Cody H. Rounds, Edy Edouard, Nathan Scott Lamarche, Danny Lee Jr. Snodgrass
(Perfect)
Drivin' in my whipski
With a bad bitch
Yeah, yeah, ayy, yeah, yeah
(Uh-huh) What's up? What's up?
Yeah, ayy, yeah, ayy
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ridin' 'round in a new whipski (what?)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (what?)
Got a Glocky, a whole thirty (yeah)
Put your body down early, do you dirty (huh?)
Fuck 'em all, we ballin', Curry, no hesi' (uh-huh)
Michael Jordan, 23, bullet-burnin' (yeah)
I ain't playing with these niggas, I'm so dangerous (dangerous)
Niggas talkin' shit, they wanna be so famous (why?), Always on my basis (why?)
Black Panther, I'm the Killmonger
I'm the real monster (yeah), AMG with a Dodge Charger
I just want me a bad bitch for the summer (why?)
Always on my bummer (haha), I'm a real lover
How can I recover? (How?) I'ma have to suffer (have to suffer)
Fuck that, grab the gat, I'm a gunner, yeah (fuck that shit, gang)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, ayy, ayy, yeah)
She a savage, shorty a bad ting
I like the way you fuck it up when you got mood swings (whoa)
She got her own bag (whoa), she got her own swag (whoa)
I like the way you show the love and make the hoes mad (ayy, ayy, ayy, ayy)
It was me and bro, we was juugin' on the low (yeah)
Out here tryna make a wave 'cause we ain't have nowhere to go (go)
Put the .40 to his face, he caught a bullet to the nose (doot-doot-doot)
Shorty told me, "Play it safe" but I don't listen to a ho, yeah (yeah)
I be with the guys (go), I'm outside (yeah)
These niggas wanna slide (go), well, come and slide (go)
And I'm a triple-threat (yeah), let's place a bet (yeah)
I skrrt off in the 'Vette ('Vette), smoke 'em like a cigarette (smoke)
These diamonds on my neck (yeah), you know I spent the check on 'em
Niggas like to hate (yeah), well, I'm about to flex on 'em (go)
I came up from nothing, I promise this shit is true
I ain't hatin' on nobody that's out here makin' they moves (ayy, ayy, ayy)
Hands on her body, think I'm touchin' her soul (yeah)
She say she love me, I don't think that she know (whoa)
That I'm a demon and I'm twisted for sure (yeah)
I cannot trust you, that's one thing that I know
I pour the two cups of the drinkski
I'm 'bout to get lit, I poured me up a whole three (yeah)
No, I don't do liquor, she off the whiskey
She tryna get me drunk, I told her, "Please don't tempt me," yeah-yeah (ow-ow)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, yeah-yeah)
(Perfect)
(Perfeito)
Drivin' in my whipski
Dirigindo no meu carrão
With a bad bitch
Com uma gata
Yeah, yeah, ayy, yeah, yeah
Sim, sim, ayy, sim, sim
(Uh-huh) What's up? What's up?
(Uh-huh) E aí? E aí?
Yeah, ayy, yeah, ayy
Sim, ayy, sim, ayy
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ela vai ser selvagem (whoa), gata (sim)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Andando por aí num carrão novo (carrão)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Despeje duas doses (duas doses) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Ela vai ficar animada passando pela sua cidade (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ela vai ser selvagem (selvagem), gata (sim)
Ridin' 'round in a new whipski (what?)
Andando por aí num carrão novo (o quê?)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Despeje duas doses (duas doses) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (what?)
Ela vai ficar animada passando pela sua cidade (o quê?)
Got a Glocky, a whole thirty (yeah)
Tenho uma Glock, trinta balas (sim)
Put your body down early, do you dirty (huh?)
Derrubo seu corpo cedo, te faço sujo (huh?)
Fuck 'em all, we ballin', Curry, no hesi' (uh-huh)
Foda-se todos, estamos jogando, Curry, sem hesitação (uh-huh)
Michael Jordan, 23, bullet-burnin' (yeah)
Michael Jordan, 23, bala queimando (sim)
I ain't playing with these niggas, I'm so dangerous (dangerous)
Não estou brincando com esses caras, sou perigoso (perigoso)
Niggas talkin' shit, they wanna be so famous (why?), Always on my basis (why?)
Caras falando merda, querem ser famosos (por quê?), Sempre na minha base (por quê?)
