LE SOURIRE D'UNE TOMBE

Lil Chick, NeS

Lyrics Translation

Yeah

Faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde
Parfois d'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Personne te capte à part toi c'parfait, uh

Faut accepter d'voir sa mère pleurer, crois-moi qu'j'l'ai pas fais par choix
Le plus important c'est d'avoir les deux ieds-p sur terre
J'fais pas la superstar, j'suis pas une superstar, eh (pas une superstar)
Mes on-s c'est juste des maquettes qui ont bien tourné
On butte sur les accros qu'on créé, suffit juste de les contourner
Faut accepter les r'marques
Qu'on est nul, qu'on est naze
Avec ma team c'est facile
On s'parle as-p, on s'comprend comme par télépathie
Faut accepter d'être vu comme un alien, juste par c'qu'on vie d'vant un micro
J'capte pas, ça va vite, j'ai ma tête dans un micro-ondes
Sans ce truc j'saurais rien
Mais pas sonne-per aux yeux d'ma mère
Avec ou sans streams, je sais qu'elle m'aime pour vrai
Faut accepter d'être mal compris
Connard c'est pas que d'la démo', c'est l'art qu'on prime, uh
On fait d'la 'sique au max
Toujours avec Chick ou Max
Dans un plav', un appart
La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma
J'ai la migraine de Psykokwak
(Dans un plav', un appart)
(La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma)
Yeah, faut accepter d'voir la misère du monde dans l'cro-m', dans l'tram
Tout part où mes yeu-z passent, où mes yeux s'posent
J'répète faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde parfois
D'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Personne te capte à part toi c'est parfait, c'est parfait, yeah
Faut accepter d'être seul, tant mieux si t'as l'seum
Tant mieux si t'assumes, c'est mieux si t'assures
Ma grand-mère me parle, c'est mes citations
Puis j'médite à fond dans la partie, j'fonce
J'suis dans l'appart', j'cons', toi t'as jamais d'chance
Tant mieux si t'as l'seum
Et les vices t'harcèlent, tu retiens la leçon, tu t'relèves, tu tombes
Ma mère pleure encore j'ai l'sourire d'une tombe

Yeah
Yeah
Faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde
You have to accept doing shitty quests, shitty verses
Parfois d'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Sometimes seeing a brother fall to Xanax three times on the ground
Personne te capte à part toi c'parfait, uh
No one gets you except you, it's perfect, uh
Faut accepter d'voir sa mère pleurer, crois-moi qu'j'l'ai pas fais par choix
You have to accept seeing your mother cry, believe me, I didn't do it by choice
Le plus important c'est d'avoir les deux ieds-p sur terre
The most important thing is to have both feet on the ground
J'fais pas la superstar, j'suis pas une superstar, eh (pas une superstar)
I'm not playing the superstar, I'm not a superstar, eh (not a superstar)
Mes on-s c'est juste des maquettes qui ont bien tourné
My songs are just demos that turned out well
On butte sur les accros qu'on créé, suffit juste de les contourner
We stumble on the addicts we create, just need to bypass them
Faut accepter les r'marques
You have to accept the remarks
Qu'on est nul, qu'on est naze
That we're useless, that we're lame
Avec ma team c'est facile
With my team it's easy
On s'parle as-p, on s'comprend comme par télépathie
We talk straight, we understand each other as if by telepathy
Faut accepter d'être vu comme un alien, juste par c'qu'on vie d'vant un micro
You have to accept being seen as an alien, just because we live in front of a microphone
J'capte pas, ça va vite, j'ai ma tête dans un micro-ondes
I don't get it, it's going fast, my head's in a microwave
Sans ce truc j'saurais rien
Without this thing I wouldn't know anything
Mais pas sonne-per aux yeux d'ma mère
