(Eardrummers)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Uh, yo, hold up, hold up
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
You see a bad bitch comin' through, yo, what's the hold up?
I'm in that new new, me and New New when I roll up
I tell the valet, "Park my Benz and bring the Rolls up"
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
He see me lookin' pretty every time he scroll up
Might gotta let the blicky hit you if you stroll up
Now put your hands up, it's a hold up
Run me the money (go)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Banging body B (go), everybody be on my D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach (woo)
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Hat to the, hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
See a bitch got more coins than a game room
So we ain't ever hatin' in TheShadeRoom (uh)
See, I keep my sons in a playroom
So me and you ain't ever in the same room (uh)
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
And when he eat the cookie he got good form
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
And whenever he eat the cookie he got good form
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Come on, come on, come on
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form (come on)
I slick, slick drop the top like nip slips
So he tryna smash like when the whip flips
I hit licks just to floss with this wrist
And when I leave my bitches we all say, "Kiss, kiss"
I'm in that new new De Larenta, channeling Bugs Bunny
'Cause all I want is karats and some big drug money
I'm only loyal to the niggas that'll bust guns for me
The jig up, it's a stick up
Run me the money (go)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Banging body B (go), everybody be on my D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Hat to the hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
See a bitch get more press than a key pad
Before you suck me off, get a knee pad
See I pull the strings like a tea bag
I'm prolly with my jeweler playin' freeze tag
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
And when he eat the cookie he got good form
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
And whenever he eat the cookie he got good form
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Come on, come on, come on
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Come on
(Eardrummers)
(Eardrummers)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Uh, yo, hold up, hold up
Uh, yo, espera, espera
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, espera, espera, espera, ok, espera
You see a bad bitch comin' through, yo, what's the hold up?
Você vê uma mulher má chegando, yo, qual é a demora?
I'm in that new new, me and New New when I roll up
Eu estou naquela nova, eu e New New quando eu apareço
I tell the valet, "Park my Benz and bring the Rolls up"
Eu digo ao manobrista, "Estacione minha Benz e traga a Rolls"
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, espera, espera, espera, ok, espera
He see me lookin' pretty every time he scroll up
Ele me vê bonita toda vez que ele rola
Might gotta let the blicky hit you if you stroll up
Pode ter que deixar o blicky te acertar se você se aproximar
Now put your hands up, it's a hold up
Agora levante as mãos, é um assalto
Run me the money (go)
Me dê o dinheiro (vai)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Porque eu sou a baddie B, coisas da Barbie
Banging body B (go), everybody be on my D
Corpo arrasador B (vai), todo mundo está no meu D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, eu tenho que ser (vai), na realidade, chupa um D se você duvidou de mim
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
De volta ao 'Bach, de volta ao 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach (woo)
De volta ao 'Bach, de volta ao 'Bach (woo)
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Quem está na Barbie D? Quem está na Barbie D? Todo mundo (vai)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
Quem você tem que ver? Honestamente, na minha odisseia (vai)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Eu sou a mais má B, eu nem sei como falar
Hat to the, hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Chapéu para trás, relaxe, você está no fundo do 'Bach (vamos lá)
See a bitch got more coins than a game room
Veja uma cadela tem mais moedas do que uma sala de jogos
So we ain't ever hatin' in TheShadeRoom (uh)
Então nós nunca estamos odiando no TheShadeRoom (uh)
See, I keep my sons in a playroom
Veja, eu mantenho meus filhos em uma sala de jogos
