
Adelante y vete ahora mismo (puedes irte)
Go ahead and leave right now (leave right now)
Adelante y vete ahora mismo (vete ahora mismo)
If you don't want me I want you to walk out (just go ahead)
Si no me quieres, quiero que te vayas (solo adelante)
Go ahead and leave right now
Adelante y vete ahora mismo
If you don't want me I want you to walk out
Si no me quieres, quiero que te vayas
Everything, everything's gonna be okay
Todo, todo va a estar bien
If you leave then you know that my heart will break
Si te vas entonces sabes que mi corazón se romperá
But I'll find someone else who'll be dedicated
Pero encontraré a alguien más que estará dedicado
If you walked out
Si te marcharas
Everything, everything's gonna be okay
Todo, todo va a estar bien
I might cry on the floor for a couple days
Podría llorar en el suelo durante un par de días
But I'll find someone else who'll be dedicated
Pero encontraré a alguien más que estará dedicado
If you walked out (if you walked out)
Si te marcharas (si te marcharas)
If you walked out (if you walked out)
Si te marcharas (si te marcharas)
If you walked out (if you walked out)
Si te marcharas (si te marcharas)
Yeah
Ouais
Everything, everything's gonna be okay
Tout, tout ira bien
If you leave then you know that my heart will break
Si tu pars alors tu sais que mon cœur se brisera
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mais je trouverai quelqu'un d'autre qui sera dévoué
If you walked out
Si tu t'en allais
I would have another reason
J'aurais une autre raison
To get wasted with my friends on the weekend
De me saouler avec mes amis le week-end
And I would have the time to see them
Et j'aurais le temps de les voir
I could focus on myself for the season
Je pourrais me concentrer sur moi-même pour la saison
Now you're pushing for reactions
Maintenant tu pousses pour des réactions
So you can tell everyone that I'm batshit
Pour que tu puisses dire à tout le monde que je suis cinglé
Babe, I'm tired of all the chasing
Chérie, je suis fatigué de toute cette poursuite
Does it hurt you when I'm saying
Est-ce que ça te fait mal quand je dis
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Everything, everything's gonna be okay
Tout, tout ira bien
If you leave then you know that my heart will break
Si tu pars alors tu sais que mon cœur se brisera
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mais je trouverai quelqu'un d'autre qui sera dévoué
If you walked out
Si tu t'en allais
Everything, everything's gonna be okay
Tout, tout ira bien
I might cry on the floor for a couple days
Je pourrais pleurer sur le sol pendant quelques jours
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mais je trouverai quelqu'un d'autre qui sera dévoué
If you walked out (if you walked out)
Si tu t'en allais (si tu t'en allais)
Maybe you will lay and listen
Peut-être que tu t'allongeras et écouteras
That I'm not somebody you'll be forgetting
Que je ne suis pas quelqu'un que tu oublieras
You think about me when you're restless
Tu penses à moi quand tu es agité
When the sky is red and the sun is setting
Quand le ciel est rouge et que le soleil se couche
If you don't wanna be my baby
Si tu ne veux pas être mon bébé
Go ahead tell everyone that I'm crazy
Vas-y, dis à tout le monde que je suis fou
You got me tired of the chasing
Tu m'as fatigué de la poursuite
Does it hurt you when I'm saying
Est-ce que ça te fait mal quand je dis
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Everything, everything's gonna be okay
Tout, tout ira bien
If you leave then you know that my heart will break
Si tu pars alors tu sais que mon cœur se brisera
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mais je trouverai quelqu'un d'autre qui sera dévoué
If you walked out
Si tu t'en allais
Everything, everything's gonna be okay
Tout, tout ira bien
I might cry on the floor for a couple days
Je pourrais pleurer sur le sol pendant quelques jours
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mais je trouverai quelqu'un d'autre qui sera dévoué
If you walked out (if you walked out)
Si tu t'en allais (si tu t'en allais)
If you walked out (if you walked out)
Si tu t'en allais (si tu t'en allais)
Go ahead and leave right now
Vas-y et pars maintenant
If you don't want me I want you to walk out
Si tu ne me veux pas, je veux que tu t'en ailles
Go ahead and leave right now (you can go ahead)
Vas-y et pars maintenant (tu peux y aller)
Go ahead and leave right now (leave right now)
Vas-y et pars maintenant (pars maintenant)
If you don't want me I want you to walk out (just go ahead)
Si tu ne me veux pas, je veux que tu t'en ailles (vas-y simplement)
Go ahead and leave right now
Vas-y et pars maintenant
If you don't want me I want you to walk out
Si tu ne me veux pas, je veux que tu t'en ailles
