Dejo Atrás

Emiliano Brancciari

Lyrics Translation

Son los momentos de oscuridad
Los que terminan definiendo
Que esas heridas van a sanar
Y las espinas van cayendo

Hace tanto que ya no soy yo
En silencio sin perder la voz
Lo que siento y no puedo decir
Me quema el cuerpo

Como el cuerpo de una mariposa
Traigo estos colores pero dejo atrás
Un envase y un montón de cosas que se van

No me resigno, vuelvo a buscar
La revancha, el fuego y mi lugar

Hace tanto que ya no soy yo
En silencio sin perder la voz
Lo que siento y no puedo decir
Me quema el cuerpo

Voy sobre mis pasos
Para volver a soñar
Quiero dormirme en tus brazos

Hace tanto que ya no soy yo
En silencio sin perder la voz
Lo que siento y no puedo decir
Me quema el cuerpo

Pero creo que me equivoqué
Avanzando sin retroceder
Tengo al menos una chance más y estoy despierto

Son los momentos de oscuridad
It's the moments of darkness
Los que terminan definiendo
That end up defining
Que esas heridas van a sanar
That these wounds are going to heal
Y las espinas van cayendo
And the thorns are falling
Hace tanto que ya no soy yo
It's been so long that I'm not myself
En silencio sin perder la voz
In silence without losing my voice
Lo que siento y no puedo decir
What I feel and can't say
Me quema el cuerpo
It burns my body
Como el cuerpo de una mariposa
Like the body of a butterfly
Traigo estos colores pero dejo atrás
I bring these colors but leave behind
Un envase y un montón de cosas que se van
A container and a bunch of things that go away
No me resigno, vuelvo a buscar
I don't resign, I go back to search
La revancha, el fuego y mi lugar
The rematch, the fire and my place
Hace tanto que ya no soy yo
It's been so long that I'm not myself
En silencio sin perder la voz
In silence without losing my voice
Lo que siento y no puedo decir
What I feel and can't say
Me quema el cuerpo
It burns my body
Voy sobre mis pasos
I go over my steps
Para volver a soñar
To dream again
Quiero dormirme en tus brazos
I want to fall asleep in your arms
Hace tanto que ya no soy yo
It's been so long that I'm not myself
En silencio sin perder la voz
In silence without losing my voice
Lo que siento y no puedo decir
What I feel and can't say
Me quema el cuerpo
It burns my body
Pero creo que me equivoqué
But I think I made a mistake
Avanzando sin retroceder
Moving forward without going back
Tengo al menos una chance más y estoy despierto
I have at least one more chance and I'm awake
Son los momentos de oscuridad
São os momentos de escuridão
Los que terminan definiendo
Que acabam definindo
Que esas heridas van a sanar
Que essas feridas vão cicatrizar
Y las espinas van cayendo
E os espinhos vão caindo
Hace tanto que ya no soy yo
Faz tanto tempo que já não sou eu
En silencio sin perder la voz
Em silêncio sem perder a voz
Lo que siento y no puedo decir
O que sinto e não posso dizer
Me quema el cuerpo
Me queima o corpo
Como el cuerpo de una mariposa
Como o corpo de uma borboleta
Traigo estos colores pero dejo atrás
Trago essas cores mas deixo para trás
Un envase y un montón de cosas que se van
Uma embalagem e um monte de coisas que se vão
No me resigno, vuelvo a buscar
Não me resigno, volto a procurar
La revancha, el fuego y mi lugar
A revanche, o fogo e o meu lugar
Hace tanto que ya no soy yo
Faz tanto tempo que já não sou eu
En silencio sin perder la voz
Em silêncio sem perder a voz
Lo que siento y no puedo decir
O que sinto e não posso dizer
Me quema el cuerpo
Me queima o corpo
Voy sobre mis pasos
Vou sobre os meus passos
Para volver a soñar
Para voltar a sonhar
Quiero dormirme en tus brazos
Quero adormecer nos teus braços
Hace tanto que ya no soy yo
Faz tanto tempo que já não sou eu
En silencio sin perder la voz
Em silêncio sem perder a voz
Lo que siento y no puedo decir
O que sinto e não posso dizer
Me quema el cuerpo
Me queima o corpo
Pero creo que me equivoqué
Mas acho que me enganei
Avanzando sin retroceder
Avançando sem recuar
Tengo al menos una chance más y estoy despierto
Tenho pelo menos mais uma chance e estou acordado
Son los momentos de oscuridad
Ce sont les moments d'obscurité
Los que terminan definiendo
Qui finissent par définir
Que esas heridas van a sanar
Que ces blessures vont guérir
Y las espinas van cayendo
Et les épines tombent
Hace tanto que ya no soy yo
Il y a si longtemps que je ne suis plus moi
En silencio sin perder la voz
En silence sans perdre la voix
Lo que siento y no puedo decir
Ce que je ressens et ne peux pas dire
Me quema el cuerpo
Me brûle le corps
Como el cuerpo de una mariposa
Comme le corps d'un papillon
Traigo estos colores pero dejo atrás
J'apporte ces couleurs mais je laisse derrière
Un envase y un montón de cosas que se van
Un contenant et un tas de choses qui s'en vont