So me and you ain't ever in the same room (uh)
Então eu e você nunca estamos no mesmo quarto (uh)
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Eu digo a ele para comer o biscoito porque é bom para ele (bom para ele)
And when he eat the cookie he got good form
E quando ele come o biscoito ele tem boa forma
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Ele sabe que eu nunca traio porque sou boa para ele
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Pode ter que ter o bebê dele, enfermeiras gritando, "Empurre" para ele
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Você vê que eu deixo ele comer o biscoito porque é bom para ele
And whenever he eat the cookie he got good form
E sempre que ele come o biscoito ele tem boa forma
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Ele sabe que quando eu apareço estou em um bom estrangeiro
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Eu fico tipo, uau, ele me ama, uau, ele me ama, boa forma
Come on, come on, come on
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form (come on)
Eu fico tipo, uau, ele me ama, uau, ele me ama, boa forma (vamos lá)
I slick, slick drop the top like nip slips
Eu deslizo, deslizo, solto o topo como nip slips
So he tryna smash like when the whip flips
Então ele tenta esmagar como quando o chicote vira
I hit licks just to floss with this wrist
Eu dou golpes apenas para ostentar com este pulso
And when I leave my bitches we all say, "Kiss, kiss"
E quando eu saio minhas vadias todas dizem, "Beijo, beijo"
I'm in that new new De Larenta, channeling Bugs Bunny
Eu estou naquela nova De Larenta, canalizando Bugs Bunny
'Cause all I want is karats and some big drug money
Porque tudo que eu quero são cenouras e algum grande dinheiro de drogas
I'm only loyal to the niggas that'll bust guns for me
Eu sou apenas leal aos manos que vão atirar por mim
The jig up, it's a stick up
A brincadeira acabou, é um assalto
Run me the money (go)
Me dê o dinheiro (vai)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Porque eu sou a baddie B, coisas da Barbie
Banging body B (go), everybody be on my D
Corpo arrasador B (vai), todo mundo está no meu D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, eu tenho que ser (vai), na realidade, chupa um D se você duvidou de mim
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
De volta ao 'Bach, de volta ao 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
De volta ao 'Bach, de volta ao 'Bach
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Quem está na Barbie D? Quem está na Barbie D? Todo mundo (vai)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
Quem você tem que ver? Honestamente, na minha odisseia (vai)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Eu sou a mais má B, eu nem sei como falar
Hat to the hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Chapéu para trás, relaxe, você está no fundo do 'Bach (vamos lá)
See a bitch get more press than a key pad
Veja uma cadela conseguir mais imprensa do que um teclado
Before you suck me off, get a knee pad
Antes de me chupar, pegue um joelho
See I pull the strings like a tea bag
Veja, eu puxo as cordas como um saquinho de chá
I'm prolly with my jeweler playin' freeze tag
Provavelmente estou com meu joalheiro jogando pega-pega
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Eu digo a ele para comer o biscoito porque é bom para ele (bom para ele)
And when he eat the cookie he got good form
E quando ele come o biscoito ele tem boa forma
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Ele sabe que eu nunca traio porque sou boa para ele
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Pode ter que ter o bebê dele, enfermeiras gritando, "Empurre" para ele
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Você vê que eu deixo ele comer o biscoito porque é bom para ele
And whenever he eat the cookie he got good form
E sempre que ele come o biscoito ele tem boa forma
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Ele sabe que quando eu apareço estou em um bom estrangeiro
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Eu fico tipo, uau, ele me ama, uau, ele me ama, boa forma
Come on, come on, come on
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Eu fico tipo, uau, ele me ama, uau, ele me ama, boa forma
Come on
Vamos lá
(Eardrummers)
(Eardrummers)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Uh, yo, hold up, hold up
Uh, yo, espera, espera
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, espera, espera, espera, vale, espera
You see a bad bitch comin' through, yo, what's the hold up?
Ves a una mala perra pasando, yo, ¿cuál es la espera?