Black Panther, I'm the Killmonger
Pantera Negra, eu sou o Killmonger
I'm the real monster (yeah), AMG with a Dodge Charger
Eu sou o verdadeiro monstro (sim), AMG com um Dodge Charger
I just want me a bad bitch for the summer (why?)
Só quero uma gata para o verão (por quê?)
Always on my bummer (haha), I'm a real lover
Sempre na minha tristeza (haha), sou um verdadeiro amante
How can I recover? (How?) I'ma have to suffer (have to suffer)
Como posso me recuperar? (Como?) Vou ter que sofrer (ter que sofrer)
Fuck that, grab the gat, I'm a gunner, yeah (fuck that shit, gang)
Foda-se isso, pego a gat, sou um atirador, sim (foda-se essa merda, gangue)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ela vai ser selvagem (whoa), gata (sim)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Andando por aí num carrão novo (carrão)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Despeje duas doses (duas doses) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Ela vai ficar animada passando pela sua cidade (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ela vai ser selvagem (selvagem), gata (sim)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Andando por aí num carrão novo (sim)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Despeje duas doses (sim) de whisky (sim)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, ayy, ayy, yeah)
Ela vai ficar animada passando pela sua cidade (sim, ayy, ayy, sim)
She a savage, shorty a bad ting
Ela é selvagem, a garota é uma coisa ruim
I like the way you fuck it up when you got mood swings (whoa)
Gosto do jeito que você estraga tudo quando está de mau humor (whoa)
She got her own bag (whoa), she got her own swag (whoa)
Ela tem sua própria grana (whoa), ela tem seu próprio estilo (whoa)
I like the way you show the love and make the hoes mad (ayy, ayy, ayy, ayy)
Gosto do jeito que você mostra o amor e deixa as vadias com raiva (ayy, ayy, ayy, ayy)
It was me and bro, we was juugin' on the low (yeah)
Era eu e o mano, estávamos trapaceando em segredo (sim)
Out here tryna make a wave 'cause we ain't have nowhere to go (go)
Aqui tentando fazer uma onda porque não tínhamos para onde ir (ir)
Put the .40 to his face, he caught a bullet to the nose (doot-doot-doot)
Coloquei o .40 na cara dele, ele levou um tiro no nariz (doot-doot-doot)
Shorty told me, "Play it safe" but I don't listen to a ho, yeah (yeah)
A garota me disse, "Jogue seguro" mas eu não escuto uma vadia, sim (sim)
I be with the guys (go), I'm outside (yeah)
Estou com os caras (vai), estou na rua (sim)
These niggas wanna slide (go), well, come and slide (go)
Esses caras querem deslizar (vai), bem, venham deslizar (vai)
And I'm a triple-threat (yeah), let's place a bet (yeah)
E eu sou uma ameaça tripla (sim), vamos fazer uma aposta (sim)
I skrrt off in the 'Vette ('Vette), smoke 'em like a cigarette (smoke)
Eu arranco no 'Vette ('Vette), fumo eles como um cigarro (fumaça)
These diamonds on my neck (yeah), you know I spent the check on 'em
Esses diamantes no meu pescoço (sim), você sabe que eu gastei o cheque neles
Niggas like to hate (yeah), well, I'm about to flex on 'em (go)
Caras gostam de odiar (sim), bem, estou prestes a me exibir para eles (vai)
I came up from nothing, I promise this shit is true
Eu vim do nada, prometo que isso é verdade
I ain't hatin' on nobody that's out here makin' they moves (ayy, ayy, ayy)
Não estou odiando ninguém que está por aí fazendo seus movimentos (ayy, ayy, ayy)
Hands on her body, think I'm touchin' her soul (yeah)
Mãos no corpo dela, acho que estou tocando sua alma (sim)
She say she love me, I don't think that she know (whoa)
Ela diz que me ama, não acho que ela saiba (whoa)
That I'm a demon and I'm twisted for sure (yeah)
Que eu sou um demônio e estou torcido com certeza (sim)
I cannot trust you, that's one thing that I know
Não posso confiar em você, isso é uma coisa que eu sei
I pour the two cups of the drinkski
Despejo duas doses da bebida
I'm 'bout to get lit, I poured me up a whole three (yeah)
Estou prestes a ficar animado, despejei três para mim (sim)
No, I don't do liquor, she off the whiskey
Não, eu não bebo licor, ela está no whisky
She tryna get me drunk, I told her, "Please don't tempt me," yeah-yeah (ow-ow)
Ela está tentando me embriagar, eu disse a ela, "Por favor, não me tente," sim-sim (ow-ow)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ela vai ser selvagem (whoa), gata (sim)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Andando por aí num carrão novo (carrão)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Despeje duas doses (duas doses) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Ela vai ficar animada passando pela sua cidade (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ela vai ser selvagem (selvagem), gata (sim)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Andando por aí num carrão novo (sim)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Despeje duas doses (sim) de whisky (sim)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, yeah-yeah)
Ela vai ficar animada passando pela sua cidade (sim, sim-sim)
(Perfect)
(Perfecto)
Drivin' in my whipski
Conduciendo en mi coche
With a bad bitch
Con una mala chica
Yeah, yeah, ayy, yeah, yeah
Sí, sí, ayy, sí, sí
(Uh-huh) What's up? What's up?
