Cowgirl in the Sand

Neil Young

Lyrics Translation

Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
Is this place at your command?
Can I stay here for a while?
Can I see your sweet, sweet smile?

Old enough now to change your name
When so many love you is it the same?
It's the woman in you that makes you want to play this game

Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
Has your band begun to rust?
After all the sin we had
I was hopin' that we'd turn bad

Old enough no, to change your name
When so many love you is it the same?
It's the woman in you that makes you want to play this game

Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
Is this not the way it seems?
Purple words on a gray background
To be a woman and to be turned down

Old enough now to change your name
When so many love you is it the same?
It's the woman in you that makes you want to play this game

Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
Olá, boiadeira na areia (olá, boiadeira na areia)
Is this place at your command?
Este lugar está sob seu comando?
Can I stay here for a while?
Será que posso ficar aqui por um tempo?
Can I see your sweet, sweet smile?
Será que posso ver o seu doce, doce sorriso?
Old enough now to change your name
Já tem idade suficiente para mudar seu nome
When so many love you is it the same?
Quando tantos te amam, é a mesma coisa?
It's the woman in you that makes you want to play this game
É a mulher em você que faz você querer jogar esse jogo
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
Olá, rubi na poeira (olá, rubi na poeira)
Has your band begun to rust?
Sua aliança começou a enferrujar?
After all the sin we had
Depois de todo o pecado que tivemos
I was hopin' that we'd turn bad
Eu estava esperando que nos tornássemos maus
Old enough no, to change your name
Já tem idade suficiente para mudar seu nome
When so many love you is it the same?
Quando tantos te amam, é a mesma coisa?
It's the woman in you that makes you want to play this game
É a mulher em você que faz você querer jogar esse jogo
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
Olá, mulher dos meus sonhos (olá, mulher dos meus sonhos)
Is this not the way it seems?
Não é assim que as coisas se parecem?
Purple words on a gray background
Palavras roxas em um fundo cinza
To be a woman and to be turned down
Ser mulher e ser rejeitada
Old enough now to change your name
Já tem idade suficiente para mudar seu nome
When so many love you is it the same?
Quando tantos te amam, é a mesma coisa?
It's the woman in you that makes you want to play this game
É a mulher em você que faz você querer jogar esse jogo
Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
Hola, vaquera en la arena (hola, vaquera en la arena)
Is this place at your command?
¿Este lugar está bajo tu comando?
Can I stay here for a while?
¿Puedo quedarme aquí por un rato?
Can I see your sweet, sweet smile?
¿Puedo ver tu dulce, dulce sonrisa?
Old enough now to change your name
Ya lo suficientemente mayor como para cambiar tu nombre
When so many love you is it the same?
Cuando tantos te aman, ¿es lo mismo?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Es la mujer en ti la que te hace querer jugar este juego
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
Hola, rubí en el polvo (hola, rubí en el polvo)
Has your band begun to rust?
¿Tu banda ha comenzado a oxidarse?
After all the sin we had
Después de todo el pecado que hemos tenido
I was hopin' that we'd turn bad
Esperaba que nos volviéramos malos
Old enough no, to change your name
Ya lo suficientemente mayor para cambiar tu nombre
When so many love you is it the same?
Cuando tantos te aman, ¿es lo mismo?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Es la mujer en ti la que te hace querer jugar este juego
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
Hola, mujer de mis sueños (hola, mujer de mis sueños)
Is this not the way it seems?
¿No es así como parece?
Purple words on a gray background
Palabras moradas sobre un fondo gris
To be a woman and to be turned down
