Hey, hey
J'me sens jeune et vieux en même temps
Si j'pense comme un gosse et décide comme un adulte
Ça risque fort d'm'éviter deux-trois embêtements
Quand j'marche sous la lune même la réalité oserait pas imiter
L'illusion qu'sont mes sentiments
Trois centimes en poche, j'ai les clavés d'la ville
T'es dans l'genjustu suis seulement
Pas d'ceux qui passent leur vie sous serment
Celui qu't'écoutes, c'est mort
Les mêmes gommettes au plafond depuis qu'j'ai sept piges
Maintenant elles s'allument plus
Des idées, y en a vla l'surplus
Quand j'ai du biff de tec'
J'agis comme si j'avais pas une thune, ba-ba-baby
Quand on s'ra cerné comme les anneaux d'Jupiter
On pourra décal' d'ici trouver l'univers
Mais en attendant fuck dans la breuch' y a l'wifi et d'la kush
Reste loin des idées suicidaires
L'impression qu'ton visage s'déforme sous des tensions étranges
Quand j't'ai dit qu'le temps passait lentement
Tu l'as pris comme un reproche
Bah ouais, l'temps passe comme les anges
J'vais m'faire une place dans ton oubli
Y a plus l'odeur de clope et les minutes sont réelles
La vibe mélan ça fédère, j'garde le sel de mes larmes
Ça cristallise mon ADN, mo'afucka' bounce
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
J'me sens jeune et vieux en même temps
I feel young and old at the same time
Si j'pense comme un gosse et décide comme un adulte
If I think like a kid and decide like an adult
Ça risque fort d'm'éviter deux-trois embêtements
It's likely to save me a few troubles
Quand j'marche sous la lune même la réalité oserait pas imiter
When I walk under the moon, even reality wouldn't dare to imitate
L'illusion qu'sont mes sentiments
The illusion that are my feelings
Trois centimes en poche, j'ai les clavés d'la ville
Three cents in my pocket, I have the keys to the city
T'es dans l'genjustu suis seulement
You're in the genjutsu, just follow
Pas d'ceux qui passent leur vie sous serment
Not those who spend their life under oath
Celui qu't'écoutes, c'est mort
The one you're listening to, it's dead
Les mêmes gommettes au plafond depuis qu'j'ai sept piges
The same stickers on the ceiling since I was seven
Maintenant elles s'allument plus
Now they don't light up anymore
Des idées, y en a vla l'surplus
Ideas, there's a surplus of them
Quand j'ai du biff de tec'
When I have tech money
J'agis comme si j'avais pas une thune, ba-ba-baby
I act as if I didn't have a dime, ba-ba-baby
Quand on s'ra cerné comme les anneaux d'Jupiter
When we'll be surrounded like the rings of Jupiter
On pourra décal' d'ici trouver l'univers
We can leave from here to find the universe
Mais en attendant fuck dans la breuch' y a l'wifi et d'la kush
But in the meantime, fuck it, there's wifi and kush in the bong
Reste loin des idées suicidaires
Stay away from suicidal thoughts
L'impression qu'ton visage s'déforme sous des tensions étranges
The impression that your face is deforming under strange tensions
Quand j't'ai dit qu'le temps passait lentement
When I told you that time was passing slowly
Tu l'as pris comme un reproche
You took it as a reproach
Bah ouais, l'temps passe comme les anges
Well yeah, time passes like angels
J'vais m'faire une place dans ton oubli
I'm going to make a place in your forgetfulness
Y a plus l'odeur de clope et les minutes sont réelles
There's no more smell of smoke and the minutes are real
La vibe mélan ça fédère, j'garde le sel de mes larmes
The melan vibe unites, I keep the salt of my tears
Ça cristallise mon ADN, mo'afucka' bounce
It crystallizes my DNA, mo'afucka' bounce
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Ei, ei
J'me sens jeune et vieux en même temps
Sinto-me jovem e velho ao mesmo tempo
Si j'pense comme un gosse et décide comme un adulte
Se eu penso como uma criança e decido como um adulto
Ça risque fort d'm'éviter deux-trois embêtements
Isso pode muito bem me evitar alguns problemas
Quand j'marche sous la lune même la réalité oserait pas imiter
Quando caminho sob a lua, até a realidade não ousaria imitar
L'illusion qu'sont mes sentiments
A ilusão que são meus sentimentos
Trois centimes en poche, j'ai les clavés d'la ville
Três centavos no bolso, tenho as chaves da cidade
T'es dans l'genjustu suis seulement
Você está no genjustu, apenas siga
Pas d'ceux qui passent leur vie sous serment
Não daqueles que passam a vida sob juramento
Celui qu't'écoutes, c'est mort
Aquele que você está ouvindo, está morto