I'm in that new new, me and New New when I roll up
Estoy en lo nuevo, yo y New New cuando llego
I tell the valet, "Park my Benz and bring the Rolls up"
Le digo al valet, "Aparca mi Benz y trae el Rolls"
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, espera, espera, espera, vale, espera
He see me lookin' pretty every time he scroll up
Él me ve luciendo bonita cada vez que desliza
Might gotta let the blicky hit you if you stroll up
Podría tener que dejar que el blicky te golpee si te acercas
Now put your hands up, it's a hold up
Ahora levanta las manos, es un asalto
Run me the money (go)
Dame el dinero (vamos)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Porque yo soy la mala B, cosas de Barbie
Banging body B (go), everybody be on my D
Cuerpo impresionante B (vamos), todos están en mi D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, tengo que ser (vamos), en realidad, chupa una D si dudabas de mí
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Parte trasera del 'Bach, parte trasera del 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach (woo)
Parte trasera del 'Bach, parte trasera del 'Bach (woo)
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
¿Quién en Barbie D? ¿Quién en Barbie D? Todos (vamos)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
¿A quién tienes que ver? Honestamente, en mi odisea (vamos)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Soy la mala B, ni siquiera sé cómo hablar
Hat to the, hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Sombrero para el, sombrero para la espalda y relájate, estás en la parte trasera del 'Bach (vamos)
See a bitch got more coins than a game room
Ves a una perra con más monedas que una sala de juegos
So we ain't ever hatin' in TheShadeRoom (uh)
Así que nunca odiamos en TheShadeRoom (uh)
See, I keep my sons in a playroom
Ves, mantengo a mis hijos en una sala de juegos
So me and you ain't ever in the same room (uh)
Así que tú y yo nunca estamos en la misma sala (uh)
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Le digo que coma la galleta porque es bueno para él (bueno para él)
And when he eat the cookie he got good form
Y cuando come la galleta tiene buena forma
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Él sabe que nunca engaño porque soy buena para él
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Podría tener que tener su bebé, las enfermeras gritan, "Empuja" por él
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Ves que le dejo comer la galleta porque es bueno para él
And whenever he eat the cookie he got good form
Y siempre que come la galleta tiene buena forma
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Él sabe que cuando llego estoy en un buen extranjero
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Yo soy como, ooh, él me ama, ooh, él me ama, buena forma
Come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form (come on)
Yo soy como, ooh, él me ama, ooh, él me ama, buena forma (vamos)
I slick, slick drop the top like nip slips
Dejo caer la capota como pezones al aire
So he tryna smash like when the whip flips
Así que él intenta aplastar como cuando el látigo voltea
I hit licks just to floss with this wrist
Doy golpes solo para lucir esta muñeca
And when I leave my bitches we all say, "Kiss, kiss"
Y cuando dejo a mis perras todas decimos, "Beso, beso"
I'm in that new new De Larenta, channeling Bugs Bunny
Estoy en ese nuevo De Larenta, canalizando a Bugs Bunny
'Cause all I want is karats and some big drug money
Porque todo lo que quiero son zanahorias y algo de dinero del narcotráfico
I'm only loyal to the niggas that'll bust guns for me
Solo soy leal a los negros que dispararán armas por mí
The jig up, it's a stick up
El jig up, es un stick up
Run me the money (go)
Dame el dinero (vamos)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Porque yo soy la mala B, cosas de Barbie
Banging body B (go), everybody be on my D
Cuerpo impresionante B (vamos), todos están en mi D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, tengo que ser (vamos), en realidad, chupa una D si dudabas de mí
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Parte trasera del 'Bach, parte trasera del 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Parte trasera del 'Bach, parte trasera del 'Bach
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
¿Quién en Barbie D? ¿Quién en Barbie D? Todos (vamos)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
¿A quién tienes que ver? Honestamente, en mi odisea (vamos)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Soy la mala B, ni siquiera sé cómo hablar
Hat to the hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Sombrero para el, sombrero para la espalda y relájate, estás en la parte trasera del 'Bach (vamos)
See a bitch get more press than a key pad
Ves a una perra conseguir más prensa que una tecla de teclado
Before you suck me off, get a knee pad
Antes de que me la chupes, consigue una rodillera
See I pull the strings like a tea bag
Ves que tiro de las cuerdas como una bolsa de té
I'm prolly with my jeweler playin' freeze tag
Probablemente estoy con mi joyero jugando al congelado
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Le digo que coma la galleta porque es bueno para él (bueno para él)
And when he eat the cookie he got good form
Y cuando come la galleta tiene buena forma
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Él sabe que nunca engaño porque soy buena para él
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Podría tener que tener su bebé, las enfermeras gritan, "Empuja" por él
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Ves que le dejo comer la galleta porque es bueno para él
And whenever he eat the cookie he got good form
Y siempre que come la galleta tiene buena forma
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Él sabe que cuando llego estoy en un buen extranjero
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Yo soy como, ooh, él me ama, ooh, él me ama, buena forma
Come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Yo soy como, ooh, él me ama, ooh, él me ama, buena forma
Come on
Vamos
(Eardrummers)
(Eardrummers)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Uh, yo, hold up, hold up
Uh, yo, attends, attends
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, attends, attends, attends, ok, attends
You see a bad bitch comin' through, yo, what's the hold up?