(Uh-huh) ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
Yeah, ayy, yeah, ayy
Sí, ayy, sí, ayy
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ella va a ser una salvaje (whoa), mala chica (sí)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Dando vueltas en un nuevo coche (coche)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Vierte dos copas (dos copas) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Ella se va a encender pasando por tu ciudad (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ella va a ser una salvaje (salvaje), mala chica (sí)
Ridin' 'round in a new whipski (what?)
Dando vueltas en un nuevo coche (¿qué?)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Vierte dos copas (dos copas) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (what?)
Ella se va a encender pasando por tu ciudad (¿qué?)
Got a Glocky, a whole thirty (yeah)
Tengo una Glock, un total de treinta (sí)
Put your body down early, do you dirty (huh?)
Pongo tu cuerpo temprano, te hago daño (¿eh?)
Fuck 'em all, we ballin', Curry, no hesi' (uh-huh)
Que se jodan todos, estamos jugando, Curry, sin dudar (uh-huh)
Michael Jordan, 23, bullet-burnin' (yeah)
Michael Jordan, 23, bala ardiente (sí)
I ain't playing with these niggas, I'm so dangerous (dangerous)
No estoy jugando con estos negros, soy tan peligroso (peligroso)
Niggas talkin' shit, they wanna be so famous (why?), Always on my basis (why?)
Los negros hablan mierda, quieren ser tan famosos (¿por qué?), Siempre en mi base (¿por qué?)
Black Panther, I'm the Killmonger
Pantera Negra, soy Killmonger
I'm the real monster (yeah), AMG with a Dodge Charger
Soy el verdadero monstruo (sí), AMG con un Dodge Charger
I just want me a bad bitch for the summer (why?)
Solo quiero una mala chica para el verano (¿por qué?)
Always on my bummer (haha), I'm a real lover
Siempre en mi bummer (jaja), soy un verdadero amante
How can I recover? (How?) I'ma have to suffer (have to suffer)
¿Cómo puedo recuperarme? (¿Cómo?) Voy a tener que sufrir (tener que sufrir)
Fuck that, grab the gat, I'm a gunner, yeah (fuck that shit, gang)
Que se joda eso, agarra la gat, soy un pistolero, sí (que se joda esa mierda, pandilla)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ella va a ser una salvaje (whoa), mala chica (sí)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Dando vueltas en un nuevo coche (coche)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Vierte dos copas (dos copas) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Ella se va a encender pasando por tu ciudad (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ella va a ser una salvaje (salvaje), mala chica (sí)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Dando vueltas en un nuevo coche (sí)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Vierte dos copas (sí) de whisky (sí)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, ayy, ayy, yeah)
Ella se va a encender pasando por tu ciudad (sí, ayy, ayy, sí)
She a savage, shorty a bad ting
Ella es una salvaje, la chica es mala
I like the way you fuck it up when you got mood swings (whoa)
Me gusta la forma en que la jodes cuando tienes cambios de humor (whoa)
She got her own bag (whoa), she got her own swag (whoa)
Ella tiene su propia bolsa (whoa), tiene su propio estilo (whoa)
I like the way you show the love and make the hoes mad (ayy, ayy, ayy, ayy)
Me gusta la forma en que muestras el amor y haces enojar a las putas (ayy, ayy, ayy, ayy)
It was me and bro, we was juugin' on the low (yeah)
Era yo y el hermano, estábamos jugando bajo (sí)
Out here tryna make a wave 'cause we ain't have nowhere to go (go)
Aquí tratando de hacer una ola porque no teníamos a dónde ir (ir)
Put the .40 to his face, he caught a bullet to the nose (doot-doot-doot)
Puse el .40 en su cara, recibió una bala en la nariz (doot-doot-doot)
Shorty told me, "Play it safe" but I don't listen to a ho, yeah (yeah)