Les mêmes gommettes au plafond depuis qu'j'ai sept piges
As mesmas etiquetas no teto desde que eu tinha sete anos
Maintenant elles s'allument plus
Agora elas não acendem mais
Des idées, y en a vla l'surplus
Ideias, há um excesso delas
Quand j'ai du biff de tec'
Quando tenho dinheiro de tec'
J'agis comme si j'avais pas une thune, ba-ba-baby
Eu ajo como se não tivesse um centavo, ba-ba-baby
Quand on s'ra cerné comme les anneaux d'Jupiter
Quando estivermos cercados como os anéis de Júpiter
On pourra décal' d'ici trouver l'univers
Poderemos sair daqui e encontrar o universo
Mais en attendant fuck dans la breuch' y a l'wifi et d'la kush
Mas enquanto isso, foda-se, na brecha tem wifi e kush
Reste loin des idées suicidaires
Fique longe de ideias suicidas
L'impression qu'ton visage s'déforme sous des tensions étranges
A impressão de que seu rosto se deforma sob tensões estranhas
Quand j't'ai dit qu'le temps passait lentement
Quando eu te disse que o tempo passava devagar
Tu l'as pris comme un reproche
Você tomou isso como uma repreensão
Bah ouais, l'temps passe comme les anges
Sim, o tempo passa como os anjos
J'vais m'faire une place dans ton oubli
Vou fazer um lugar na sua memória
Y a plus l'odeur de clope et les minutes sont réelles
Não há mais cheiro de cigarro e os minutos são reais
La vibe mélan ça fédère, j'garde le sel de mes larmes
A vibe melan une, guardo o sal das minhas lágrimas
Ça cristallise mon ADN, mo'afucka' bounce
Isso cristaliza meu DNA, mo'afucka' bounce
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Oye, oye
J'me sens jeune et vieux en même temps
Me siento joven y viejo al mismo tiempo
Si j'pense comme un gosse et décide comme un adulte
Si pienso como un niño y decido como un adulto
Ça risque fort d'm'éviter deux-trois embêtements
Es muy probable que evite dos o tres problemas
Quand j'marche sous la lune même la réalité oserait pas imiter
Cuando camino bajo la luna, incluso la realidad no se atrevería a imitar
L'illusion qu'sont mes sentiments
La ilusión que son mis sentimientos
Trois centimes en poche, j'ai les clavés d'la ville
Tres centavos en el bolsillo, tengo las llaves de la ciudad
T'es dans l'genjustu suis seulement
Estás en el genjutsu, solo estoy
Pas d'ceux qui passent leur vie sous serment
No de aquellos que pasan su vida bajo juramento
Celui qu't'écoutes, c'est mort
El que estás escuchando, está muerto
Les mêmes gommettes au plafond depuis qu'j'ai sept piges
Las mismas pegatinas en el techo desde que tenía siete años
Maintenant elles s'allument plus
Ahora ya no se encienden
Des idées, y en a vla l'surplus
Ideas, hay un montón de ellas
Quand j'ai du biff de tec'
Cuando tengo dinero de tec'
J'agis comme si j'avais pas une thune, ba-ba-baby
Actúo como si no tuviera un centavo, ba-ba-bebé
Quand on s'ra cerné comme les anneaux d'Jupiter
Cuando estemos rodeados como los anillos de Júpiter
On pourra décal' d'ici trouver l'univers
Podremos salir de aquí para encontrar el universo
Mais en attendant fuck dans la breuch' y a l'wifi et d'la kush
Pero mientras tanto, jódete, en la brecha hay wifi y kush
Reste loin des idées suicidaires
Mantente alejado de las ideas suicidas
L'impression qu'ton visage s'déforme sous des tensions étranges
La impresión de que tu cara se deforma bajo tensiones extrañas
Quand j't'ai dit qu'le temps passait lentement
Cuando te dije que el tiempo pasaba lentamente
Tu l'as pris comme un reproche
Lo tomaste como un reproche
Bah ouais, l'temps passe comme les anges
Sí, el tiempo pasa como los ángeles
J'vais m'faire une place dans ton oubli
Voy a hacerme un lugar en tu olvido
Y a plus l'odeur de clope et les minutes sont réelles
Ya no está el olor a cigarrillo y los minutos son reales
La vibe mélan ça fédère, j'garde le sel de mes larmes
La vibra melan une, guardo la sal de mis lágrimas
Ça cristallise mon ADN, mo'afucka' bounce
Cristaliza mi ADN, mo'afucka' rebota
Hey, hey
Oye, oye
Hey, hey
Hey, hey
J'me sens jeune et vieux en même temps
Ich fühle mich jung und alt zur gleichen Zeit
Si j'pense comme un gosse et décide comme un adulte
Wenn ich denke wie ein Kind und entscheide wie ein Erwachsener
Ça risque fort d'm'éviter deux-trois embêtements
Das könnte mir einige Ärgernisse ersparen
Quand j'marche sous la lune même la réalité oserait pas imiter
Wenn ich unter dem Mond gehe, würde selbst die Realität es nicht wagen,