Tu vois une mauvaise meuf qui passe, yo, qu'est-ce qui te retient ?
I'm in that new new, me and New New when I roll up
Je suis dans le nouveau nouveau, moi et New New quand je débarque
I tell the valet, "Park my Benz and bring the Rolls up"
Je dis au voiturier, "Gare ma Benz et amène la Rolls"
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, attends, attends, attends, ok, attends
He see me lookin' pretty every time he scroll up
Il me voit toujours belle chaque fois qu'il fait défiler
Might gotta let the blicky hit you if you stroll up
Peut-être faut-il que le blicky te touche si tu te pointes
Now put your hands up, it's a hold up
Maintenant lève les mains, c'est un hold-up
Run me the money (go)
Donne-moi l'argent (vas-y)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Parce que je suis la méchante B, des trucs de Barbie
Banging body B (go), everybody be on my D
Corps de rêve B (vas-y), tout le monde est sur mon D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, je dois être (vas-y), en réalité, suce un D si tu doutes de moi
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
À l'arrière de la 'Bach, à l'arrière de la 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach (woo)
À l'arrière de la 'Bach, à l'arrière de la 'Bach (woo)
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Qui est sur Barbie D ? Qui est sur Barbie D ? Tout le monde (vas-y)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
Qui tu dois voir ? Honnêtement, dans mon odyssée (vas-y)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Je suis la méchante B, je ne sais même pas comment parler
Hat to the, hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Chapeau à l'arrière, détends-toi, tu es à l'arrière de la 'Bach (allez)
See a bitch got more coins than a game room
Je vois une garce qui a plus de pièces qu'une salle de jeux
So we ain't ever hatin' in TheShadeRoom (uh)
Alors on ne hait jamais dans TheShadeRoom (uh)
See, I keep my sons in a playroom
Tu vois, je garde mes fils dans une salle de jeux
So me and you ain't ever in the same room (uh)
Alors toi et moi, on n'est jamais dans la même pièce (uh)
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Je lui dis de manger le cookie parce que c'est bon pour lui (bon pour lui)
And when he eat the cookie he got good form
Et quand il mange le cookie, il a une bonne forme
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Il sait que je ne triche jamais parce que je suis bonne pour lui
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Peut-être que je vais devoir avoir son bébé, les infirmières crient, "Pousse" pour lui
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Tu vois, je le laisse manger le cookie parce que c'est bon pour lui
And whenever he eat the cookie he got good form
Et chaque fois qu'il mange le cookie, il a une bonne forme
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Il sait que quand j'arrive, je suis dans une bonne étrangère
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Je suis comme, ooh, il m'aime, ooh, il m'aime, bonne forme
Come on, come on, come on
Allez, allez, allez
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form (come on)
Je suis comme, ooh, il m'aime, ooh, il m'aime, bonne forme (allez)
I slick, slick drop the top like nip slips
Je laisse, laisse tomber le haut comme des tétons qui glissent
So he tryna smash like when the whip flips
Alors il essaie de me sauter dessus comme quand la voiture fait un tonneau