No me resigno, vuelvo a buscar
Je ne me résigne pas, je cherche à nouveau
La revancha, el fuego y mi lugar
La revanche, le feu et ma place
Hace tanto que ya no soy yo
Il y a si longtemps que je ne suis plus moi
En silencio sin perder la voz
En silence sans perdre la voix
Lo que siento y no puedo decir
Ce que je ressens et ne peux pas dire
Me quema el cuerpo
Me brûle le corps
Voy sobre mis pasos
Je suis sur mes pas
Para volver a soñar
Pour rêver à nouveau
Quiero dormirme en tus brazos
Je veux m'endormir dans tes bras
Hace tanto que ya no soy yo
Il y a si longtemps que je ne suis plus moi
En silencio sin perder la voz
En silence sans perdre la voix
Lo que siento y no puedo decir
Ce que je ressens et ne peux pas dire
Me quema el cuerpo
Me brûle le corps
Pero creo que me equivoqué
Mais je pense que je me suis trompé
Avanzando sin retroceder
Avançant sans reculer
Tengo al menos una chance más y estoy despierto
J'ai au moins une chance de plus et je suis éveillé
Son los momentos de oscuridad
Es sind die Momente der Dunkelheit
Los que terminan definiendo
Die letztendlich definieren
Que esas heridas van a sanar
Dass diese Wunden heilen werden
Y las espinas van cayendo
Und die Dornen fallen werden
Hace tanto que ya no soy yo
Es ist so lange her, dass ich nicht mehr ich bin
En silencio sin perder la voz
In Stille, ohne meine Stimme zu verlieren
Lo que siento y no puedo decir
Was ich fühle und nicht sagen kann
Me quema el cuerpo
Verbrennt meinen Körper
Como el cuerpo de una mariposa
Wie der Körper eines Schmetterlings
Traigo estos colores pero dejo atrás
Ich bringe diese Farben mit, aber ich lasse zurück
Un envase y un montón de cosas que se van
Eine Verpackung und eine Menge Dinge, die gehen
No me resigno, vuelvo a buscar
Ich gebe nicht auf, ich suche wieder
La revancha, el fuego y mi lugar
Die Revanche, das Feuer und meinen Platz
Hace tanto que ya no soy yo
Es ist so lange her, dass ich nicht mehr ich bin
En silencio sin perder la voz
In Stille, ohne meine Stimme zu verlieren
Lo que siento y no puedo decir
Was ich fühle und nicht sagen kann
Me quema el cuerpo
Verbrennt meinen Körper
Voy sobre mis pasos
Ich gehe auf meinen Spuren
Para volver a soñar
Um wieder zu träumen
Quiero dormirme en tus brazos
Ich möchte in deinen Armen einschlafen
Hace tanto que ya no soy yo
Es ist so lange her, dass ich nicht mehr ich bin
En silencio sin perder la voz
In Stille, ohne meine Stimme zu verlieren
Lo que siento y no puedo decir
Was ich fühle und nicht sagen kann
Me quema el cuerpo
Verbrennt meinen Körper
Pero creo que me equivoqué
Aber ich glaube, ich habe mich geirrt
Avanzando sin retroceder
Vorwärts gehen, ohne zurückzugehen
Tengo al menos una chance más y estoy despierto
Ich habe zumindest noch eine Chance und ich bin wach
Son los momentos de oscuridad
Sono i momenti di oscurità
Los que terminan definiendo
Che finiscono per definire
Que esas heridas van a sanar
Che quelle ferite guariranno
Y las espinas van cayendo
E le spine cadranno
Hace tanto que ya no soy yo
È da tanto che non sono più io
En silencio sin perder la voz
In silenzio senza perdere la voce
Lo que siento y no puedo decir
Quello che sento e non posso dire
Me quema el cuerpo
Mi brucia il corpo
Como el cuerpo de una mariposa
Come il corpo di una farfalla
Traigo estos colores pero dejo atrás
Porto questi colori ma lascio dietro
Un envase y un montón de cosas que se van
Un contenitore e un mucchio di cose che se ne vanno
No me resigno, vuelvo a buscar
Non mi rassegno, torno a cercare
La revancha, el fuego y mi lugar
La rivincita, il fuoco e il mio posto
Hace tanto que ya no soy yo
È da tanto che non sono più io
En silencio sin perder la voz
In silenzio senza perdere la voce
Lo que siento y no puedo decir
Quello che sento e non posso dire
Me quema el cuerpo
Mi brucia il corpo
Voy sobre mis pasos
Vado sui miei passi
Para volver a soñar
Per tornare a sognare
Quiero dormirme en tus brazos
Voglio addormentarmi tra le tue braccia
Hace tanto que ya no soy yo
È da tanto che non sono più io
En silencio sin perder la voz
In silenzio senza perdere la voce
Lo que siento y no puedo decir
Quello che sento e non posso dire
Me quema el cuerpo
Mi brucia il corpo
Pero creo que me equivoqué
Ma credo di aver sbagliato
Avanzando sin retroceder
Andando avanti senza tornare indietro
Tengo al menos una chance más y estoy despierto
Ho almeno un'altra possibilità e sono sveglio

Trivia about the song Dejo Atrás by No Te Va Gustar

When was the song “Dejo Atrás” released by No Te Va Gustar?
The song Dejo Atrás was released in 2021, on the album “Luz”.
Who composed the song “Dejo Atrás” by No Te Va Gustar?
The song “Dejo Atrás” by No Te Va Gustar was composed by Emiliano Brancciari.

Most popular songs of No Te Va Gustar

Other artists of Pop rock