L'illusion qu'sont mes sentiments
Die Illusion meiner Gefühle nachzuahmen
Trois centimes en poche, j'ai les clavés d'la ville
Drei Cent in der Tasche, ich habe die Schlüssel zur Stadt
T'es dans l'genjustu suis seulement
Du bist im Genjutsu, folgst nur
Pas d'ceux qui passent leur vie sous serment
Nicht denen, die ihr Leben unter Eid verbringen
Celui qu't'écoutes, c'est mort
Der, den du hörst, ist tot
Les mêmes gommettes au plafond depuis qu'j'ai sept piges
Die gleichen Aufkleber an der Decke seit ich sieben bin
Maintenant elles s'allument plus
Jetzt leuchten sie nicht mehr
Des idées, y en a vla l'surplus
Ideen, davon gibt es mehr als genug
Quand j'ai du biff de tec'
Wenn ich Geld habe
J'agis comme si j'avais pas une thune, ba-ba-baby
Verhalte ich mich, als hätte ich keinen Cent, ba-ba-baby
Quand on s'ra cerné comme les anneaux d'Jupiter
Wenn wir umringt sind wie die Ringe des Jupiter
On pourra décal' d'ici trouver l'univers
Können wir von hier abhauen und das Universum finden
Mais en attendant fuck dans la breuch' y a l'wifi et d'la kush
Aber in der Zwischenzeit, fuck, in der Pfeife gibt's Wifi und Kush
Reste loin des idées suicidaires
Bleib weit weg von suizidalen Gedanken
L'impression qu'ton visage s'déforme sous des tensions étranges
Das Gefühl, dass dein Gesicht sich unter seltsamen Spannungen verformt
Quand j't'ai dit qu'le temps passait lentement
Als ich dir sagte, dass die Zeit langsam vergeht
Tu l'as pris comme un reproche
Hast du es als Vorwurf genommen
Bah ouais, l'temps passe comme les anges
Ja, die Zeit vergeht wie die Engel
J'vais m'faire une place dans ton oubli
Ich werde mir einen Platz in deiner Vergessenheit machen
Y a plus l'odeur de clope et les minutes sont réelles
Es gibt keinen Zigarettenrauch mehr und die Minuten sind real
La vibe mélan ça fédère, j'garde le sel de mes larmes
Die Melan-Vibe vereint, ich behalte das Salz meiner Tränen
Ça cristallise mon ADN, mo'afucka' bounce
Es kristallisiert meine DNA, mo'afucka' bounce
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Ehi, ehi
J'me sens jeune et vieux en même temps
Mi sento giovane e vecchio allo stesso tempo
Si j'pense comme un gosse et décide comme un adulte
Se penso come un bambino e decido come un adulto
Ça risque fort d'm'éviter deux-trois embêtements
C'è un forte rischio che eviterò due o tre problemi
Quand j'marche sous la lune même la réalité oserait pas imiter
Quando cammino sotto la luna, nemmeno la realtà oserebbe imitare
L'illusion qu'sont mes sentiments
L'illusione che sono i miei sentimenti
Trois centimes en poche, j'ai les clavés d'la ville
Tre centesimi in tasca, ho le chiavi della città
T'es dans l'genjustu suis seulement
Sei nel genjustu, segui solo
Pas d'ceux qui passent leur vie sous serment
Non di quelli che passano la loro vita sotto giuramento
Celui qu't'écoutes, c'est mort
Quello che stai ascoltando, è morto
Les mêmes gommettes au plafond depuis qu'j'ai sept piges
Le stesse gommette sul soffitto da quando avevo sette anni
Maintenant elles s'allument plus
Ora non si accendono più
Des idées, y en a vla l'surplus
Di idee, ce n'è un surplus
Quand j'ai du biff de tec'
Quando ho dei soldi da tec'
J'agis comme si j'avais pas une thune, ba-ba-baby
Agisco come se non avessi un soldo, ba-ba-baby
Quand on s'ra cerné comme les anneaux d'Jupiter
Quando saremo circondati come gli anelli di Giove
On pourra décal' d'ici trouver l'univers
Potremmo spostarci da qui per trovare l'universo
Mais en attendant fuck dans la breuch' y a l'wifi et d'la kush
Ma nel frattempo, fottiti, nel breuch c'è il wifi e la kush
Reste loin des idées suicidaires
Stai lontano dalle idee suicide
L'impression qu'ton visage s'déforme sous des tensions étranges
L'impressione che il tuo viso si deformi sotto strane tensioni
Quand j't'ai dit qu'le temps passait lentement
Quando ti ho detto che il tempo passava lentamente
Tu l'as pris comme un reproche
Lo hai preso come un rimprovero
Bah ouais, l'temps passe comme les anges
Beh sì, il tempo passa come gli angeli
J'vais m'faire une place dans ton oubli
Mi farò un posto nel tuo oblio
Y a plus l'odeur de clope et les minutes sont réelles
Non c'è più l'odore di sigaretta e i minuti sono reali
La vibe mélan ça fédère, j'garde le sel de mes larmes
La vibe melan unisce, tengo il sale delle mie lacrime
Ça cristallise mon ADN, mo'afucka' bounce
Cristallizza il mio DNA, mo'afucka' bounce
Hey, hey
Ehi, ehi