Ser una mujer y ser rechazada
Old enough now to change your name
Ya lo suficientemente mayor como para cambiar tu nombre
When so many love you is it the same?
Cuando tantos te aman, ¿es lo mismo?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Es la mujer en ti la que te hace querer jugar este juego
Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
Bonjour, cowgirl dans le sable (bonjour, cowgirl dans le sable)
Is this place at your command?
Est-ce que cet endroit est à ta disposition?
Can I stay here for a while?
Puis-je rester ici un moment?
Can I see your sweet, sweet smile?
Puis-je voir ton doux, doux sourire?
Old enough now to change your name
Assez grande maintenant pour changer de nom
When so many love you is it the same?
Ça change quoi d'être aimée par autant de personnes?
It's the woman in you that makes you want to play this game
C'est la femme en toi qui te donne envie de jouer à ce jeu
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
Bonjour, rubis dans la poussière (bonjour, rubis dans la poussière)
Has your band begun to rust?
Ton groupe a-t-il commencé à rouiller?
After all the sin we had
Après tous les péchés que nous avons commis
I was hopin' that we'd turn bad
J'espérais que nous deviendrions mauvais
Old enough no, to change your name
Assez grande maintenant pour changer de nom
When so many love you is it the same?
Ça change quoi d'être aimée par autant de personnes?
It's the woman in you that makes you want to play this game
C'est la femme en toi qui te donne envie de jouer à ce jeu
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
Bonjour, femme de mes rêves (bonjour, femme de mes rêves)
Is this not the way it seems?
N'as-tu pas également cette impression?
Purple words on a gray background
Des mots violets sur un fond gris
To be a woman and to be turned down
Être une femme et être rejetée
Old enough now to change your name
Assez grande maintenant pour changer de nom
When so many love you is it the same?
Ça change quoi d'être aimée par autant de personnes?
It's the woman in you that makes you want to play this game
C'est la femme en toi qui te donne envie de jouer à ce jeu
Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
Hallo, Cowgirl im Sand (hallo, Cowgirl im Sand)
Is this place at your command?
Steht dieser Ort zu deiner Verfügung?
Can I stay here for a while?
Kann ich hier für eine Weile bleiben?
Can I see your sweet, sweet smile?
Kann ich dein süßes, süßes Lächeln sehen?
Old enough now to change your name
Alt genug jetzt, um deinen Namen zu ändern
When so many love you is it the same?
Wenn so viele dich lieben, ist es dasselbe?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Es ist die Frau in dir, die dich dazu bringt, dieses Spiel spielen zu wollen
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
Hallo, Rubin im Staub (hallo, Rubin im Staub)
Has your band begun to rust?
Hat dein Band angefangen zu rosten?
After all the sin we had
Nach all den Sünden, die wir hatten
I was hopin' that we'd turn bad
Ich hatte gehofft, wir würden schlecht werden
Old enough no, to change your name
Alt genug jetzt, um deinen Namen zu ändern
When so many love you is it the same?
Wenn so viele dich lieben, ist es dasselbe?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Es ist die Frau in dir, die dich dazu bringt, dieses Spiel spielen zu wollen
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
Hallo, Frau meiner Träume (hallo, Frau meiner Träume)
Is this not the way it seems?
Ist es nicht so, wie es scheint?
Purple words on a gray background
Lila Worte auf grauem Hintergrund
To be a woman and to be turned down
Eine Frau zu sein und abgewiesen zu werden
Old enough now to change your name
Alt genug jetzt, um deinen Namen zu ändern
When so many love you is it the same?
Wenn so viele dich lieben, ist es dasselbe?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Es ist die Frau in dir, die dich dieses Spiel spielen lässt
Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
Ciao, cowgirl nella sabbia (ciao, cowgirl nella sabbia)
Is this place at your command?
