I just called to say
That I miss you, babe
Wondering what you're doing now
At your favorite place
You go and list the names
Is there one you're leaving out?
I'm not saying that you're lying
But you're leaving out the truth
And I'm not saying that you're guilty
'Cause I don't have any proof
Feeling like I'm going crazy
And I don't know what to do
'Cause on paper, you don't break them
But it hurts so bad the way you bend the rules
The way you bend the rules
Someone makes you laugh
I can't help but ask
But you won't say what it's about
Pour myself a glass
It won't be the last
Just all medicine for now
I'm not saying that you're lying
But you're leaving out the truth
And I'm not saying that you're guilty
'Cause I don't have any proof
Feeling like I'm going crazy
And I don't know what to do
'Cause on paper, you don't break them
But it hurts so bad the way you bend the rules
The way you bend the rules
The way you bend the rules
I'm not saying that you're lying
But you're leaving out the truth
And I'm not saying that you're guilty
'Cause I don't have any proof
Feeling like I'm going crazy
And I don't know what to do
'Cause on paper, you don't break them
But it's just not fair, the way you bend the rules
The way you bend the rules
The way you bend the rules
The way you bend the rules
I just called to say
Acabei de ligar para dizer
That I miss you, babe
Que sinto sua falta, querida
Wondering what you're doing now
Perguntando o que você está fazendo agora
At your favorite place
No seu lugar favorito
You go and list the names
Você vai e lista os nomes
Is there one you're leaving out?
Há algum que você está deixando de fora?
I'm not saying that you're lying
Não estou dizendo que você está mentindo
But you're leaving out the truth
Mas você está omitindo a verdade
And I'm not saying that you're guilty
E não estou dizendo que você é culpada
'Cause I don't have any proof
Porque eu não tenho nenhuma prova
Feeling like I'm going crazy
Sinto como se estivesse enlouquecendo
And I don't know what to do
E eu não sei o que fazer
'Cause on paper, you don't break them
Porque no papel, você não quebra as regras
But it hurts so bad the way you bend the rules
Mas dói tanto a maneira como você as dobra
The way you bend the rules
A maneira como você dobra as regras
Someone makes you laugh
Alguém te faz rir
I can't help but ask
Eu não posso deixar de perguntar
But you won't say what it's about
Mas você não diz do que se trata
Pour myself a glass
Sirvo-me um copo
It won't be the last
Não será o último
Just all medicine for now
Apenas um remédio por agora
I'm not saying that you're lying
Não estou dizendo que você está mentindo
But you're leaving out the truth
Mas você está omitindo a verdade
And I'm not saying that you're guilty
E não estou dizendo que você é culpada
'Cause I don't have any proof
Porque eu não tenho nenhuma prova
Feeling like I'm going crazy
Sinto como se estivesse enlouquecendo
And I don't know what to do
E eu não sei o que fazer
'Cause on paper, you don't break them
Porque no papel, você não quebra as regras
But it hurts so bad the way you bend the rules
Mas dói tanto a maneira como você as dobra
The way you bend the rules
A maneira como você dobra as regras
The way you bend the rules
A maneira como você dobra as regras
I'm not saying that you're lying
Não estou dizendo que você está mentindo
But you're leaving out the truth
Mas você está omitindo a verdade
And I'm not saying that you're guilty
E não estou dizendo que você é culpada
'Cause I don't have any proof
Porque eu não tenho nenhuma prova
Feeling like I'm going crazy
Sinto como se estivesse enlouquecendo
And I don't know what to do
E eu não sei o que fazer
'Cause on paper, you don't break them
Porque no papel, você não quebra as regras
But it's just not fair, the way you bend the rules
Mas não é justo, a maneira como você dobra as regras
The way you bend the rules
A maneira como você dobra as regras
The way you bend the rules
A maneira como você dobra as regras
The way you bend the rules
A maneira como você dobra as regras
I just called to say
Acabo de llamar para decir
That I miss you, babe
Que te extraño, cariño
Wondering what you're doing now
Preguntándome qué estás haciendo ahora
At your favorite place
En tu lugar favorito
You go and list the names
Vas y enumeras los nombres
Is there one you're leaving out?
¿Hay alguno que estás dejando fuera?