But not a loser in my mother's eyes
Avec ou sans streams, je sais qu'elle m'aime pour vrai
With or without streams, I know she loves me for real
Faut accepter d'être mal compris
You have to accept being misunderstood
Connard c'est pas que d'la démo', c'est l'art qu'on prime, uh
Asshole it's not just a demo, it's the art that we prioritize, uh
On fait d'la 'sique au max
We make music to the max
Toujours avec Chick ou Max
Always with Chick or Max
Dans un plav', un appart
In a plane, an apartment
La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma
The smoke from weed put me in a little coma
J'ai la migraine de Psykokwak
I have Psyduck's migraine
(Dans un plav', un appart)
(In a plane, an apartment)
(La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma)
(The smoke from weed put me in a little coma)
Yeah, faut accepter d'voir la misère du monde dans l'cro-m', dans l'tram
Yeah, you have to accept seeing the world's misery in the chrome, in the tram
Tout part où mes yeu-z passent, où mes yeux s'posent
Everything goes where my eyes pass, where my eyes rest
J'répète faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde parfois
I repeat, you have to accept doing shitty quests, shitty verses sometimes
D'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Seeing a brother fall to Xanax three times on the ground
Personne te capte à part toi c'est parfait, c'est parfait, yeah
No one gets you except you, it's perfect, it's perfect, yeah
Faut accepter d'être seul, tant mieux si t'as l'seum
You have to accept being alone, good if you're bitter
Tant mieux si t'assumes, c'est mieux si t'assures
Good if you assume, it's better if you assure
Ma grand-mère me parle, c'est mes citations
My grandmother talks to me, these are my quotes
Puis j'médite à fond dans la partie, j'fonce
Then I meditate deeply in the game, I rush
J'suis dans l'appart', j'cons', toi t'as jamais d'chance
I'm in the apartment, I consume, you never have luck
Tant mieux si t'as l'seum
Good if you're bitter
Et les vices t'harcèlent, tu retiens la leçon, tu t'relèves, tu tombes
And the vices harass you, you learn the lesson, you get up, you fall
Ma mère pleure encore j'ai l'sourire d'une tombe
My mother still cries, I have the smile of a grave
Yeah
Sim
Faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde
Precisa aceitar fazer algumas tarefas, alguns versos ruins
Parfois d'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Às vezes ver um irmão se acabar no Xan por três no chão
Personne te capte à part toi c'parfait, uh
Ninguém te entende além de você, isso é perfeito, uh
Faut accepter d'voir sa mère pleurer, crois-moi qu'j'l'ai pas fais par choix
Precisa aceitar ver sua mãe chorar, acredite em mim, eu não fiz isso por escolha
Le plus important c'est d'avoir les deux ieds-p sur terre
O mais importante é manter os pés no chão
J'fais pas la superstar, j'suis pas une superstar, eh (pas une superstar)
Eu não sou uma superstar, eu não sou uma superstar, eh (não sou uma superstar)
Mes on-s c'est juste des maquettes qui ont bien tourné
Meus sons são apenas maquetes que deram certo
On butte sur les accros qu'on créé, suffit juste de les contourner
Nós tropeçamos nos vícios que criamos, basta contorná-los
Faut accepter les r'marques
Precisa aceitar as críticas
Qu'on est nul, qu'on est naze
Que somos inúteis, que somos ruins
Avec ma team c'est facile
Com minha equipe é fácil
On s'parle as-p, on s'comprend comme par télépathie
Nós nos falamos, nos entendemos como por telepatia
Faut accepter d'être vu comme un alien, juste par c'qu'on vie d'vant un micro
Precisa aceitar ser visto como um alienígena, só porque vivemos na frente de um microfone
J'capte pas, ça va vite, j'ai ma tête dans un micro-ondes