Questo posto è sotto il tuo comando?
Can I stay here for a while?
Posso restare qui per un po'?
Can I see your sweet, sweet smile?
Posso vedere il tuo dolce, dolce sorriso?
Old enough now to change your name
Ora abbastanza grande per cambiare il tuo nome
When so many love you is it the same?
Quando così tanti ti amano è la stessa cosa?
It's the woman in you that makes you want to play this game
È la donna in te che ti fa voler giocare a questo gioco
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
Ciao, rubino nella polvere (ciao, rubino nella polvere)
Has your band begun to rust?
La tua band ha iniziato a arrugginire?
After all the sin we had
Dopo tutto il peccato che abbiamo avuto
I was hopin' that we'd turn bad
Speravo che diventassimo cattivi
Old enough no, to change your name
Ora abbastanza grande per cambiare il tuo nome
When so many love you is it the same?
Quando così tanti ti amano è la stessa cosa?
It's the woman in you that makes you want to play this game
È la donna in te che ti fa voler giocare a questo gioco
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
Ciao, donna dei miei sogni (ciao, donna dei miei sogni)
Is this not the way it seems?
Non è così come sembra?
Purple words on a gray background
Parole viola su uno sfondo grigio
To be a woman and to be turned down
Essere una donna e essere respinta
Old enough now to change your name
Ora abbastanza grande per cambiare il tuo nome
When so many love you is it the same?
Quando così tanti ti amano è la stessa cosa?
It's the woman in you that makes you want to play this game
È la donna in te che ti fa voler giocare a questo gioco
Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
Halo, gadis koboi di pasir (halo, gadis koboi di pasir)
Is this place at your command?
Apakah tempat ini di bawah perintahmu?
Can I stay here for a while?
Bisakah aku tinggal di sini untuk sementara?
Can I see your sweet, sweet smile?
Bisakah aku melihat senyuman manismu?
Old enough now to change your name
Sekarang cukup tua untuk mengubah namamu
When so many love you is it the same?
Ketika begitu banyak yang mencintaimu, apakah itu sama?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Itulah wanita di dalam dirimu yang membuatmu ingin bermain permainan ini
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
Halo, permata di debu (halo, permata di debu)
Has your band begun to rust?
Apakah bandmu mulai berkarat?
After all the sin we had
Setelah semua dosa yang kita miliki
I was hopin' that we'd turn bad
Aku berharap kita akan menjadi buruk
Old enough no, to change your name
Sekarang cukup tua untuk mengubah namamu
When so many love you is it the same?
Ketika begitu banyak yang mencintaimu, apakah itu sama?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Itulah wanita di dalam dirimu yang membuatmu ingin bermain permainan ini
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
Halo, wanita impianku (halo, wanita impianku)
Is this not the way it seems?
Apakah ini tidak seperti yang tampak?
Purple words on a gray background
Kata-kata ungu di latar belakang abu-abu
To be a woman and to be turned down
Untuk menjadi wanita dan ditolak
Old enough now to change your name
Sekarang cukup tua untuk mengubah namamu
When so many love you is it the same?
Ketika begitu banyak yang mencintaimu, apakah itu sama?
It's the woman in you that makes you want to play this game
Itulah wanita di dalam dirimu yang membuatmu ingin bermain permainan ini
Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
ハロー、砂漠のカウガール (ハロー、砂漠のカウガール )
Is this place at your command?
この場所は君の支配下にあるの?
Can I stay here for a while?
しばらくここにいてもいいかい?
Can I see your sweet, sweet smile?
君の素敵な、素敵な笑顔を見せてくれるかい?
Old enough now to change your name
名前を変えるのには十分に年をとった
When so many love you is it the same?
多くの人が君を愛する時、それは同じなのかい?
It's the woman in you that makes you want to play this game
君の中にある女の部分が、このゲームをさせたいと思わせるんだ
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
ハロー、塵の中のルビー (ハロー、塵の中のルビー)
Has your band begun to rust?
君のバンドは錆び始めていますか?
After all the sin we had
俺たちが犯した全ての罪の後で
I was hopin' that we'd turn bad