I hit licks just to floss with this wrist
Je fais des coups juste pour frimer avec ce poignet
And when I leave my bitches we all say, "Kiss, kiss"
Et quand je quitte mes copines, on dit toutes, "Bisou, bisou"
I'm in that new new De Larenta, channeling Bugs Bunny
Je suis dans le nouveau nouveau De Larenta, en mode Bugs Bunny
'Cause all I want is karats and some big drug money
Parce que tout ce que je veux, ce sont des carats et de l'argent de la drogue
I'm only loyal to the niggas that'll bust guns for me
Je suis seulement loyale envers les mecs qui tireraient pour moi
The jig up, it's a stick up
Le piège est tendu, c'est un braquage
Run me the money (go)
Donne-moi l'argent (vas-y)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Parce que je suis la méchante B, des trucs de Barbie
Banging body B (go), everybody be on my D
Corps de rêve B (vas-y), tout le monde est sur mon D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, je dois être (vas-y), en réalité, suce un D si tu doutes de moi
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
À l'arrière de la 'Bach, à l'arrière de la 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
À l'arrière de la 'Bach, à l'arrière de la 'Bach
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Qui est sur Barbie D ? Qui est sur Barbie D ? Tout le monde (vas-y)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
Qui tu dois voir ? Honnêtement, dans mon odyssée (vas-y)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Je suis la méchante B, je ne sais même pas comment parler
Hat to the hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Chapeau à l'arrière, détends-toi, tu es à l'arrière de la 'Bach (allez)
See a bitch get more press than a key pad
Je vois une garce qui fait plus de presse qu'un clavier
Before you suck me off, get a knee pad
Avant de me sucer, mets un genouillère
See I pull the strings like a tea bag
Tu vois, je tire les ficelles comme un sachet de thé
I'm prolly with my jeweler playin' freeze tag
Je suis probablement avec mon bijoutier en train de jouer à chat gelé
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Je lui dis de manger le cookie parce que c'est bon pour lui (bon pour lui)
And when he eat the cookie he got good form
Et quand il mange le cookie, il a une bonne forme
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Il sait que je ne triche jamais parce que je suis bonne pour lui
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Peut-être que je vais devoir avoir son bébé, les infirmières crient, "Pousse" pour lui
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Tu vois, je le laisse manger le cookie parce que c'est bon pour lui
And whenever he eat the cookie he got good form
Et chaque fois qu'il mange le cookie, il a une bonne forme
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Il sait que quand j'arrive, je suis dans une bonne étrangère
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Je suis comme, ooh, il m'aime, ooh, il m'aime, bonne forme
Come on, come on, come on
Allez, allez, allez
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Je suis comme, ooh, il m'aime, ooh, il m'aime, bonne forme
Come on
Allez
(Eardrummers)
(Eardrummers)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Uh, yo, hold up, hold up
Uh, yo, halt, halt
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, halt, halt, halt, okay, halt
You see a bad bitch comin' through, yo, what's the hold up?
Du siehst eine heiße Schlampe durchkommen, yo, was hält dich auf?