Eu não entendo, tudo acontece rápido, minha cabeça está em um micro-ondas
Sans ce truc j'saurais rien
Sem isso eu não saberia nada
Mais pas sonne-per aux yeux d'ma mère
Mas não decepcionar aos olhos da minha mãe
Avec ou sans streams, je sais qu'elle m'aime pour vrai
Com ou sem streams, eu sei que ela me ama de verdade
Faut accepter d'être mal compris
Precisa aceitar ser mal compreendido
Connard c'est pas que d'la démo', c'est l'art qu'on prime, uh
Idiota, não é só demo, é a arte que valorizamos, uh
On fait d'la 'sique au max
Nós fazemos música ao máximo
Toujours avec Chick ou Max
Sempre com Chick ou Max
Dans un plav', un appart
Em um avião, um apartamento
La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma
A fumaça da maconha me colocou em um pequeno coma
J'ai la migraine de Psykokwak
Eu tenho a enxaqueca de Psyduck
(Dans un plav', un appart)
(Em um avião, um apartamento)
(La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma)
(A fumaça da maconha me colocou em um pequeno coma)
Yeah, faut accepter d'voir la misère du monde dans l'cro-m', dans l'tram
Sim, precisa aceitar ver a miséria do mundo no cromossomo, no bonde
Tout part où mes yeu-z passent, où mes yeux s'posent
Tudo vai onde meus olhos passam, onde meus olhos se fixam
J'répète faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde parfois
Repito, precisa aceitar fazer algumas tarefas, alguns versos ruins às vezes
D'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Ver um irmão se acabar no Xan por três no chão
Personne te capte à part toi c'est parfait, c'est parfait, yeah
Ninguém te entende além de você, isso é perfeito, isso é perfeito, sim
Faut accepter d'être seul, tant mieux si t'as l'seum
Precisa aceitar estar sozinho, melhor se você está com inveja
Tant mieux si t'assumes, c'est mieux si t'assures
Melhor se você assume, é melhor se você garante
Ma grand-mère me parle, c'est mes citations
Minha avó fala comigo, são minhas citações
Puis j'médite à fond dans la partie, j'fonce
Então eu medito profundamente no jogo, eu avanço
J'suis dans l'appart', j'cons', toi t'as jamais d'chance
Estou no apartamento, você nunca tem sorte
Tant mieux si t'as l'seum
Melhor se você está com inveja
Et les vices t'harcèlent, tu retiens la leçon, tu t'relèves, tu tombes
E os vícios te assediam, você aprende a lição, você se levanta, você cai
Ma mère pleure encore j'ai l'sourire d'une tombe
Minha mãe ainda chora, eu tenho o sorriso de um túmulo
Yeah
Faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde
Hay que aceptar hacer misiones, versos de mierda
Parfois d'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
A veces ver a un hermano caer al Xan por tres en el suelo
Personne te capte à part toi c'parfait, uh
Nadie te entiende excepto tú, es perfecto, uh
Faut accepter d'voir sa mère pleurer, crois-moi qu'j'l'ai pas fais par choix
Hay que aceptar ver a tu madre llorar, créeme que no lo hice por elección
Le plus important c'est d'avoir les deux ieds-p sur terre
Lo más importante es tener los dos pies en la tierra
J'fais pas la superstar, j'suis pas une superstar, eh (pas une superstar)
No soy una superestrella, no soy una superestrella, eh (no una superestrella)
Mes on-s c'est juste des maquettes qui ont bien tourné
Mis canciones son solo maquetas que han funcionado bien
On butte sur les accros qu'on créé, suffit juste de les contourner
Nos topamos con los adictos que creamos, basta con evitarlos
Faut accepter les r'marques
Hay que aceptar las críticas
Qu'on est nul, qu'on est naze
Que somos nulos, que somos malos
Avec ma team c'est facile
Con mi equipo es fácil
On s'parle as-p, on s'comprend comme par télépathie
Nos hablamos sin problemas, nos entendemos como por telepatía
