Meltdown [Acoustic]

Amy Rose Allen, Joel Little, John Ryan, Niall James Horan

Lyrics Translation

You're talkin' to yourself in the bathroom
Losin' your mind in the mirror like you have to
Ooh-ooh-ooh

I'm screamin' in your car in the driveway
Spinnin' out think your life's going sideways
Ooh-ooh-ooh

One broken glass turns to total collapse
Just know this too shall pass

Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
I'm tellin' you now, tellin' you now

Sleep is so thin, outta habit
Hard to tell the real from the dreams you imagine
Ooh-ooh-ooh

Nights when one broken glass turns to total collapse
Just know this too shall pass

Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
When it all melts down
When it all melts down now (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
I'm tellin' you now, tellin' you now

When there's wolves in your track (wolves in your track)
And catchin' up fast (catchin' up fast)
Baby, don't you look back (don't you look back)
Don't you look back (don't you look back)
When you're hittin' a wall (hittin' a wall)
And every star falls (every star falls)
Don't you worry at all

Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
When it all melts down
When it all melts down now (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
'Cause I'm tellin' you now, tellin' you now
(Woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
When it all melts down
When it all melts down now (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Tellin' you now, tellin' you now

You're talkin' to yourself in the bathroom
Estás a falar contigo mesmo no banheiro
Losin' your mind in the mirror like you have to
Perdendo a cabeça no espelho como se tivesses que
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
I'm screamin' in your car in the driveway
Estou gritando no teu carro na entrada
Spinnin' out think your life's going sideways
Girando fora pensando que a tua vida está indo de lado
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
One broken glass turns to total collapse
Um copo quebrado se transforma em colapso total
Just know this too shall pass
Apenas saiba que isso também passará
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quando tudo derreter, eu estarei lá
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quando tudo derreter, eu estarei lá
I'm tellin' you now, tellin' you now
Estou te dizendo agora, te dizendo agora
Sleep is so thin, outta habit
O sono é tão leve, por hábito
Hard to tell the real from the dreams you imagine
Difícil distinguir o real dos sonhos que imaginas
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Nights when one broken glass turns to total collapse
Noites em que um copo quebrado se transforma em colapso total
Just know this too shall pass
Apenas saiba que isso também passará
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quando tudo derreter, eu estarei lá
When it all melts down
Quando tudo derreter
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quando tudo derreter agora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quando tudo derreter, eu estarei lá
I'm tellin' you now, tellin' you now
Estou te dizendo agora, te dizendo agora
When there's wolves in your track (wolves in your track)
Quando há lobos no teu rastro (lobos no teu rastro)
And catchin' up fast (catchin' up fast)
E estão apanhando rápido (apanhando rápido)
Baby, don't you look back (don't you look back)
Baby, não olhes para trás (não olhes para trás)
Don't you look back (don't you look back)
Não olhes para trás (não olhes para trás)
When you're hittin' a wall (hittin' a wall)
Quando estás batendo numa parede (batendo numa parede)
And every star falls (every star falls)
E cada estrela cai (cada estrela cai)
Don't you worry at all
Não te preocupes de todo
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quando tudo derreter, eu estarei lá
When it all melts down
Quando tudo derreter
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quando tudo derreter agora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quando tudo derreter, eu estarei lá
'Cause I'm tellin' you now, tellin' you now
Porque estou te dizendo agora, te dizendo agora
(Woo-woo-woo)
(Woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quando tudo derreter, eu estarei lá
When it all melts down
Quando tudo derreter
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quando tudo derreter agora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quando tudo derreter, eu estarei lá
Tellin' you now, tellin' you now
Te dizendo agora, te dizendo agora
You're talkin' to yourself in the bathroom
Estás hablando contigo mismo en el baño
Losin' your mind in the mirror like you have to
Perdiendo la cabeza en el espejo como si tuvieras que hacerlo
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
I'm screamin' in your car in the driveway
Estoy gritando en tu coche en la entrada
Spinnin' out think your life's going sideways
Girando pensando que tu vida se está yendo de lado
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
One broken glass turns to total collapse
Un vaso roto se convierte en un colapso total
Just know this too shall pass
Solo debes saber que esto también pasará
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Cuando todo se derrumbe, estaré allí
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Cuando todo se derrumbe, estaré allí
I'm tellin' you now, tellin' you now
Te lo estoy diciendo ahora, te lo estoy diciendo ahora
Sleep is so thin, outta habit
El sueño es tan ligero, por costumbre
Hard to tell the real from the dreams you imagine
Es difícil distinguir lo real de los sueños que imaginas
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Nights when one broken glass turns to total collapse
Noches en las que un vaso roto se convierte en un colapso total
Just know this too shall pass