I'm in that new new, me and New New when I roll up
Ich bin in dem neuen, neuen, ich und New New, wenn ich auftauche
I tell the valet, "Park my Benz and bring the Rolls up"
Ich sage dem Valet, "Park meinen Benz und bring den Rolls hoch"
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, halt, halt, halt, okay, halt
He see me lookin' pretty every time he scroll up
Er sieht mich immer hübsch aussehen, jedes Mal wenn er hochscrollt
Might gotta let the blicky hit you if you stroll up
Muss vielleicht den Blicky auf dich richten, wenn du vorbeikommst
Now put your hands up, it's a hold up
Jetzt hebe deine Hände hoch, es ist ein Überfall
Run me the money (go)
Gib mir das Geld (los)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Denn ich bin die böse B, Barbie Sachen
Banging body B (go), everybody be on my D
Knallender Körper B (los), jeder ist auf meinem D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, ich muss sein (los), in der Realität, lutsch einen D, wenn du an mir zweifelst
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Hinten im 'Bach, hinten im 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach (woo)
Hinten im 'Bach, hinten im 'Bach (woo)
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Wer ist auf Barbie D? Wer ist auf Barbie D? Alle (los)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
Wen musst du sehen? Ehrlich gesagt, auf meiner Odyssee (los)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Ich bin die böseste B, ich weiß nicht einmal, wie man spricht
Hat to the, hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Hut auf den, Hut auf den Rücken und entspann dich, du bist hinten im 'Bach (los)
See a bitch got more coins than a game room
Sieh zu, eine Schlampe hat mehr Münzen als ein Spielzimmer
So we ain't ever hatin' in TheShadeRoom (uh)
Also hassen wir nie im TheShadeRoom (uh)
See, I keep my sons in a playroom
Siehst du, ich halte meine Söhne in einem Spielzimmer
So me and you ain't ever in the same room (uh)
Also sind ich und du nie im selben Raum (uh)
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Ich sage ihm, er soll den Keks essen, weil es gut für ihn ist (gut für ihn)
And when he eat the cookie he got good form
Und wenn er den Keks isst, hat er eine gute Form
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Er weiß, dass ich nie betrüge, weil ich gut zu ihm bin
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Muss vielleicht sein Baby haben, Krankenschwestern schreien, "Drück" für ihn
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Du siehst, ich lasse ihn den Keks essen, weil es gut für ihn ist
And whenever he eat the cookie he got good form
Und wann immer er den Keks isst, hat er eine gute Form
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Er weiß, dass wenn ich auftauche, ich in einem guten Ausländer bin
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Ich bin wie, ooh, er liebt mich, ooh, er liebt mich, gute Form
Come on, come on, come on
Los, los, los
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form (come on)
Ich bin wie, ooh, er liebt mich, ooh, er liebt mich, gute Form (los)
I slick, slick drop the top like nip slips
Ich lasse geschickt das Dach fallen wie Nippelblitzer
So he tryna smash like when the whip flips
Also versucht er zu smashen wie wenn das Auto kippt
I hit licks just to floss with this wrist
Ich mache Beutezüge, nur um mit diesem Handgelenk anzugeben
And when I leave my bitches we all say, "Kiss, kiss"
Und wenn ich meine Schlampen verlasse, sagen wir alle "Kuss, Kuss"
I'm in that new new De Larenta, channeling Bugs Bunny
Ich bin in dem neuen De Larenta, ich kanalisiere Bugs Bunny
'Cause all I want is karats and some big drug money
Denn alles, was ich will, sind Karotten und etwas großes Drogengeld
I'm only loyal to the niggas that'll bust guns for me
Ich bin nur loyal zu den Niggas, die für mich Waffen abfeuern
The jig up, it's a stick up
Der Witz ist vorbei, es ist ein Überfall
Run me the money (go)
Gib mir das Geld (los)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Denn ich bin die böse B, Barbie Sachen
Banging body B (go), everybody be on my D
Knallender Körper B (los), jeder ist auf meinem D
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, ich muss sein (los), in der Realität, lutsch einen D, wenn du an mir zweifelst