I'm not saying that you're lying
No estoy diciendo que estés mintiendo
But you're leaving out the truth
Pero estás omitiendo la verdad
And I'm not saying that you're guilty
Y no estoy diciendo que seas culpable
'Cause I don't have any proof
Porque no tengo ninguna prueba
Feeling like I'm going crazy
Sintiéndome como si me estuviera volviendo loco
And I don't know what to do
Y no sé qué hacer
'Cause on paper, you don't break them
Porque en papel, no los rompes
But it hurts so bad the way you bend the rules
Pero duele tanto la forma en que doblas las reglas
The way you bend the rules
La forma en que doblas las reglas
Someone makes you laugh
Alguien te hace reír
I can't help but ask
No puedo evitar preguntar
But you won't say what it's about
Pero no dirás de qué se trata
Pour myself a glass
Me sirvo un vaso
It won't be the last
No será el último
Just all medicine for now
Solo es medicina por ahora
I'm not saying that you're lying
No estoy diciendo que estés mintiendo
But you're leaving out the truth
Pero estás omitiendo la verdad
And I'm not saying that you're guilty
Y no estoy diciendo que seas culpable
'Cause I don't have any proof
Porque no tengo ninguna prueba
Feeling like I'm going crazy
Sintiéndome como si me estuviera volviendo loco
And I don't know what to do
Y no sé qué hacer
'Cause on paper, you don't break them
Porque en papel, no los rompes
But it hurts so bad the way you bend the rules
Pero duele tanto la forma en que doblas las reglas
The way you bend the rules
La forma en que doblas las reglas
The way you bend the rules
La forma en que doblas las reglas
I'm not saying that you're lying
No estoy diciendo que estés mintiendo
But you're leaving out the truth
Pero estás omitiendo la verdad
And I'm not saying that you're guilty
Y no estoy diciendo que seas culpable
'Cause I don't have any proof
Porque no tengo ninguna prueba
Feeling like I'm going crazy
Sintiéndome como si me estuviera volviendo loco
And I don't know what to do
Y no sé qué hacer
'Cause on paper, you don't break them
Porque en papel, no los rompes
But it's just not fair, the way you bend the rules
Pero simplemente no es justo, la forma en que doblas las reglas
The way you bend the rules
La forma en que doblas las reglas
The way you bend the rules
La forma en que doblas las reglas
The way you bend the rules
La forma en que doblas las reglas
I just called to say
Je viens de t'appeler pour dire
That I miss you, babe
Que tu me manques, chérie
Wondering what you're doing now
Je me demande ce que tu fais maintenant
At your favorite place
À ton endroit préféré
You go and list the names
Tu énumères les noms
Is there one you're leaving out?
Y en a-t-il un que tu oublies?
I'm not saying that you're lying
Je ne dis pas que tu mens
But you're leaving out the truth
Mais tu omets la vérité
And I'm not saying that you're guilty
Et je ne dis pas que tu es coupable
'Cause I don't have any proof
Parce que je n'ai aucune preuve
Feeling like I'm going crazy
J'ai l'impression de devenir fou
And I don't know what to do
Et je ne sais pas quoi faire
'Cause on paper, you don't break them
Parce que sur le papier, tu ne les brises pas
But it hurts so bad the way you bend the rules
Mais ça fait tellement mal la façon dont tu tords les règles
The way you bend the rules
La façon dont tu tords les règles
Someone makes you laugh
Quelqu'un te fait rire
I can't help but ask
Je ne peux pas m'empêcher de demander
But you won't say what it's about
Mais tu ne diras pas de quoi il s'agit
Pour myself a glass
Je me sers un verre
It won't be the last
Ce ne sera pas le dernier
Just all medicine for now
Juste un médicament pour l'instant
I'm not saying that you're lying
Je ne dis pas que tu mens
But you're leaving out the truth
Mais tu omets la vérité
And I'm not saying that you're guilty
Et je ne dis pas que tu es coupable
'Cause I don't have any proof
Parce que je n'ai aucune preuve
Feeling like I'm going crazy
J'ai l'impression de devenir fou
And I don't know what to do
Et je ne sais pas quoi faire
'Cause on paper, you don't break them
Parce que sur le papier, tu ne les brises pas
But it hurts so bad the way you bend the rules
Mais ça fait tellement mal la façon dont tu tords les règles
The way you bend the rules
La façon dont tu tords les règles
The way you bend the rules
La façon dont tu tords les règles
I'm not saying that you're lying
Je ne dis pas que tu mens
But you're leaving out the truth
Mais tu omets la vérité
And I'm not saying that you're guilty
Et je ne dis pas que tu es coupable
'Cause I don't have any proof
Parce que je n'ai aucune preuve
Feeling like I'm going crazy
J'ai l'impression de devenir fou
And I don't know what to do
Et je ne sais pas quoi faire
'Cause on paper, you don't break them
Parce que sur le papier, tu ne les brises pas
But it's just not fair, the way you bend the rules
Mais ce n'est pas juste, la façon dont tu tords les règles
The way you bend the rules
La façon dont tu tords les règles
The way you bend the rules
La façon dont tu tords les règles
The way you bend the rules
La façon dont tu tords les règles
I just called to say
Ich habe gerade angerufen, um zu sagen
That I miss you, babe
Dass du mir fehlst, Schatz
Wondering what you're doing now
Frage mich, was du gerade machst
At your favorite place
An deinem Lieblingsort
You go and list the names
Du gehst und listest die Namen auf
Is there one you're leaving out?