La chica me dijo, "Juega seguro" pero no escucho a una puta, sí (sí)
I be with the guys (go), I'm outside (yeah)
Estoy con los chicos (ir), estoy afuera (sí)
These niggas wanna slide (go), well, come and slide (go)
Estos negros quieren deslizarse (ir), bueno, ven y deslízate (ir)
And I'm a triple-threat (yeah), let's place a bet (yeah)
Y soy una triple amenaza (sí), hagamos una apuesta (sí)
I skrrt off in the 'Vette ('Vette), smoke 'em like a cigarette (smoke)
Me escapo en el 'Vette ('Vette), los fumo como un cigarrillo (humo)
These diamonds on my neck (yeah), you know I spent the check on 'em
Estos diamantes en mi cuello (sí), sabes que gasté el cheque en ellos
Niggas like to hate (yeah), well, I'm about to flex on 'em (go)
A los negros les gusta odiar (sí), bueno, voy a presumir de ellos (ir)
I came up from nothing, I promise this shit is true
Subí desde la nada, prometo que esto es cierto
I ain't hatin' on nobody that's out here makin' they moves (ayy, ayy, ayy)
No estoy odiando a nadie que esté aquí haciendo sus movimientos (ayy, ayy, ayy)
Hands on her body, think I'm touchin' her soul (yeah)
Manos en su cuerpo, creo que estoy tocando su alma (sí)
She say she love me, I don't think that she know (whoa)
Ella dice que me ama, no creo que lo sepa (whoa)
That I'm a demon and I'm twisted for sure (yeah)
Que soy un demonio y estoy retorcido seguro (sí)
I cannot trust you, that's one thing that I know
No puedo confiar en ti, eso es una cosa que sé
I pour the two cups of the drinkski
Vierto las dos copas de la bebida
I'm 'bout to get lit, I poured me up a whole three (yeah)
Estoy a punto de encenderme, me serví un total de tres (sí)
No, I don't do liquor, she off the whiskey
No, no hago licor, ella está con el whisky
She tryna get me drunk, I told her, "Please don't tempt me," yeah-yeah (ow-ow)
Ella intenta emborracharme, le dije, "Por favor, no me tientes", sí-sí (ow-ow)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Ella va a ser una salvaje (whoa), mala chica (sí)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Dando vueltas en un nuevo coche (coche)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Vierte dos copas (dos copas) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Ella se va a encender pasando por tu ciudad (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Ella va a ser una salvaje (salvaje), mala chica (sí)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Dando vueltas en un nuevo coche (sí)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Vierte dos copas (sí) de whisky (sí)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, yeah-yeah)
Ella se va a encender pasando por tu ciudad (sí, sí-sí)
(Perfect)
(Parfait)
Drivin' in my whipski
Conduisant dans ma caisse
With a bad bitch
Avec une mauvaise fille
Yeah, yeah, ayy, yeah, yeah
Ouais, ouais, ayy, ouais, ouais
(Uh-huh) What's up? What's up?
(Uh-huh) Quoi de neuf? Quoi de neuf?
Yeah, ayy, yeah, ayy
Ouais, ayy, ouais, ayy
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Elle va être une sauvage (whoa), mauvaise fille (ouais)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Se promenant dans une nouvelle caisse (caisse)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Verse deux verres (deux verres) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Elle va s'éclater en traversant ta ville (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Elle va être une sauvage (sauvage), mauvaise fille (ouais)
Ridin' 'round in a new whipski (what?)
Se promenant dans une nouvelle caisse (quoi?)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Verse deux verres (deux verres) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (what?)
Elle va s'éclater en traversant ta ville (quoi?)
Got a Glocky, a whole thirty (yeah)
J'ai un Glocky, un bon trente (ouais)
Put your body down early, do you dirty (huh?)
Mets ton corps à terre tôt, te fais du mal (hein?)