Everything, everything's gonna be okay
Tout, tout ira bien
If you leave then you know that my heart will break
Si tu pars alors tu sais que mon cœur se brisera
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mais je trouverai quelqu'un d'autre qui sera dévoué
If you walked out
Si tu t'en allais
Everything, everything's gonna be okay
Tout, tout ira bien
I might cry on the floor for a couple days
Je pourrais pleurer sur le sol pendant quelques jours
But I'll find someone else who'll be dedicated
Mais je trouverai quelqu'un d'autre qui sera dévoué
If you walked out (if you walked out)
Si tu t'en allais (si tu t'en allais)
If you walked out (if you walked out)
Si tu t'en allais (si tu t'en allais)
If you walked out (if you walked out)
Si tu t'en allais (si tu t'en allais)
Yeah
Ja
Everything, everything's gonna be okay
Alles, alles wird in Ordnung sein
If you leave then you know that my heart will break
Wenn du gehst, dann weißt du, dass mein Herz brechen wird
But I'll find someone else who'll be dedicated
Aber ich werde jemand anderen finden, der mir gewidmet ist
If you walked out
Wenn du gegangen wärst
I would have another reason
Ich hätte einen weiteren Grund
To get wasted with my friends on the weekend
Um mich am Wochenende mit meinen Freunden zu betrinken
And I would have the time to see them
Und ich hätte die Zeit, sie zu sehen
I could focus on myself for the season
Ich könnte mich eine Saison lang auf mich selbst konzentrieren
Now you're pushing for reactions
Jetzt drängst du auf Reaktionen
So you can tell everyone that I'm batshit
Damit du allen erzählen kannst, dass ich verrückt bin
Babe, I'm tired of all the chasing
Schatz, ich bin müde von der Jagd
Does it hurt you when I'm saying
Tut es dir weh, wenn ich sage
Yeah, yeah
Ja, ja
Everything, everything's gonna be okay
Alles, alles wird in Ordnung sein
If you leave then you know that my heart will break
Wenn du gehst, dann weißt du, dass mein Herz brechen wird
But I'll find someone else who'll be dedicated
Aber ich werde jemand anderen finden, der mir gewidmet ist
If you walked out
Wenn du gegangen wärst
Everything, everything's gonna be okay
Alles, alles wird in Ordnung sein
I might cry on the floor for a couple days
Ich könnte ein paar Tage auf dem Boden weinen
But I'll find someone else who'll be dedicated
Aber ich werde jemand anderen finden, der mir gewidmet ist
If you walked out (if you walked out)
Wenn du gegangen wärst (wenn du gegangen wärst)
Maybe you will lay and listen
Vielleicht wirst du liegen und zuhören
That I'm not somebody you'll be forgetting
Dass ich nicht jemand bin, den du vergessen wirst
You think about me when you're restless
Du denkst an mich, wenn du unruhig bist
When the sky is red and the sun is setting
Wenn der Himmel rot ist und die Sonne untergeht
If you don't wanna be my baby
Wenn du nicht mein Baby sein willst
Go ahead tell everyone that I'm crazy
Erzähl ruhig allen, dass ich verrückt bin
You got me tired of the chasing
Du hast mich müde von der Jagd gemacht
Does it hurt you when I'm saying
Tut es dir weh, wenn ich sage
Yeah, yeah
Ja, ja
Everything, everything's gonna be okay
Alles, alles wird in Ordnung sein
If you leave then you know that my heart will break
Wenn du gehst, dann weißt du, dass mein Herz brechen wird
But I'll find someone else who'll be dedicated
Aber ich werde jemand anderen finden, der mir gewidmet ist
If you walked out
Wenn du gegangen wärst
Everything, everything's gonna be okay
Alles, alles wird in Ordnung sein
I might cry on the floor for a couple days
Ich könnte ein paar Tage auf dem Boden weinen
But I'll find someone else who'll be dedicated
Aber ich werde jemand anderen finden, der mir gewidmet ist
If you walked out (if you walked out)
Wenn du gegangen wärst (wenn du gegangen wärst)
If you walked out (if you walked out)
Wenn du gegangen wärst (wenn du gegangen wärst)
Go ahead and leave right now
Geh ruhig jetzt
If you don't want me I want you to walk out
Wenn du mich nicht willst, möchte ich, dass du gehst
Go ahead and leave right now (you can go ahead)
Geh ruhig jetzt (du kannst ruhig gehen)
Go ahead and leave right now (leave right now)
Geh ruhig jetzt (geh jetzt)
If you don't want me I want you to walk out (just go ahead)
Wenn du mich nicht willst, möchte ich, dass du gehst (geh einfach)
Go ahead and leave right now
Geh ruhig jetzt
If you don't want me I want you to walk out
Wenn du mich nicht willst, möchte ich, dass du gehst
Everything, everything's gonna be okay
Alles, alles wird in Ordnung sein
If you leave then you know that my heart will break
Wenn du gehst, dann weißt du, dass mein Herz brechen wird
But I'll find someone else who'll be dedicated
Aber ich werde jemand anderen finden, der mir gewidmet ist
If you walked out