Faut accepter d'être vu comme un alien, juste par c'qu'on vie d'vant un micro
Hay que aceptar ser visto como un alien, solo porque vivimos frente a un micrófono
J'capte pas, ça va vite, j'ai ma tête dans un micro-ondes
No entiendo, va rápido, tengo mi cabeza en un microondas
Sans ce truc j'saurais rien
Sin esto no sabría nada
Mais pas sonne-per aux yeux d'ma mère
Pero no soy nada a los ojos de mi madre
Avec ou sans streams, je sais qu'elle m'aime pour vrai
Con o sin streams, sé que me ama de verdad
Faut accepter d'être mal compris
Hay que aceptar ser mal entendido
Connard c'est pas que d'la démo', c'est l'art qu'on prime, uh
Bastardo, no es solo demo, es el arte lo que prima, uh
On fait d'la 'sique au max
Hacemos música al máximo
Toujours avec Chick ou Max
Siempre con Chick o Max
Dans un plav', un appart
En un piso, un apartamento
La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma
El humo de la marihuana me puso en un pequeño coma
J'ai la migraine de Psykokwak
Tengo la migraña de Psyduck
(Dans un plav', un appart)
(En un piso, un apartamento)
(La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma)
(El humo de la marihuana me puso en un pequeño coma)
Yeah, faut accepter d'voir la misère du monde dans l'cro-m', dans l'tram
Sí, hay que aceptar ver la miseria del mundo en el cromo, en el tranvía
Tout part où mes yeu-z passent, où mes yeux s'posent
Todo se va donde mis ojos pasan, donde mis ojos se posan
J'répète faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde parfois
Repito, hay que aceptar hacer misiones, versos de mierda a veces
D'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Ver a un hermano caer al Xan por tres en el suelo
Personne te capte à part toi c'est parfait, c'est parfait, yeah
Nadie te entiende excepto tú, es perfecto, es perfecto, sí
Faut accepter d'être seul, tant mieux si t'as l'seum
Hay que aceptar estar solo, mejor si estás resentido
Tant mieux si t'assumes, c'est mieux si t'assures
Mejor si asumes, es mejor si te aseguras
Ma grand-mère me parle, c'est mes citations
Mi abuela me habla, son mis citas
Puis j'médite à fond dans la partie, j'fonce
Luego medito profundamente en la partida, me lanzo
J'suis dans l'appart', j'cons', toi t'as jamais d'chance
Estoy en el apartamento, consumo, tú nunca tienes suerte
Tant mieux si t'as l'seum
Mejor si estás resentido
Et les vices t'harcèlent, tu retiens la leçon, tu t'relèves, tu tombes
Y los vicios te acosan, aprendes la lección, te levantas, caes
Ma mère pleure encore j'ai l'sourire d'une tombe
Mi madre sigue llorando, tengo la sonrisa de una tumba
Yeah
Ja
Faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde
Man muss akzeptieren, Scheiß-Parts, Scheiß-Strophen zu machen
Parfois d'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Manchmal zu sehen, wie ein Bruder sich mit Xan auf den Boden wirft
Personne te capte à part toi c'parfait, uh
Niemand versteht dich außer dir selbst, das ist perfekt, uh
Faut accepter d'voir sa mère pleurer, crois-moi qu'j'l'ai pas fais par choix
Man muss akzeptieren, seine Mutter weinen zu sehen, glaub mir, ich habe es nicht aus Wahl getan
Le plus important c'est d'avoir les deux ieds-p sur terre
Das Wichtigste ist, beide Füße auf dem Boden zu haben
J'fais pas la superstar, j'suis pas une superstar, eh (pas une superstar)
Ich spiele nicht den Superstar, ich bin kein Superstar, eh (kein Superstar)
Mes on-s c'est juste des maquettes qui ont bien tourné
Meine Tracks sind nur Demos, die gut gelaufen sind
On butte sur les accros qu'on créé, suffit juste de les contourner
Wir stoßen auf die Süchtigen, die wir erschaffen haben, man muss sie nur umgehen
Faut accepter les r'marques
Man muss die Bemerkungen akzeptieren
Qu'on est nul, qu'on est naze