Fuck 'em all, we ballin', Curry, no hesi' (uh-huh)
Baise-les tous, on joue, Curry, pas d'hésitation (uh-huh)
Michael Jordan, 23, bullet-burnin' (yeah)
Michael Jordan, 23, brûlure de balle (ouais)
I ain't playing with these niggas, I'm so dangerous (dangerous)
Je ne joue pas avec ces mecs, je suis si dangereux (dangereux)
Niggas talkin' shit, they wanna be so famous (why?), Always on my basis (why?)
Les mecs parlent de la merde, ils veulent être si célèbres (pourquoi?), Toujours sur ma base (pourquoi?)
Black Panther, I'm the Killmonger
Black Panther, je suis le Killmonger
I'm the real monster (yeah), AMG with a Dodge Charger
Je suis le vrai monstre (ouais), AMG avec une Dodge Charger
I just want me a bad bitch for the summer (why?)
Je veux juste une mauvaise fille pour l'été (pourquoi?)
Always on my bummer (haha), I'm a real lover
Toujours sur mon bummer (haha), je suis un vrai amoureux
How can I recover? (How?) I'ma have to suffer (have to suffer)
Comment puis-je me remettre? (Comment?) Je vais devoir souffrir (devoir souffrir)
Fuck that, grab the gat, I'm a gunner, yeah (fuck that shit, gang)
Baise ça, attrape le flingue, je suis un tireur, ouais (baise cette merde, gang)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Elle va être une sauvage (whoa), mauvaise fille (ouais)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Se promenant dans une nouvelle caisse (caisse)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Verse deux verres (deux verres) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Elle va s'éclater en traversant ta ville (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Elle va être une sauvage (sauvage), mauvaise fille (ouais)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Se promenant dans une nouvelle caisse (ouais)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Verse deux verres (ouais) de whisky (ouais)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, ayy, ayy, yeah)
Elle va s'éclater en traversant ta ville (ouais, ayy, ayy, ouais)
She a savage, shorty a bad ting
Elle est sauvage, la petite est une mauvaise chose
I like the way you fuck it up when you got mood swings (whoa)
J'aime la façon dont tu la bousilles quand tu as des sautes d'humeur (whoa)
She got her own bag (whoa), she got her own swag (whoa)
Elle a son propre sac (whoa), elle a son propre style (whoa)
I like the way you show the love and make the hoes mad (ayy, ayy, ayy, ayy)
J'aime la façon dont tu montres l'amour et rends les putes folles (ayy, ayy, ayy, ayy)
It was me and bro, we was juugin' on the low (yeah)
C'était moi et le frère, on était en train de juuger en douce (ouais)
Out here tryna make a wave 'cause we ain't have nowhere to go (go)
Ici, on essaye de faire une vague parce qu'on n'avait nulle part où aller (aller)
Put the .40 to his face, he caught a bullet to the nose (doot-doot-doot)
Mets le .40 à son visage, il a pris une balle dans le nez (doot-doot-doot)
Shorty told me, "Play it safe" but I don't listen to a ho, yeah (yeah)
La petite m'a dit, "Joue la sécurité" mais je n'écoute pas une pute, ouais (ouais)
I be with the guys (go), I'm outside (yeah)
Je suis avec les gars (aller), je suis dehors (ouais)
These niggas wanna slide (go), well, come and slide (go)
Ces mecs veulent glisser (aller), eh bien, viens et glisse (aller)
And I'm a triple-threat (yeah), let's place a bet (yeah)
Et je suis une triple menace (ouais), faisons un pari (ouais)
I skrrt off in the 'Vette ('Vette), smoke 'em like a cigarette (smoke)
Je démarre en trombe dans la 'Vette ('Vette), je les fume comme une cigarette (fume)
These diamonds on my neck (yeah), you know I spent the check on 'em
Ces diamants sur mon cou (ouais), tu sais que j'ai dépensé le chèque pour eux
Niggas like to hate (yeah), well, I'm about to flex on 'em (go)
Les mecs aiment détester (ouais), eh bien, je vais leur montrer (aller)
I came up from nothing, I promise this shit is true