Solo debes saber que esto también pasará
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Cuando todo se derrumbe, estaré allí
When it all melts down
Cuando todo se derrumbe
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Cuando todo se derrumbe ahora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Cuando todo se derrumbe, estaré allí
I'm tellin' you now, tellin' you now
Te lo estoy diciendo ahora, te lo estoy diciendo ahora
When there's wolves in your track (wolves in your track)
Cuando haya lobos en tu camino (lobos en tu camino)
And catchin' up fast (catchin' up fast)
Y te estén alcanzando rápido (te están alcanzando rápido)
Baby, don't you look back (don't you look back)
Cariño, no mires atrás (no mires atrás)
Don't you look back (don't you look back)
No mires atrás (no mires atrás)
When you're hittin' a wall (hittin' a wall)
Cuando te estés golpeando contra un muro (golpeando contra un muro)
And every star falls (every star falls)
Y cada estrella caiga (cada estrella caiga)
Don't you worry at all
No te preocupes en absoluto
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Cuando todo se derrumbe, estaré allí
When it all melts down
Cuando todo se derrumbe
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Cuando todo se derrumbe ahora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Cuando todo se derrumbe, estaré allí
'Cause I'm tellin' you now, tellin' you now
Porque te lo estoy diciendo ahora, te lo estoy diciendo ahora
(Woo-woo-woo)
(Woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Cuando todo se derrumbe, estaré allí
When it all melts down
Cuando todo se derrumbe
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Cuando todo se derrumbe ahora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Cuando todo se derrumbe, estaré allí
Tellin' you now, tellin' you now
Te lo estoy diciendo ahora, te lo estoy diciendo ahora
You're talkin' to yourself in the bathroom
Tu te parles à toi-même dans la salle de bain
Losin' your mind in the mirror like you have to
Perdant la tête devant le miroir comme si tu devais
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
I'm screamin' in your car in the driveway
Je crie dans ta voiture dans l'allée
Spinnin' out think your life's going sideways
En train de déraper, pensant que ta vie va de travers
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
One broken glass turns to total collapse
Un verre cassé se transforme en effondrement total
Just know this too shall pass
Sache que cela aussi passera
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quand tout fondra, je serai là
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quand tout fondra, je serai là
I'm tellin' you now, tellin' you now
Je te le dis maintenant, je te le dis maintenant
Sleep is so thin, outta habit
Le sommeil est si léger, par habitude
Hard to tell the real from the dreams you imagine
Difficile de distinguer le réel des rêves que tu imagines
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Nights when one broken glass turns to total collapse
Les nuits où un verre cassé se transforme en effondrement total
Just know this too shall pass
Sache que cela aussi passera
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quand tout fondra, je serai là
When it all melts down
Quand tout fondra
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quand tout fondra maintenant (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quand tout fondra, je serai là
I'm tellin' you now, tellin' you now
Je te le dis maintenant, je te le dis maintenant
When there's wolves in your track (wolves in your track)
Quand il y a des loups sur ta piste (des loups sur ta piste)
And catchin' up fast (catchin' up fast)
Et qu'ils rattrapent vite (rattrapent vite)
Baby, don't you look back (don't you look back)
Bébé, ne regarde pas en arrière (ne regarde pas en arrière)
Don't you look back (don't you look back)
Ne regarde pas en arrière (ne regarde pas en arrière)
When you're hittin' a wall (hittin' a wall)
Quand tu heurtes un mur (heurtes un mur)
And every star falls (every star falls)
Et que chaque étoile tombe (chaque étoile tombe)
Don't you worry at all
Ne t'inquiète pas du tout
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quand tout fondra, je serai là
When it all melts down
Quand tout fondra
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quand tout fondra maintenant (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quand tout fondra, je serai là
'Cause I'm tellin' you now, tellin' you now
Car je te le dis maintenant, je te le dis maintenant
(Woo-woo-woo)
(Woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quand tout fondra, je serai là
When it all melts down
Quand tout fondra
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quand tout fondra maintenant (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quand tout fondra, je serai là
Tellin' you now, tellin' you now
Je te le dis maintenant, je te le dis maintenant
You're talkin' to yourself in the bathroom
Du redest mit dir selbst im Badezimmer
Losin' your mind in the mirror like you have to
Verlierst deinen Verstand im Spiegel, als müsstest du das
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
I'm screamin' in your car in the driveway
Ich schreie in deinem Auto in der Einfahrt
Spinnin' out think your life's going sideways
Drehst durch, denkst dein Leben geht seitwärts
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
One broken glass turns to total collapse
Ein zerbrochenes Glas führt zum totalen Zusammenbruch
Just know this too shall pass
Wisse nur, auch das wird vorübergehen
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Wenn alles schmilzt, werde ich da sein
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Wenn alles schmilzt, werde ich da sein
I'm tellin' you now, tellin' you now