俺たちが悪い方向に向かうことを望んでた
Old enough no, to change your name
十分に年をとってる、名前を変えるのに
When so many love you is it the same?
多くの人が君を愛する時、それは同じなのかい?
It's the woman in you that makes you want to play this game
君の中にある女の部分が、このゲームをさせたいと思わせるんだ
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
ハロー、俺の理想の女性 (ハロー、俺の理想の女性)
Is this not the way it seems?
これはそうではないのかい?
Purple words on a gray background
灰色の背景に紫色の言葉
To be a woman and to be turned down
女性であることと断られること
Old enough now to change your name
名前を変えるのには十分に年をとった
When so many love you is it the same?
多くの人が君を愛する時、それは同じなのかい?
It's the woman in you that makes you want to play this game
君の中にある女の部分が、このゲームをさせたいと思わせるんだ
Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
สวัสดีค่ะ คาวบอยในทราย (สวัสดีค่ะ คาวบอยในทราย)
Is this place at your command?
ที่นี่เป็นของคุณใช่ไหม?
Can I stay here for a while?
ฉันสามารถอยู่ที่นี่ได้สักพักไหม?
Can I see your sweet, sweet smile?
ฉันสามารถเห็นรอยยิ้มหวานๆ ของคุณได้ไหม?
Old enough now to change your name
ตอนนี้คุณโตพอแล้วที่จะเปลี่ยนชื่อ
When so many love you is it the same?
เมื่อมีคนมากมายที่รักคุณ มันยังเหมือนเดิมไหม?
It's the woman in you that makes you want to play this game
มันคือสิ่งที่อยู่ในหัวใจของคุณที่ทำให้คุณอยากเล่นเกมนี้
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
สวัสดีค่ะ ทับทิมในฝุ่น (สวัสดีค่ะ ทับทิมในฝุ่น)
Has your band begun to rust?
วงดนตรีของคุณเริ่มสนิมแล้วหรือ?
After all the sin we had
หลังจากทุกๆ ความผิดที่เราเคยมี
I was hopin' that we'd turn bad
ฉันหวังว่าเราจะกลายเป็นคนชั่ว
Old enough no, to change your name
ตอนนี้คุณโตพอแล้วที่จะเปลี่ยนชื่อ
When so many love you is it the same?
เมื่อมีคนมากมายที่รักคุณ มันยังเหมือนเดิมไหม?
It's the woman in you that makes you want to play this game
มันคือสิ่งที่อยู่ในหัวใจของคุณที่ทำให้คุณอยากเล่นเกมนี้
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
สวัสดีค่ะ ผู้หญิงในฝันของฉัน (สวัสดีค่ะ ผู้หญิงในฝันของฉัน)
Is this not the way it seems?
มันไม่เหมือนที่มันดูใช่ไหม?
Purple words on a gray background
คำพูดสีม่วงบนพื้นหลังสีเทา
To be a woman and to be turned down
ที่จะเป็นผู้หญิงและถูกปฏิเสธ
Old enough now to change your name
ตอนนี้คุณโตพอแล้วที่จะเปลี่ยนชื่อ
When so many love you is it the same?
เมื่อมีคนมากมายที่รักคุณ มันยังเหมือนเดิมไหม?
It's the woman in you that makes you want to play this game
มันคือสิ่งที่อยู่ในหัวใจของคุณที่ทำให้คุณอยากเล่นเกมนี้
Hello, cowgirl in the sand (hello, cowgirl in the sand)
你好,沙中的牛仔女郎(你好,沙中的牛仔女郎)
Is this place at your command?
这个地方在你的掌控之中吗?
Can I stay here for a while?
我可以在这里待一会儿吗?
Can I see your sweet, sweet smile?
我可以看到你甜甜的笑容吗?
Old enough now to change your name
现在已经足够大可以改名字了
When so many love you is it the same?
当这么多人爱你,感觉是一样的吗?
It's the woman in you that makes you want to play this game
是你身为女人的部分让你想要玩这个游戏
Hello, ruby in the dust (hello, ruby in the dust)
你好,尘土中的红宝石(你好,尘土中的红宝石)
Has your band begun to rust?
你的乐队开始生锈了吗?
After all the sin we had
在我们所有的罪过之后
I was hopin' that we'd turn bad
我希望我们会变坏
Old enough no, to change your name
现在已经足够大可以改名字了
When so many love you is it the same?
当这么多人爱你,感觉是一样的吗?
It's the woman in you that makes you want to play this game
是你身为女人的部分让你想要玩这个游戏
Hello, woman of my dreams (hello, woman of my dreams)
你好,我梦中的女人(你好,我梦中的女人)
Is this not the way it seems?
这不是看起来的样子吗?
Purple words on a gray background
紫色的文字在灰色的背景上
To be a woman and to be turned down
成为一个被拒绝的女人
Old enough now to change your name
现在已经足够大可以改名字了
When so many love you is it the same?
当这么多人爱你,感觉是一样的吗?
It's the woman in you that makes you want to play this game
是你身为女人的部分让你想要玩这个游戏

Trivia about the song Cowgirl in the Sand by Neil Young

On which albums was the song “Cowgirl in the Sand” released by Neil Young?
Neil Young released the song on the albums “Decade” in 1977, “Road Rock Vol. 1” in 2000, “Greatest Hits” in 2004, “Live at Massey Hall 1971” in 2007, “The Archives Vol. 1 1963-1972” in 2009, “Goodbye Waterface – New York Broadcast 1973” in 2019, “Neil Young Archives Vol. II (1972-1976)” in 2020, “Carnegie Hall 1970” in 2021, and “Somewhere Under the Rainbow 1973” in 2023.

Most popular songs of Neil Young

Other artists of Rock'n'roll