Je suis parti de rien, je promets que c'est vrai
I ain't hatin' on nobody that's out here makin' they moves (ayy, ayy, ayy)
Je ne déteste personne qui est là à faire ses mouvements (ayy, ayy, ayy)
Hands on her body, think I'm touchin' her soul (yeah)
Les mains sur son corps, je pense que je touche son âme (ouais)
She say she love me, I don't think that she know (whoa)
Elle dit qu'elle m'aime, je ne pense pas qu'elle sache (whoa)
That I'm a demon and I'm twisted for sure (yeah)
Que je suis un démon et que je suis tordu à coup sûr (ouais)
I cannot trust you, that's one thing that I know
Je ne peux pas te faire confiance, c'est une chose que je sais
I pour the two cups of the drinkski
Je verse deux verres de la boisson
I'm 'bout to get lit, I poured me up a whole three (yeah)
Je vais m'éclater, je me suis versé un bon trois (ouais)
No, I don't do liquor, she off the whiskey
Non, je ne fais pas d'alcool, elle est au whisky
She tryna get me drunk, I told her, "Please don't tempt me," yeah-yeah (ow-ow)
Elle essaie de me saouler, je lui ai dit, "S'il te plaît, ne me tente pas," ouais-ouais (ow-ow)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Elle va être une sauvage (whoa), mauvaise fille (ouais)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Se promenant dans une nouvelle caisse (caisse)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Verse deux verres (deux verres) de whisky (whisky)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Elle va s'éclater en traversant ta ville (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Elle va être une sauvage (sauvage), mauvaise fille (ouais)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Se promenant dans une nouvelle caisse (ouais)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Verse deux verres (ouais) de whisky (ouais)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, yeah-yeah)
Elle va s'éclater en traversant ta ville (ouais, ouais-ouais)
(Perfect)
(Perfekt)
Drivin' in my whipski
Fahr' in meinem Auto
With a bad bitch
Mit einer heißen Braut
Yeah, yeah, ayy, yeah, yeah
Ja, ja, ayy, ja, ja
(Uh-huh) What's up? What's up?
(Uh-huh) Was ist los? Was ist los?
Yeah, ayy, yeah, ayy
Ja, ayy, ja, ayy
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Sie wird eine Wilde sein (whoa), heiße Braut (ja)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Fährt herum in einem neuen Auto (Auto)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Gießt zwei Gläser (zwei Gläser) Whiskey ein (Whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Sie wird abgehen, wenn sie durch deine Stadt kommt (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Sie wird eine Wilde sein (Wilde), heiße Braut (ja)
Ridin' 'round in a new whipski (what?)
Fährt herum in einem neuen Auto (was?)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Gießt zwei Gläser (zwei Gläser) Whiskey ein (Whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (what?)
Sie wird abgehen, wenn sie durch deine Stadt kommt (was?)
Got a Glocky, a whole thirty (yeah)
Habe eine Glock, eine ganze Dreißig (ja)
Put your body down early, do you dirty (huh?)
Lege deinen Körper früh nieder, mache dich dreckig (huh?)
Fuck 'em all, we ballin', Curry, no hesi' (uh-huh)
Scheiß auf alle, wir spielen Ball, Curry, keine Zögern (uh-huh)
Michael Jordan, 23, bullet-burnin' (yeah)
Michael Jordan, 23, Kugel brennt (ja)
I ain't playing with these niggas, I'm so dangerous (dangerous)
Ich spiele nicht mit diesen Kerlen, ich bin so gefährlich (gefährlich)
Niggas talkin' shit, they wanna be so famous (why?), Always on my basis (why?)
Kerle reden Scheiße, sie wollen so berühmt sein (warum?), Immer auf meiner Basis (warum?)
Black Panther, I'm the Killmonger
Black Panther, ich bin der Killmonger
I'm the real monster (yeah), AMG with a Dodge Charger
Ich bin das echte Monster (ja), AMG mit einem Dodge Charger
I just want me a bad bitch for the summer (why?)
Ich will nur eine heiße Braut für den Sommer (warum?)