Gibt es einen, den du auslässt?
I'm not saying that you're lying
Ich sage nicht, dass du lügst
But you're leaving out the truth
Aber du lässt die Wahrheit aus
And I'm not saying that you're guilty
Und ich sage nicht, dass du schuldig bist
'Cause I don't have any proof
Denn ich habe keinen Beweis
Feeling like I'm going crazy
Fühle mich, als würde ich verrückt werden
And I don't know what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
'Cause on paper, you don't break them
Denn auf dem Papier brichst du sie nicht
But it hurts so bad the way you bend the rules
Aber es tut so weh, wie du die Regeln beugst
The way you bend the rules
Die Art, wie du die Regeln beugst
Someone makes you laugh
Jemand bringt dich zum Lachen
I can't help but ask
Ich kann nicht anders, als zu fragen
But you won't say what it's about
Aber du willst nicht sagen, worum es geht
Pour myself a glass
Gieße mir ein Glas ein
It won't be the last
Es wird nicht das letzte sein
Just all medicine for now
Nur für jetzt Medizin
I'm not saying that you're lying
Ich sage nicht, dass du lügst
But you're leaving out the truth
Aber du lässt die Wahrheit aus
And I'm not saying that you're guilty
Und ich sage nicht, dass du schuldig bist
'Cause I don't have any proof
Denn ich habe keinen Beweis
Feeling like I'm going crazy
Fühle mich, als würde ich verrückt werden
And I don't know what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
'Cause on paper, you don't break them
Denn auf dem Papier brichst du sie nicht
But it hurts so bad the way you bend the rules
Aber es tut so weh, wie du die Regeln beugst
The way you bend the rules
Die Art, wie du die Regeln beugst
The way you bend the rules
Die Art, wie du die Regeln beugst
I'm not saying that you're lying
Ich sage nicht, dass du lügst
But you're leaving out the truth
Aber du lässt die Wahrheit aus
And I'm not saying that you're guilty
Und ich sage nicht, dass du schuldig bist
'Cause I don't have any proof
Denn ich habe keinen Beweis
Feeling like I'm going crazy
Fühle mich, als würde ich verrückt werden
And I don't know what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
'Cause on paper, you don't break them
Denn auf dem Papier brichst du sie nicht
But it's just not fair, the way you bend the rules
Aber es ist einfach nicht fair, wie du die Regeln beugst
The way you bend the rules
Die Art, wie du die Regeln beugst
The way you bend the rules
Die Art, wie du die Regeln beugst
The way you bend the rules
Die Art, wie du die Regeln beugst
I just called to say
Ho appena chiamato per dire
That I miss you, babe
Che mi manchi, amore
Wondering what you're doing now
Mi chiedo cosa stai facendo ora
At your favorite place
Nel tuo posto preferito
You go and list the names
Vai e elenca i nomi
Is there one you're leaving out?
C'è qualcuno che stai dimenticando?
