Goodbye

Christopher Maurice Brown, Dadju N'Singula, Mathieu Le Carpentier

Lyrics Translation

Oh, oh, ah

T'es partie sans que je puisse te dire
À quel point tu comptais pour moi
Maintenant, tu n'vas jamais revenir
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup, non
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup de place
Mais assez pour que tu puisses y vivre
J'aimerais repartir à zéro
Mais je n'vais plus jamais te voir sourire
Je n'vais plus jamais sentir ta peau, non
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir
Maintenant, je regrette chaque moment
J'me fais des films sur c'qu'on aurait pu vivre
J'me rappelle même pas de nos derniers mots, non
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir, mmh

Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Totalement vide
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Tout va si vite
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Oh, oh, ah

Girl, I know you wanna disappear
Do hella shots, let's take one more
And girl, I know you got it good, good, ooh, yeah
Let daddy kiss that little boo, boo
Transparency, I see trough you, ooh
Girl, you need a little bit of me
Go catch a vibe, what is it?
Got me lickin' on that body slowly
Me and you got some unfinished business
We gon' make a movie with deleted scenes
Girl, I can't wait for the perfect moment
And I love the way you scream
I got your heart, mi amor
Girl, am I lickin' it right? Yes indeed
Yeah, yeah, baby

Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Totalement vide
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Tout va si vite
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Oh, oh, ah

Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
T'es partie sans que je puisse te dire
You left without me being able to tell you
À quel point tu comptais pour moi
How much you meant to me
Maintenant, tu n'vas jamais revenir
Now, you're never going to come back
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup, non
In my heart, there wasn't much, no
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup de place
In my heart, there wasn't much space
Mais assez pour que tu puisses y vivre
But enough for you to live there
J'aimerais repartir à zéro
I would like to start over
Mais je n'vais plus jamais te voir sourire
But I'm never going to see you smile again
Je n'vais plus jamais sentir ta peau, non
I'm never going to feel your skin, no
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir
I stayed cold, I let you die
Maintenant, je regrette chaque moment
Now, I regret every moment
J'me fais des films sur c'qu'on aurait pu vivre
I make up stories about what we could have lived
J'me rappelle même pas de nos derniers mots, non
I don't even remember our last words, no
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir, mmh
I stayed cold, I let you die, mmh
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
You left leaving my heart completely empty
Totalement vide
Completely empty
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Now, I can only tell you "goodbye, bye", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
I never thought you would leave me so quickly
Tout va si vite
Everything goes so fast
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Now, I can only tell you "goodbye, bye"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Tell me, where are you? Ouh, ouh (bye, bye)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
But tell me, where are you? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
But tell me, where are you? Ouh, ouh (bye, bye)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
But tell me, where are you? Ouh, ouh, yeah, yeah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Girl, I know you wanna disappear
Girl, I know you wanna disappear
Do hella shots, let's take one more
Do hella shots, let's take one more
And girl, I know you got it good, good, ooh, yeah
And girl, I know you got it good, good, ooh, yeah
Let daddy kiss that little boo, boo
Let daddy kiss that little boo, boo
Transparency, I see trough you, ooh
Transparency, I see through you, ooh
Girl, you need a little bit of me
Girl, you need a little bit of me
Go catch a vibe, what is it?
Go catch a vibe, what is it?
Got me lickin' on that body slowly
Got me licking on that body slowly
Me and you got some unfinished business
Me and you got some unfinished business
We gon' make a movie with deleted scenes
We're gonna make a movie with deleted scenes
Girl, I can't wait for the perfect moment
Girl, I can't wait for the perfect moment
And I love the way you scream
And I love the way you scream
I got your heart, mi amor
I got your heart, my love
Girl, am I lickin' it right? Yes indeed
Girl, am I licking it right? Yes indeed
Yeah, yeah, baby
Yeah, yeah, baby
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
You left leaving my heart completely empty
Totalement vide
Completely empty
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Now, I can only tell you "goodbye, bye", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
I never thought you would leave me so quickly
Tout va si vite
Everything goes so fast
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Now, I can only tell you "goodbye, bye"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Tell me, where are you? Ouh, ouh (bye, bye)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
But tell me, where are you? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
But tell me, where are you? Ouh, ouh (bye, bye)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
But tell me, where are you? Ouh, ouh, yeah, yeah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
T'es partie sans que je puisse te dire
Você partiu sem que eu pudesse te dizer
À quel point tu comptais pour moi
O quanto você significava para mim
Maintenant, tu n'vas jamais revenir
Agora, você nunca vai voltar
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup, non
No meu coração, não havia muito, não
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup de place
No meu coração, não havia muito espaço
Mais assez pour que tu puisses y vivre
Mas o suficiente para você viver nele
J'aimerais repartir à zéro
Eu gostaria de começar do zero
Mais je n'vais plus jamais te voir sourire
Mas eu nunca mais vou te ver sorrir
Je n'vais plus jamais sentir ta peau, non
Eu nunca mais vou sentir sua pele, não
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir
Eu fiquei frio, eu te deixei morrer
Maintenant, je regrette chaque moment
Agora, eu lamento cada momento
J'me fais des films sur c'qu'on aurait pu vivre
Eu imagino o que poderíamos ter vivido
J'me rappelle même pas de nos derniers mots, non
Eu nem me lembro das nossas últimas palavras, não