Dass wir nichts sind, dass wir schlecht sind
Avec ma team c'est facile
Mit meinem Team ist es einfach
On s'parle as-p, on s'comprend comme par télépathie
Wir sprechen nicht viel, wir verstehen uns wie durch Telepathie
Faut accepter d'être vu comme un alien, juste par c'qu'on vie d'vant un micro
Man muss akzeptieren, als Alien gesehen zu werden, nur weil wir vor einem Mikrofon leben
J'capte pas, ça va vite, j'ai ma tête dans un micro-ondes
Ich verstehe es nicht, es geht schnell, ich habe meinen Kopf in einer Mikrowelle
Sans ce truc j'saurais rien
Ohne dieses Ding wüsste ich nichts
Mais pas sonne-per aux yeux d'ma mère
Aber nicht unsichtbar in den Augen meiner Mutter
Avec ou sans streams, je sais qu'elle m'aime pour vrai
Mit oder ohne Streams, ich weiß, dass sie mich wirklich liebt
Faut accepter d'être mal compris
Man muss akzeptieren, missverstanden zu werden
Connard c'est pas que d'la démo', c'est l'art qu'on prime, uh
Arschloch, es ist nicht nur Demo, es ist die Kunst, die wir bevorzugen, uh
On fait d'la 'sique au max
Wir machen Musik auf Hochtouren
Toujours avec Chick ou Max
Immer mit Chick oder Max
Dans un plav', un appart
In einer Wohnung, einer Wohnung
La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma
Der Rauch vom Weed hat mich in ein kleines Koma versetzt
J'ai la migraine de Psykokwak
Ich habe die Migräne von Psyduck
(Dans un plav', un appart)
(In einer Wohnung, einer Wohnung)
(La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma)
(Der Rauch vom Weed hat mich in ein kleines Koma versetzt)
Yeah, faut accepter d'voir la misère du monde dans l'cro-m', dans l'tram
Ja, man muss akzeptieren, die Armut der Welt im Spiegel, in der Straßenbahn zu sehen
Tout part où mes yeu-z passent, où mes yeux s'posent
Alles geht dahin, wo meine Augen hingehen, wo meine Augen ruhen
J'répète faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde parfois
Ich wiederhole, man muss akzeptieren, Scheiß-Parts, Scheiß-Strophen manchmal zu machen
D'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Zu sehen, wie ein Bruder sich mit Xan auf den Boden wirft
Personne te capte à part toi c'est parfait, c'est parfait, yeah
Niemand versteht dich außer dir selbst, das ist perfekt, das ist perfekt, ja
Faut accepter d'être seul, tant mieux si t'as l'seum
Man muss akzeptieren, allein zu sein, umso besser, wenn du sauer bist
Tant mieux si t'assumes, c'est mieux si t'assures
Umso besser, wenn du es akzeptierst, es ist besser, wenn du es schaffst
Ma grand-mère me parle, c'est mes citations
Meine Großmutter spricht zu mir, das sind meine Zitate
Puis j'médite à fond dans la partie, j'fonce
Dann meditiere ich tief in der Partie, ich stürze mich hinein
J'suis dans l'appart', j'cons', toi t'as jamais d'chance
Ich bin in der Wohnung, ich verbrauche, du hast nie Glück
Tant mieux si t'as l'seum
Umso besser, wenn du sauer bist
Et les vices t'harcèlent, tu retiens la leçon, tu t'relèves, tu tombes
Und die Laster belästigen dich, du lernst die Lektion, du stehst auf, du fällst
Ma mère pleure encore j'ai l'sourire d'une tombe
Meine Mutter weint immer noch, ich habe das Lächeln eines Grabes
Yeah
Faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde
Devi accettare di fare delle cazzate, dei versi di merda
Parfois d'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
A volte di vedere un fratello cadere a terra per Xanax
Personne te capte à part toi c'parfait, uh
Nessuno ti capisce a parte te, è perfetto, uh
Faut accepter d'voir sa mère pleurer, crois-moi qu'j'l'ai pas fais par choix
Devi accettare di vedere tua madre piangere, credimi, non l'ho fatto per scelta
Le plus important c'est d'avoir les deux ieds-p sur terre
La cosa più importante è avere i piedi per terra