Ich sage es dir jetzt, sage es dir jetzt
Sleep is so thin, outta habit
Schlaf ist so dünn, aus Gewohnheit
Hard to tell the real from the dreams you imagine
Schwer zu unterscheiden, das Reale von den Träumen, die du dir vorstellst
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Nights when one broken glass turns to total collapse
Nächte, in denen ein zerbrochenes Glas zum totalen Zusammenbruch führt
Just know this too shall pass
Wisse nur, auch das wird vorübergehen
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Wenn alles schmilzt, werde ich da sein
When it all melts down
Wenn alles schmilzt
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Wenn alles jetzt schmilzt (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Wenn alles schmilzt, werde ich da sein
I'm tellin' you now, tellin' you now
Ich sage es dir jetzt, sage es dir jetzt
When there's wolves in your track (wolves in your track)
Wenn Wölfe auf deiner Spur sind (Wölfe auf deiner Spur)
And catchin' up fast (catchin' up fast)
Und schnell aufholen (schnell aufholen)
Baby, don't you look back (don't you look back)
Baby, schau nicht zurück (schau nicht zurück)
Don't you look back (don't you look back)
Schau nicht zurück (schau nicht zurück)
When you're hittin' a wall (hittin' a wall)
Wenn du gegen eine Wand stößt (gegen eine Wand stößt)
And every star falls (every star falls)
Und jeder Stern fällt (jeder Stern fällt)
Don't you worry at all
Mach dir keine Sorgen
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Wenn alles schmilzt, werde ich da sein
When it all melts down
Wenn alles schmilzt
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Wenn alles jetzt schmilzt (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Wenn alles schmilzt, werde ich da sein
'Cause I'm tellin' you now, tellin' you now
Denn ich sage es dir jetzt, sage es dir jetzt
(Woo-woo-woo)
(Woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Wenn alles schmilzt, werde ich da sein
When it all melts down
Wenn alles schmilzt
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Wenn alles jetzt schmilzt (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Wenn alles schmilzt, werde ich da sein
Tellin' you now, tellin' you now
Ich sage es dir jetzt, sage es dir jetzt
You're talkin' to yourself in the bathroom
Stai parlando da solo nel bagno
Losin' your mind in the mirror like you have to
Perdendo la testa nello specchio come se dovessi
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
I'm screamin' in your car in the driveway
Sto urlando nella tua auto in vialetto
Spinnin' out think your life's going sideways
Girando fuori pensando che la tua vita stia andando di traverso
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
One broken glass turns to total collapse
Un bicchiere rotto si trasforma in un crollo totale
Just know this too shall pass
Sappi solo che anche questo passerà
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quando tutto si scioglierà, io sarò lì
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quando tutto si scioglierà, io sarò lì
I'm tellin' you now, tellin' you now
Te lo sto dicendo ora, te lo sto dicendo ora
Sleep is so thin, outta habit
Il sonno è così leggero, per abitudine
Hard to tell the real from the dreams you imagine
Difficile distinguere il reale dai sogni che immagini
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Nights when one broken glass turns to total collapse
Notti in cui un bicchiere rotto si trasforma in un crollo totale
Just know this too shall pass
Sappi solo che anche questo passerà
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quando tutto si scioglierà, io sarò lì
When it all melts down
Quando tutto si scioglierà
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quando tutto si scioglierà ora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quando tutto si scioglierà, io sarò lì
I'm tellin' you now, tellin' you now
Te lo sto dicendo ora, te lo sto dicendo ora
When there's wolves in your track (wolves in your track)
Quando ci sono lupi sul tuo percorso (lupi sul tuo percorso)
And catchin' up fast (catchin' up fast)
E si stanno avvicinando velocemente (si stanno avvicinando velocemente)
Baby, don't you look back (don't you look back)
Baby, non guardare indietro (non guardare indietro)
Don't you look back (don't you look back)
Non guardare indietro (non guardare indietro)
When you're hittin' a wall (hittin' a wall)
Quando stai colpendo un muro (colpendo un muro)
And every star falls (every star falls)
E ogni stella cade (ogni stella cade)
Don't you worry at all
Non preoccuparti affatto
Woo-woo-woo
Woo-woo-woo
When it all melts down I'll be there
Quando tutto si scioglierà, io sarò lì
When it all melts down
Quando tutto si scioglierà
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quando tutto si scioglierà ora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quando tutto si scioglierà, io sarò lì
'Cause I'm tellin' you now, tellin' you now
Perché te lo sto dicendo ora, te lo sto dicendo ora
(Woo-woo-woo)
(Woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quando tutto si scioglierà, io sarò lì
When it all melts down
Quando tutto si scioglierà
When it all melts down now (woo-woo-woo)
Quando tutto si scioglierà ora (woo-woo-woo)
When it all melts down I'll be there
Quando tutto si scioglierà, io sarò lì
Tellin' you now, tellin' you now
Te lo sto dicendo ora, te lo sto dicendo ora

Trivia about the song Meltdown [Acoustic] by Niall Horan

When was the song “Meltdown [Acoustic]” released by Niall Horan?
The song Meltdown [Acoustic] was released in 2023, on the album “Meltdown (Acoustic)”.
Who composed the song “Meltdown [Acoustic]” by Niall Horan?
The song “Meltdown [Acoustic]” by Niall Horan was composed by Amy Rose Allen, Joel Little, John Ryan, Niall James Horan.

Most popular songs of Niall Horan

Other artists of Pop