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir, mmh
Eu fiquei frio, eu te deixei morrer, mmh
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Você partiu deixando meu coração totalmente vazio
Totalement vide
Totalmente vazio
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Agora, eu só posso te dizer "adeus, adeus", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Eu nunca pensei que você me deixaria tão rápido
Tout va si vite
Tudo acontece tão rápido
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Agora, eu só posso te dizer "adeus, adeus"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Diga-me, onde você está? Ouh, ouh (adeus, adeus)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Mas diga-me, onde você está? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Mas diga-me, onde você está? Ouh, ouh (adeus, adeus)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Mas diga-me, onde você está? Ouh, ouh, yeah, yeah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Girl, I know you wanna disappear
Garota, eu sei que você quer desaparecer
Do hella shots, let's take one more
Vamos tomar mais um shot
And girl, I know you got it good, good, ooh, yeah
E garota, eu sei que você está bem, bem, ooh, yeah
Let daddy kiss that little boo, boo
Deixe o papai beijar esse pequeno boo, boo
Transparency, I see trough you, ooh
Transparência, eu vejo através de você, ooh
Girl, you need a little bit of me
Garota, você precisa de um pouco de mim
Go catch a vibe, what is it?
Vamos pegar uma vibe, o que é isso?
Got me lickin' on that body slowly
Me fazendo lamber seu corpo lentamente
Me and you got some unfinished business
Nós temos alguns assuntos inacabados
We gon' make a movie with deleted scenes
Vamos fazer um filme com cenas deletadas
Girl, I can't wait for the perfect moment
Garota, eu mal posso esperar pelo momento perfeito
And I love the way you scream
E eu amo o jeito que você grita
I got your heart, mi amor
Eu tenho seu coração, meu amor
Girl, am I lickin' it right? Yes indeed
Garota, estou lambendo direito? Sim, de fato
Yeah, yeah, baby
Yeah, yeah, baby
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Você partiu deixando meu coração totalmente vazio
Totalement vide
Totalmente vazio
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Agora, eu só posso te dizer "adeus, adeus", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Eu nunca pensei que você me deixaria tão rápido
Tout va si vite
Tudo acontece tão rápido
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Agora, eu só posso te dizer "adeus, adeus"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Diga-me, onde você está? Ouh, ouh (adeus, adeus)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Mas diga-me, onde você está? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Mas diga-me, onde você está? Ouh, ouh (adeus, adeus)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Mas diga-me, onde você está? Ouh, ouh, yeah, yeah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
T'es partie sans que je puisse te dire
Te fuiste sin que pudiera decirte
À quel point tu comptais pour moi
Cuánto significabas para mí
Maintenant, tu n'vas jamais revenir
Ahora, nunca vas a volver
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup, non
En mi corazón, no había mucho, no
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup de place
En mi corazón, no había mucho espacio
Mais assez pour que tu puisses y vivre
Pero suficiente para que pudieras vivir allí
J'aimerais repartir à zéro
Me gustaría empezar de nuevo
Mais je n'vais plus jamais te voir sourire
Pero nunca volveré a verte sonreír
Je n'vais plus jamais sentir ta peau, non
Nunca volveré a sentir tu piel, no
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir
Me quedé frío, te dejé morir
Maintenant, je regrette chaque moment
Ahora, lamento cada momento
J'me fais des films sur c'qu'on aurait pu vivre
Me hago películas sobre lo que podríamos haber vivido
J'me rappelle même pas de nos derniers mots, non
Ni siquiera recuerdo nuestras últimas palabras, no
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir, mmh
Me quedé frío, te dejé morir, mmh
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Te fuiste dejando mi corazón totalmente vacío
Totalement vide
Totalmente vacío
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Ahora, solo puedo decirte "adiós, adiós", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Nunca pensé que me dejarías tan rápido
Tout va si vite
Todo va tan rápido
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Ahora, solo puedo decirte "adiós, adiós"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Dime, ¿dónde estás? Ouh, ouh (adiós, adiós)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Pero dime, ¿dónde estás? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Pero dime, ¿dónde estás? Ouh, ouh (adiós, adiós)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Pero dime, ¿dónde estás? Ouh, ouh, sí, sí
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Girl, I know you wanna disappear
Chica, sé que quieres desaparecer