J'fais pas la superstar, j'suis pas une superstar, eh (pas une superstar)
Non faccio la superstar, non sono una superstar, eh (non una superstar)
Mes on-s c'est juste des maquettes qui ont bien tourné
I miei amici sono solo dei modelli che hanno girato bene
On butte sur les accros qu'on créé, suffit juste de les contourner
Ci inciampiamo sugli ostacoli che creiamo, basta solo evitarli
Faut accepter les r'marques
Devi accettare le critiche
Qu'on est nul, qu'on est naze
Che siamo nulli, che siamo scarsi
Avec ma team c'est facile
Con la mia squadra è facile
On s'parle as-p, on s'comprend comme par télépathie
Ci parliamo a bassa voce, ci capiamo come per telepatia
Faut accepter d'être vu comme un alien, juste par c'qu'on vie d'vant un micro
Devi accettare di essere visto come un alieno, solo perché viviamo davanti a un microfono
J'capte pas, ça va vite, j'ai ma tête dans un micro-ondes
Non capisco, va veloce, ho la testa in un microonde
Sans ce truc j'saurais rien
Senza questa cosa non saprei nulla
Mais pas sonne-per aux yeux d'ma mère
Ma non sono un perdente agli occhi di mia madre
Avec ou sans streams, je sais qu'elle m'aime pour vrai
Con o senza stream, so che mi ama davvero
Faut accepter d'être mal compris
Devi accettare di essere frainteso
Connard c'est pas que d'la démo', c'est l'art qu'on prime, uh
Stronzo, non è solo demo, è l'arte che premiamo, uh
On fait d'la 'sique au max
Facciamo musica al massimo
Toujours avec Chick ou Max
Sempre con Chick o Max
Dans un plav', un appart
In un appartamento, un appartamento
La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma
Il fumo di marijuana mi ha messo in un piccolo coma
J'ai la migraine de Psykokwak
Ho l'emicrania di Psyduck
(Dans un plav', un appart)
(In un appartamento, un appartamento)
(La fumée d'd-wee m'a remis dans un p'tit coma)
(Il fumo di marijuana mi ha messo in un piccolo coma)
Yeah, faut accepter d'voir la misère du monde dans l'cro-m', dans l'tram
Sì, devi accettare di vedere la miseria del mondo nello specchio, nel tram
Tout part où mes yeu-z passent, où mes yeux s'posent
Tutto va dove i miei occhi guardano, dove i miei occhi si posano
J'répète faut accepter d'faire des quettes-ma, des couplets d'merde parfois
Ripeto, devi accettare di fare delle cazzate, dei versi di merda a volte
D'voir un re-frè s'butter au Xan par trois par terre
Di vedere un fratello cadere a terra per Xanax
Personne te capte à part toi c'est parfait, c'est parfait, yeah
Nessuno ti capisce a parte te, è perfetto, è perfetto, sì
Faut accepter d'être seul, tant mieux si t'as l'seum
Devi accettare di essere solo, tanto meglio se sei invidioso
Tant mieux si t'assumes, c'est mieux si t'assures
Tanto meglio se lo ammetti, è meglio se ti assicuri
Ma grand-mère me parle, c'est mes citations
Mia nonna mi parla, sono le mie citazioni
Puis j'médite à fond dans la partie, j'fonce
Poi medito a fondo nella partita, vado avanti
J'suis dans l'appart', j'cons', toi t'as jamais d'chance
Sono nell'appartamento, tu non hai mai fortuna
Tant mieux si t'as l'seum
Tanto meglio se sei invidioso
Et les vices t'harcèlent, tu retiens la leçon, tu t'relèves, tu tombes
E i vizi ti tormentano, impari la lezione, ti alzi, cadi
Ma mère pleure encore j'ai l'sourire d'une tombe
Mia madre piange ancora, ho il sorriso di una tomba

Trivia about the song LE SOURIRE D'UNE TOMBE by NeS

On which albums was the song “LE SOURIRE D'UNE TOMBE” released by NeS?
NeS released the song on the albums “ÇA VA ALLER” in 2023 and “LE SOURIRE D'UNE TOMBE” in 2023.
Who composed the song “LE SOURIRE D'UNE TOMBE” by NeS?
The song “LE SOURIRE D'UNE TOMBE” by NeS was composed by Lil Chick, NeS.

Most popular songs of NeS

Other artists of Contemporary jazz