Wenn du gegangen wärst
Everything, everything's gonna be okay
Alles, alles wird in Ordnung sein
I might cry on the floor for a couple days
Ich könnte ein paar Tage auf dem Boden weinen
But I'll find someone else who'll be dedicated
Aber ich werde jemand anderen finden, der mir gewidmet ist
If you walked out (if you walked out)
Wenn du gegangen wärst (wenn du gegangen wärst)
If you walked out (if you walked out)
Wenn du gegangen wärst (wenn du gegangen wärst)
If you walked out (if you walked out)
Wenn du gegangen wärst (wenn du gegangen wärst)
Yeah
Sì
Everything, everything's gonna be okay
Tutto, tutto andrà bene
If you leave then you know that my heart will break
Se te ne vai allora sai che il mio cuore si spezzerà
But I'll find someone else who'll be dedicated
Ma troverò qualcun altro che sarà dedicato
If you walked out
Se te ne fossi andato
I would have another reason
Avrei un altro motivo
To get wasted with my friends on the weekend
Per ubriacarmi con i miei amici nel fine settimana
And I would have the time to see them
E avrei il tempo di vederli
I could focus on myself for the season
Potrei concentrarmi su me stesso per la stagione
Now you're pushing for reactions
Ora stai spingendo per le reazioni
So you can tell everyone that I'm batshit
Così puoi dire a tutti che sono pazzo
Babe, I'm tired of all the chasing
Amore, sono stanco di tutto l'inseguimento
Does it hurt you when I'm saying
Ti fa male quando sto dicendo
Yeah, yeah
Sì, sì
Everything, everything's gonna be okay
Tutto, tutto andrà bene
If you leave then you know that my heart will break
Se te ne vai allora sai che il mio cuore si spezzerà
But I'll find someone else who'll be dedicated
Ma troverò qualcun altro che sarà dedicato
If you walked out
Se te ne fossi andato
Everything, everything's gonna be okay
Tutto, tutto andrà bene
I might cry on the floor for a couple days
Potrei piangere sul pavimento per un paio di giorni
But I'll find someone else who'll be dedicated
Ma troverò qualcun altro che sarà dedicato
If you walked out (if you walked out)
Se te ne fossi andato (se te ne fossi andato)
Maybe you will lay and listen
Forse ti sdraierai e ascolterai
That I'm not somebody you'll be forgetting
Che non sono qualcuno che dimenticherai
You think about me when you're restless
Pensi a me quando sei inquieto
When the sky is red and the sun is setting
Quando il cielo è rosso e il sole sta tramontando
If you don't wanna be my baby
Se non vuoi essere il mio tesoro
Go ahead tell everyone that I'm crazy
Vai avanti, di a tutti che sono pazzo
You got me tired of the chasing
Mi hai stancato dell'inseguimento
Does it hurt you when I'm saying
Ti fa male quando sto dicendo
Yeah, yeah
Sì, sì
Everything, everything's gonna be okay
Tutto, tutto andrà bene
If you leave then you know that my heart will break
Se te ne vai allora sai che il mio cuore si spezzerà
But I'll find someone else who'll be dedicated
Ma troverò qualcun altro che sarà dedicato
If you walked out
Se te ne fossi andato
Everything, everything's gonna be okay
Tutto, tutto andrà bene
I might cry on the floor for a couple days
Potrei piangere sul pavimento per un paio di giorni
But I'll find someone else who'll be dedicated
Ma troverò qualcun altro che sarà dedicato
If you walked out (if you walked out)
Se te ne fossi andato (se te ne fossi andato)
If you walked out (if you walked out)
Se te ne fossi andato (se te ne fossi andato)
Go ahead and leave right now
Vai avanti e vai via adesso
If you don't want me I want you to walk out
Se non mi vuoi voglio che te ne vada
Go ahead and leave right now (you can go ahead)
Vai avanti e vai via adesso (puoi andare avanti)
Go ahead and leave right now (leave right now)
Vai avanti e vai via adesso (vai via adesso)
If you don't want me I want you to walk out (just go ahead)
Se non mi vuoi voglio che te ne vada (vai avanti)
Go ahead and leave right now
Vai avanti e vai via adesso
If you don't want me I want you to walk out
Se non mi vuoi voglio che te ne vada
Everything, everything's gonna be okay
Tutto, tutto andrà bene
If you leave then you know that my heart will break
Se te ne vai allora sai che il mio cuore si spezzerà
But I'll find someone else who'll be dedicated
Ma troverò qualcun altro che sarà dedicato
If you walked out
Se te ne fossi andato
Everything, everything's gonna be okay
Tutto, tutto andrà bene
I might cry on the floor for a couple days
Potrei piangere sul pavimento per un paio di giorni
But I'll find someone else who'll be dedicated
Ma troverò qualcun altro che sarà dedicato
If you walked out (if you walked out)
Se te ne fossi andato (se te ne fossi andato)
If you walked out (if you walked out)
Se te ne fossi andato (se te ne fossi andato)
If you walked out (if you walked out)
Se te ne fossi andato (se te ne fossi andato)