Do hella shots, let's take one more
Hagamos un trago más, vamos a tomar uno más
And girl, I know you got it good, good, ooh, yeah
Y chica, sé que lo tienes bien, bien, ooh, sí
Let daddy kiss that little boo, boo
Deja que papi bese ese pequeño boo, boo
Transparency, I see trough you, ooh
Transparencia, te veo a través de ti, ooh
Girl, you need a little bit of me
Chica, necesitas un poco de mí
Go catch a vibe, what is it?
Ve a buscar una vibra, ¿qué es?
Got me lickin' on that body slowly
Me tienes lamiendo ese cuerpo lentamente
Me and you got some unfinished business
Tú y yo tenemos algunos asuntos pendientes
We gon' make a movie with deleted scenes
Vamos a hacer una película con escenas eliminadas
Girl, I can't wait for the perfect moment
Chica, no puedo esperar el momento perfecto
And I love the way you scream
Y me encanta la forma en que gritas
I got your heart, mi amor
Tengo tu corazón, mi amor
Girl, am I lickin' it right? Yes indeed
Chica, ¿lo estoy lamiendo bien? Sí, de hecho
Yeah, yeah, baby
Sí, sí, bebé
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Te fuiste dejando mi corazón totalmente vacío
Totalement vide
Totalmente vacío
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Ahora, solo puedo decirte "adiós, adiós", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Nunca pensé que me dejarías tan rápido
Tout va si vite
Todo va tan rápido
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Ahora, solo puedo decirte "adiós, adiós"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Dime, ¿dónde estás? Ouh, ouh (adiós, adiós)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Pero dime, ¿dónde estás? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Pero dime, ¿dónde estás? Ouh, ouh (adiós, adiós)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Pero dime, ¿dónde estás? Ouh, ouh, sí, sí
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
T'es partie sans que je puisse te dire
Du bist gegangen, ohne dass ich dir sagen konnte
À quel point tu comptais pour moi
Wie wichtig du für mich warst
Maintenant, tu n'vas jamais revenir
Jetzt wirst du nie wieder zurückkommen
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup, non
In meinem Herzen war nicht viel, nein
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup de place
In meinem Herzen war nicht viel Platz
Mais assez pour que tu puisses y vivre
Aber genug, damit du darin leben konntest
J'aimerais repartir à zéro
Ich würde gerne von vorne anfangen
Mais je n'vais plus jamais te voir sourire
Aber ich werde dein Lächeln nie wieder sehen
Je n'vais plus jamais sentir ta peau, non
Ich werde deine Haut nie wieder fühlen, nein
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir
Ich blieb kalt, ich ließ dich sterben
Maintenant, je regrette chaque moment
Jetzt bereue ich jeden Moment
J'me fais des films sur c'qu'on aurait pu vivre
Ich stelle mir vor, was wir hätten erleben können
J'me rappelle même pas de nos derniers mots, non
Ich erinnere mich nicht einmal an unsere letzten Worte, nein
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir, mmh
Ich blieb kalt, ich ließ dich sterben, mmh
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Du bist gegangen und hast mein Herz völlig leer zurückgelassen
Totalement vide
Völlig leer
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Jetzt kann ich dir nur noch "Auf Wiedersehen" sagen, eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Ich hätte nie gedacht, dass du mich so schnell verlassen würdest
Tout va si vite
Alles geht so schnell
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Jetzt kann ich dir nur noch "Auf Wiedersehen" sagen
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Sag mir, wo bist du? Ouh, ouh (Tschüss, tschüss)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Aber sag mir, wo bist du? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Aber sag mir, wo bist du? Ouh, ouh (Tschüss, tschüss)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Aber sag mir, wo bist du? Ouh, ouh, ja, ja
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Girl, I know you wanna disappear
Mädchen, ich weiß, du willst verschwinden
Do hella shots, let's take one more
Machen wir noch einen Shot
And girl, I know you got it good, good, ooh, yeah
Und Mädchen, ich weiß, du hast es gut, gut, ooh, ja
Let daddy kiss that little boo, boo
Lass Daddy diesen kleinen Boo, Boo küssen
Transparency, I see trough you, ooh
Transparenz, ich sehe durch dich durch, ooh
Girl, you need a little bit of me
Mädchen, du brauchst ein bisschen von mir
Go catch a vibe, what is it?
Fang eine Stimmung ein, was ist es?
Got me lickin' on that body slowly
Lass mich langsam an deinem Körper lecken
Me and you got some unfinished business
Du und ich haben noch unerledigte Geschäfte
We gon' make a movie with deleted scenes
Wir werden einen Film mit gelöschten Szenen machen
Girl, I can't wait for the perfect moment
Mädchen, ich kann es kaum erwarten auf den perfekten Moment
And I love the way you scream
Und ich liebe es, wie du schreist
I got your heart, mi amor
Ich habe dein Herz, mi amor
Girl, am I lickin' it right? Yes indeed