I'm not saying that you're lying
Non sto dicendo che stai mentendo
But you're leaving out the truth
Ma stai omettendo la verità
And I'm not saying that you're guilty
E non sto dicendo che sei colpevole
'Cause I don't have any proof
Perché non ho alcuna prova
Feeling like I'm going crazy
Mi sento come se stessi impazzendo
And I don't know what to do
E non so cosa fare
'Cause on paper, you don't break them
Perché sulla carta, non li infrangi
But it hurts so bad the way you bend the rules
Ma fa così male il modo in cui pieghi le regole
The way you bend the rules
Il modo in cui pieghi le regole
Someone makes you laugh
Qualcuno ti fa ridere
I can't help but ask
Non posso fare a meno di chiedere
But you won't say what it's about
Ma non dirai di cosa si tratta
Pour myself a glass
Mi verso un bicchiere
It won't be the last
Non sarà l'ultimo
Just all medicine for now
Solo tutta medicina per ora
I'm not saying that you're lying
Non sto dicendo che stai mentendo
But you're leaving out the truth
Ma stai omettendo la verità
And I'm not saying that you're guilty
E non sto dicendo che sei colpevole
'Cause I don't have any proof
Perché non ho alcuna prova
Feeling like I'm going crazy
Mi sento come se stessi impazzendo
And I don't know what to do
E non so cosa fare
'Cause on paper, you don't break them
Perché sulla carta, non li infrangi
But it hurts so bad the way you bend the rules
Ma fa così male il modo in cui pieghi le regole
The way you bend the rules
Il modo in cui pieghi le regole
The way you bend the rules
Il modo in cui pieghi le regole
I'm not saying that you're lying
Non sto dicendo che stai mentendo
But you're leaving out the truth
Ma stai omettendo la verità
And I'm not saying that you're guilty
E non sto dicendo che sei colpevole
'Cause I don't have any proof
Perché non ho alcuna prova
Feeling like I'm going crazy
Mi sento come se stessi impazzendo
And I don't know what to do
E non so cosa fare
'Cause on paper, you don't break them
Perché sulla carta, non li infrangi
But it's just not fair, the way you bend the rules
Ma non è giusto, il modo in cui pieghi le regole
The way you bend the rules
Il modo in cui pieghi le regole
The way you bend the rules
Il modo in cui pieghi le regole
The way you bend the rules
Il modo in cui pieghi le regole
[Verse 1]
Sadece seni özlediğimi söylemek için aradım, bebeğim
Şu an ne yaptığını merak ediyorum
En sevdiğin mekandasın, oradakilerin isimlerini sayıyorsun
Atladığın biri var mı?
[Chorus]
Yalan söylüyorsun demiyorum
Ama gerçeği atlıyorsun
Ve suçlu olduğunu söylemiyorum
Çünkü bir kanıtım yok
Deliriyormuş gibi hissediyorum
Ve ne yapacağımı bilmiyorum
Çünkü kağıt üzerinde, kuralları çiğnemiyorsun
Ama kuralları büküşün çok acıtıyor
[Post-Chorus]
Mmm
Kuralları büküşün
Mmm
[Verse 2]
Biri seni güldürüyor, sormadan edemiyorum
Ama neden güldüğünü söylemiyorsun
Kendime bir bardak içki koyuyorum, bu sonuncu olmayacak
Şimdilik bir ilaç sadece
[Chorus]
Yalan söylüyorsun demiyorum
Ama gerçeği atlıyorsun
Ve suçlu olduğunu söylemiyorum
Çünkü bir kanıtım yok
Deliriyormuş gibi hissediyorum
Ve ne yapacağımı bilmiyorum
Çünkü kağıt üzerinde, kuralları çiğnemiyorsun
Ama kuralları büküşün çok acıtıyor
[Post-Chorus]
Mmm
Kuralları büküşün
Mmm
Kuralları büküşün
[Chorus]
Yalan söylüyorsun demiyorum
Ama gerçeği atlıyorsun
Ve suçlu olduğunu söylemiyorum
Çünkü bir kanıtım yok
Deliriyormuş gibi hissediyorum
Ve ne yapacağımı bilmiyorum
Çünkü kağıt üzerinde, kuralları çiğnemiyorsun
Ama kuralları büküşün hiç adil değil
[Post-Chorus]
Mmm
Kuralları büküşün
Mmm
Kuralları büküşün
Mmm
Kuralları büküşün
Mmm