Lass mich dein Pirat sein

Nena Kerner, Rolf Brendel

Lyrics Translation

Lass mich dein Pirat sein
Auf allen sieben Meeren
Wir segeln bis zum Horizont
Begleiten wird uns nur die Mond

Lass mich dein Pilot sein
In wolkenlosen Lüften
Voll Sehnsucht ruf ich deinen Namen
Wir werfen alles Geld zusammen

Für dich mach' ich verrückte Sachen, ich
Lege dir die Welt zu Füßen und
Hol' für dich den Stern vom Himmel um dich
Ein einziges Mal (ein einziges Mal)
Zu küssen

Lass mich dein Pirat sein
Durch Straßen ohne Ende
Wir gehen bis zum Horizont
Begleiten wird uns nur der Mond

Lass mich dein Pirat sein
Let me be your pirate
Auf allen sieben Meeren
On all seven seas
Wir segeln bis zum Horizont
We sail to the horizon
Begleiten wird uns nur die Mond
Only the moon will accompany us
Lass mich dein Pilot sein
Let me be your pilot
In wolkenlosen Lüften
In cloudless skies
Voll Sehnsucht ruf ich deinen Namen
Longing, I call your name
Wir werfen alles Geld zusammen
We throw all our money together
Für dich mach' ich verrückte Sachen, ich
For you, I do crazy things, I
Lege dir die Welt zu Füßen und
Lay the world at your feet and
Hol' für dich den Stern vom Himmel um dich
Fetch the star from the sky for you
Ein einziges Mal (ein einziges Mal)
Just once (just once)
Zu küssen
To kiss you
Lass mich dein Pirat sein
Let me be your pirate
Durch Straßen ohne Ende
Through endless streets
Wir gehen bis zum Horizont
We walk to the horizon
Begleiten wird uns nur der Mond
Only the moon will accompany us
Lass mich dein Pirat sein
Laisse-moi être ton pirate
Auf allen sieben Meeren
Sur les sept mers
Wir segeln bis zum Horizont
Nous naviguons jusqu'à l'horizon
Begleiten wird uns nur die Mond
Seul la lune nous accompagnera
Lass mich dein Pilot sein
Laisse-moi être ton pilote
In wolkenlosen Lüften
Dans des cieux sans nuages
Voll Sehnsucht ruf ich deinen Namen
Plein de désir, j'appelle ton nom
Wir werfen alles Geld zusammen
Nous rassemblons tout notre argent
Für dich mach' ich verrückte Sachen, ich
Pour toi, je fais des choses folles, je
Lege dir die Welt zu Füßen und
Te mets le monde à tes pieds et
Hol' für dich den Stern vom Himmel um dich
Je décroche l'étoile du ciel pour toi
Ein einziges Mal (ein einziges Mal)
Juste une fois (juste une fois)
Zu küssen
Pour t'embrasser
Lass mich dein Pirat sein
Laisse-moi être ton pirate
Durch Straßen ohne Ende
Dans des rues sans fin
Wir gehen bis zum Horizont
Nous marchons jusqu'à l'horizon
Begleiten wird uns nur der Mond
Seul la lune nous accompagnera
Lass mich dein Pirat sein
Lasciami essere il tuo pirata
Auf allen sieben Meeren
Su tutti i sette mari
Wir segeln bis zum Horizont
Navighiamo fino all'orizzonte
Begleiten wird uns nur die Mond
Ci accompagnerà solo la luna
Lass mich dein Pilot sein
Lasciami essere il tuo pilota
In wolkenlosen Lüften
In cieli senza nuvole
Voll Sehnsucht ruf ich deinen Namen
Con desiderio chiamo il tuo nome
Wir werfen alles Geld zusammen
Mettiamo insieme tutti i soldi
Für dich mach' ich verrückte Sachen, ich
Per te farò cose pazze, io
Lege dir die Welt zu Füßen und
Ti metterò il mondo ai piedi e
Hol' für dich den Stern vom Himmel um dich
Prenderò per te la stella dal cielo per te
Ein einziges Mal (ein einziges Mal)
Solo una volta (solo una volta)
Zu küssen
Per baciarti
Lass mich dein Pirat sein
Lasciami essere il tuo pirata
Durch Straßen ohne Ende
Attraverso strade senza fine
Wir gehen bis zum Horizont
Andiamo fino all'orizzonte
Begleiten wird uns nur der Mond
Ci accompagnerà solo la luna
Lass mich dein Pirat sein
Biarkan aku menjadi bajak lautmu
Auf allen sieben Meeren
Di semua tujuh lautan
Wir segeln bis zum Horizont
Kita berlayar hingga ke cakrawala
Begleiten wird uns nur die Mond
Hanya bulan yang akan menemani kita
Lass mich dein Pilot sein
Biarkan aku menjadi pilotmu
In wolkenlosen Lüften
Di udara tanpa awan
Voll Sehnsucht ruf ich deinen Namen
Penuh rindu, aku memanggil namamu
Wir werfen alles Geld zusammen
Kita mengumpulkan semua uang kita
Für dich mach' ich verrückte Sachen, ich
Untukmu, aku akan melakukan hal-hal gila, aku
Lege dir die Welt zu Füßen und
Menaruh dunia di kakimu dan
Hol' für dich den Stern vom Himmel um dich
Mengambil bintang dari langit untukmu
Ein einziges Mal (ein einziges Mal)
Hanya sekali (hanya sekali)
Zu küssen
Untuk menciummu
Lass mich dein Pirat sein
Biarkan aku menjadi bajak lautmu
Durch Straßen ohne Ende
Melalui jalan-jalan tanpa akhir
Wir gehen bis zum Horizont
Kita berjalan hingga ke cakrawala
Begleiten wird uns nur der Mond
Hanya bulan yang akan menemani kita

Trivia about the song Lass mich dein Pirat sein by Nena

On which albums was the song “Lass mich dein Pirat sein” released by Nena?
Nena released the song on the albums “? (Fragezeichen)” in 1984, “? Fragezeichen ” in 1984, “Nena-Die Band” in 1991, “20 Jahre - Nena Feat. Nena” in 2002, “Nur Geträumt : Ihre Größten Erfolge” in 2002, “Nena feat. Nena” in 2002, “Alles Gute : Die Singles 1982 - 2002” in 2003, “Einmal Ist Keinmal” in 2004, and “Balladen” in 2011.
Who composed the song “Lass mich dein Pirat sein” by Nena?
The song “Lass mich dein Pirat sein” by Nena was composed by Nena Kerner, Rolf Brendel.

Most popular songs of Nena

Other artists of Pop