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Hinten im 'Bach, hinten im 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Hinten im 'Bach, hinten im 'Bach
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Wer ist auf Barbie D? Wer ist auf Barbie D? Alle (los)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
Wen musst du sehen? Ehrlich gesagt, auf meiner Odyssee (los)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Ich bin die böseste B, ich weiß nicht einmal, wie man spricht
Hat to the hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Hut auf den, Hut auf den Rücken und entspann dich, du bist hinten im 'Bach (los)
See a bitch get more press than a key pad
Sieh zu, eine Schlampe bekommt mehr Presse als eine Tastatur
Before you suck me off, get a knee pad
Bevor du mich abbläst, hol dir ein Kniepolster
See I pull the strings like a tea bag
Siehst du, ich ziehe die Fäden wie einen Teebeutel
I'm prolly with my jeweler playin' freeze tag
Ich bin wahrscheinlich bei meinem Juwelier und spiele Einfrieren
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Ich sage ihm, er soll den Keks essen, weil es gut für ihn ist (gut für ihn)
And when he eat the cookie he got good form
Und wenn er den Keks isst, hat er eine gute Form
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Er weiß, dass ich nie betrüge, weil ich gut zu ihm bin
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Muss vielleicht sein Baby haben, Krankenschwestern schreien, "Drück" für ihn
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Du siehst, ich lasse ihn den Keks essen, weil es gut für ihn ist
And whenever he eat the cookie he got good form
Und wann immer er den Keks isst, hat er eine gute Form
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Er weiß, dass wenn ich auftauche, ich in einem guten Ausländer bin
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Ich bin wie, ooh, er liebt mich, ooh, er liebt mich, gute Form
Come on, come on, come on
Los, los, los
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Ich bin wie, ooh, er liebt mich, ooh, er liebt mich, gute Form
Come on
Los
(Eardrummers)
(Eardrummers)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Mmm, hm, uh-huh, mmm, hm)
Uh, yo, hold up, hold up
Uh, yo, aspetta, aspetta
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, aspetta, aspetta, aspetta, okay, aspetta
You see a bad bitch comin' through, yo, what's the hold up?
Vedi una cattiva ragazza arrivare, yo, qual è il problema?
I'm in that new new, me and New New when I roll up
Sono in quella nuova, io e New New quando arrivo
I tell the valet, "Park my Benz and bring the Rolls up"
Dico al parcheggiatore, "Parcheggia la mia Benz e porta la Rolls"
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up
Yo, aspetta, aspetta, aspetta, okay, aspetta
He see me lookin' pretty every time he scroll up
Mi vede sempre bella ogni volta che scorre
Might gotta let the blicky hit you if you stroll up
Potrebbe dover lasciare che il blicky ti colpisca se ti avvicini
Now put your hands up, it's a hold up
Ora alza le mani, è una rapina
Run me the money (go)
Dammi i soldi (vai)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Perché io sono la cattiva B, Barbie tings
Banging body B (go), everybody be on my D
Corpo sbalorditivo B (vai), tutti sono su di me
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, devo essere (vai), nella realtà, succhia un D se dubiti di me
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Dietro al 'Bach, dietro al 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach (woo)
Dietro al 'Bach, dietro al 'Bach (woo)
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Chi su Barbie D? Chi su Barbie D? Tutti (vai)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
Chi devi vedere? Onestamente, nella mia odissea (vai)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Sono la cattiva B, non so nemmeno come parlare
Hat to the, hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Cappello al, cappello al dietro e rilassati, sei dietro al 'Bach (andiamo)
See a bitch got more coins than a game room
Vedi una ragazza ha più monete di una sala giochi
So we ain't ever hatin' in TheShadeRoom (uh)
Quindi non odiamo mai in TheShadeRoom (uh)
See, I keep my sons in a playroom
Vedi, tengo i miei figli in una sala giochi