Mädchen, lecke ich es richtig? Ja, in der Tat
Yeah, yeah, baby
Ja, ja, Baby
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Du bist gegangen und hast mein Herz völlig leer zurückgelassen
Totalement vide
Völlig leer
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Jetzt kann ich dir nur noch "Auf Wiedersehen" sagen, eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Ich hätte nie gedacht, dass du mich so schnell verlassen würdest
Tout va si vite
Alles geht so schnell
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Jetzt kann ich dir nur noch "Auf Wiedersehen" sagen
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Sag mir, wo bist du? Ouh, ouh (Tschüss, tschüss)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Aber sag mir, wo bist du? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Aber sag mir, wo bist du? Ouh, ouh (Tschüss, tschüss)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Aber sag mir, wo bist du? Ouh, ouh, ja, ja
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
T'es partie sans que je puisse te dire
Sei andata via senza che io potessi dirti
À quel point tu comptais pour moi
Quanto contavi per me
Maintenant, tu n'vas jamais revenir
Ora, non tornerai mai più
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup, non
Nel mio cuore, non c'era molto, no
Dans mon cœur, y avait pas beaucoup de place
Nel mio cuore, non c'era molto spazio
Mais assez pour que tu puisses y vivre
Ma abbastanza perché tu potessi viverci
J'aimerais repartir à zéro
Vorrei ricominciare da zero
Mais je n'vais plus jamais te voir sourire
Ma non ti vedrò mai più sorridere
Je n'vais plus jamais sentir ta peau, non
Non sentirò mai più la tua pelle, no
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir
Sono rimasto freddo, ti ho lasciato morire
Maintenant, je regrette chaque moment
Ora, rimpiango ogni momento
J'me fais des films sur c'qu'on aurait pu vivre
Mi immagino quello che avremmo potuto vivere
J'me rappelle même pas de nos derniers mots, non
Non ricordo nemmeno le nostre ultime parole, no
J'suis resté froid, je t'ai laissé mourir, mmh
Sono rimasto freddo, ti ho lasciato morire, mmh
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Sei andata via lasciando il mio cuore completamente vuoto
Totalement vide
Completamente vuoto
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Ora, posso solo dirti "addio, addio", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Non avrei mai pensato che mi avresti lasciato così in fretta
Tout va si vite
Tutto va così in fretta
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Ora, posso solo dirti "addio, addio"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Dimmi, dove sei? Ouh, ouh (addio, addio)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Ma dimmi, dove sei? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Ma dimmi, dove sei? Ouh, ouh (addio, addio)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Ma dimmi, dove sei? Ouh, ouh, yeah, yeah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Girl, I know you wanna disappear
Ragazza, so che vuoi sparire
Do hella shots, let's take one more
Facciamo un sacco di brindisi, ne prendiamo uno in più
And girl, I know you got it good, good, ooh, yeah
E ragazza, so che stai bene, bene, ooh, yeah
Let daddy kiss that little boo, boo
Lascia che papà baci quel piccolo boo, boo
Transparency, I see trough you, ooh
Trasparenza, vedo attraverso di te, ooh
Girl, you need a little bit of me
Ragazza, hai bisogno di un po' di me
Go catch a vibe, what is it?
Vai a prendere un'atmosfera, cos'è?
Got me lickin' on that body slowly
Mi fai leccare quel corpo lentamente
Me and you got some unfinished business
Io e te abbiamo degli affari in sospeso
We gon' make a movie with deleted scenes
Faremo un film con scene cancellate
Girl, I can't wait for the perfect moment
Ragazza, non vedo l'ora del momento perfetto
And I love the way you scream
E amo il modo in cui gridi
I got your heart, mi amor
Ho il tuo cuore, mi amor
Girl, am I lickin' it right? Yes indeed
Ragazza, lo sto leccando bene? Sì, davvero
Yeah, yeah, baby
Yeah, yeah, baby
Tu es partie en laissant mon cœur totalement vide
Sei andata via lasciando il mio cuore completamente vuoto
Totalement vide
Completamente vuoto
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye", eh
Ora, posso solo dirti "addio, addio", eh
J'aurais jamais pensé que tu me quitterais si vite
Non avrei mai pensato che mi avresti lasciato così in fretta
Tout va si vite
Tutto va così in fretta
Maintenant, je n'peux que te dire "goodbye, bye"
Ora, posso solo dirti "addio, addio"
Dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Dimmi, dove sei? Ouh, ouh (addio, addio)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh
Ma dimmi, dove sei? Ouh, ouh
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh (bye, bye)
Ma dimmi, dove sei? Ouh, ouh (addio, addio)
Mais dis-moi, tu es où? Ouh, ouh, yeah, yeah
Ma dimmi, dove sei? Ouh, ouh, yeah, yeah
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah

Most popular songs of No Limit

Other artists of French rap