So me and you ain't ever in the same room (uh)
Quindi io e te non siamo mai nella stessa stanza (uh)
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Gli dico di mangiare il biscotto perché è buono per lui (buono per lui)
And when he eat the cookie he got good form
E quando mangia il biscotto ha una buona forma
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Sa che non tradisco mai perché sono buona con lui
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Potrebbe dover avere il suo bambino, le infermiere urlano, "Spingi" per lui
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Vedi che lo lascio mangiare il biscotto perché è buono per lui
And whenever he eat the cookie he got good form
E ogni volta che mangia il biscotto ha una buona forma
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Sa che quando arrivo sono in una buona straniera
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Sono tipo, ooh, mi ama, ooh, mi ama, buona forma
Come on, come on, come on
Andiamo, andiamo, andiamo
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form (come on)
Sono tipo, ooh, mi ama, ooh, mi ama, buona forma (andiamo)
I slick, slick drop the top like nip slips
Scivolo, scivolo, abbasso il tetto come nip slips
So he tryna smash like when the whip flips
Quindi cerca di schiantarsi come quando la frusta si capovolge
I hit licks just to floss with this wrist
Colpisco leccate solo per ostentare con questo polso
And when I leave my bitches we all say, "Kiss, kiss"
E quando lascio le mie ragazze diciamo tutte, "Bacio, bacio"
I'm in that new new De Larenta, channeling Bugs Bunny
Sono in quella nuova De Larenta, canalizzando Bugs Bunny
'Cause all I want is karats and some big drug money
Perché tutto ciò che voglio sono carote e un sacco di soldi della droga
I'm only loyal to the niggas that'll bust guns for me
Sono solo leale ai ragazzi che sparano per me
The jig up, it's a stick up
Il gioco è finito, è una rapina
Run me the money (go)
Dammi i soldi (vai)
'Cause I be the baddie B, Barbie tings
Perché io sono la cattiva B, Barbie tings
Banging body B (go), everybody be on my D
Corpo sbalorditivo B (vai), tutti sono su di me
Yo, I gotta be (go), in reality, suck a D if you doubted me
Yo, devo essere (vai), nella realtà, succhia un D se dubiti di me
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Dietro al 'Bach, dietro al 'Bach
Back of the 'Bach, back of the 'Bach
Dietro al 'Bach, dietro al 'Bach
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (go)
Chi su Barbie D? Chi su Barbie D? Tutti (vai)
Who you gotta see? Honestly, on my odyssey (go)
Chi devi vedere? Onestamente, nella mia odissea (vai)
I'm the baddest B, I don't even know how to speak
Sono la cattiva B, non so nemmeno come parlare
Hat to the hat to the back and relax, you in the back of the 'Bach (come on)
Cappello al, cappello al dietro e rilassati, sei dietro al 'Bach (andiamo)
See a bitch get more press than a key pad
Vedi una ragazza ottiene più stampa di un tasto
Before you suck me off, get a knee pad
Prima di succhiarmi, prendi un ginocchiera
See I pull the strings like a tea bag
Vedi, tiro le corde come un sacchetto di tè
I'm prolly with my jeweler playin' freeze tag
Probabilmente sto con il mio gioielliere giocando a freeze tag
I tell him eat the cookie 'cause it's good for him (good for him)
Gli dico di mangiare il biscotto perché è buono per lui (buono per lui)
And when he eat the cookie he got good form
E quando mangia il biscotto ha una buona forma
He know I don't ever cheat because I'm good to him
Sa che non tradisco mai perché sono buona con lui
Might gotta have his baby, nurses yellin', "Push" for him
Potrebbe dover avere il suo bambino, le infermiere urlano, "Spingi" per lui
You see I let him eat the cookie 'cause it's good for him
Vedi che lo lascio mangiare il biscotto perché è buono per lui
And whenever he eat the cookie he got good form
E ogni volta che mangia il biscotto ha una buona forma
He know that when I'm pullin' up I'm in a good foreign
Sa che quando arrivo sono in una buona straniera
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Sono tipo, ooh, mi ama, ooh, mi ama, buona forma
Come on, come on, come on
Andiamo, andiamo, andiamo
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good form
Sono tipo, ooh, mi ama, ooh, mi ama, buona forma
Come on
Andiamo