Always on my bummer (haha), I'm a real lover
Immer auf meinem Bummer (haha), ich bin ein echter Liebhaber
How can I recover? (How?) I'ma have to suffer (have to suffer)
Wie kann ich mich erholen? (Wie?) Ich werde leiden müssen (muss leiden)
Fuck that, grab the gat, I'm a gunner, yeah (fuck that shit, gang)
Scheiß drauf, greif zur Knarre, ich bin ein Schütze, ja (scheiß drauf, Gang)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Sie wird eine Wilde sein (whoa), heiße Braut (ja)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Fährt herum in einem neuen Auto (Auto)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Gießt zwei Gläser (zwei Gläser) Whiskey ein (Whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Sie wird abgehen, wenn sie durch deine Stadt kommt (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Sie wird eine Wilde sein (Wilde), heiße Braut (ja)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Fährt herum in einem neuen Auto (ja)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Gießt zwei Gläser (ja) Whiskey ein (ja)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, ayy, ayy, yeah)
Sie wird abgehen, wenn sie durch deine Stadt kommt (ja, ayy, ayy, ja)
She a savage, shorty a bad ting
Sie ist eine Wilde, die Kleine ist eine heiße Sache
I like the way you fuck it up when you got mood swings (whoa)
Ich mag die Art, wie du es vermasselst, wenn du Launen hast (whoa)
She got her own bag (whoa), she got her own swag (whoa)
Sie hat ihre eigene Tasche (whoa), sie hat ihren eigenen Stil (whoa)
I like the way you show the love and make the hoes mad (ayy, ayy, ayy, ayy)
Ich mag die Art, wie du die Liebe zeigst und die Huren wütend machst (ayy, ayy, ayy, ayy)
It was me and bro, we was juugin' on the low (yeah)
Es waren ich und mein Bruder, wir haben heimlich abgezockt (ja)
Out here tryna make a wave 'cause we ain't have nowhere to go (go)
Wir versuchen hier eine Welle zu machen, weil wir nirgendwo hingehen konnten (gehen)
Put the .40 to his face, he caught a bullet to the nose (doot-doot-doot)
Habe die .40 auf sein Gesicht gerichtet, er hat eine Kugel in die Nase bekommen (doot-doot-doot)
Shorty told me, "Play it safe" but I don't listen to a ho, yeah (yeah)
Die Kleine hat mir gesagt, „Spiel es sicher“, aber ich höre nicht auf eine Hure, ja (ja)
I be with the guys (go), I'm outside (yeah)
Ich bin mit den Jungs (gehen), ich bin draußen (ja)
These niggas wanna slide (go), well, come and slide (go)
Diese Kerle wollen rutschen (gehen), na dann rutscht doch (gehen)
And I'm a triple-threat (yeah), let's place a bet (yeah)
Und ich bin eine Dreifachbedrohung (ja), lass uns wetten (ja)
I skrrt off in the 'Vette ('Vette), smoke 'em like a cigarette (smoke)
Ich fahre im 'Vette ab ('Vette), rauche sie wie eine Zigarette (rauchen)
These diamonds on my neck (yeah), you know I spent the check on 'em
Diese Diamanten an meinem Hals (ja), du weißt, ich habe den Scheck dafür ausgegeben
Niggas like to hate (yeah), well, I'm about to flex on 'em (go)
Kerle hassen gerne (ja), na dann werde ich ihnen mal zeigen (gehen)
I came up from nothing, I promise this shit is true
Ich habe von nichts angefangen, ich verspreche, das ist wahr
I ain't hatin' on nobody that's out here makin' they moves (ayy, ayy, ayy)
Ich hasse niemanden, der da draußen seine Züge macht (ayy, ayy, ayy)
Hands on her body, think I'm touchin' her soul (yeah)
Hände auf ihrem Körper, ich glaube, ich berühre ihre Seele (ja)
She say she love me, I don't think that she know (whoa)
Sie sagt, sie liebt mich, ich glaube nicht, dass sie es weiß (whoa)
That I'm a demon and I'm twisted for sure (yeah)
Dass ich ein Dämon bin und sicher verdreht (ja)
I cannot trust you, that's one thing that I know
Ich kann dir nicht vertrauen, das ist eine Sache, die ich weiß
I pour the two cups of the drinkski
Ich gieße die zwei Gläser des Getränks ein
I'm 'bout to get lit, I poured me up a whole three (yeah)
Ich werde gleich abgehen, ich habe mir drei eingeschenkt (ja)
No, I don't do liquor, she off the whiskey
Nein, ich trinke keinen Alkohol, sie ist vom Whiskey
She tryna get me drunk, I told her, "Please don't tempt me," yeah-yeah (ow-ow)
Sie versucht, mich betrunken zu machen, ich habe ihr gesagt: „Bitte versuche nicht, mich zu verführen“, ja-ja (ow-ow)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Sie wird eine Wilde sein (whoa), heiße Braut (ja)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Fährt herum in einem neuen Auto (Auto)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Gießt zwei Gläser (zwei Gläser) Whiskey ein (Whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Sie wird abgehen, wenn sie durch deine Stadt kommt (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Sie wird eine Wilde sein (Wilde), heiße Braut (ja)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Fährt herum in einem neuen Auto (ja)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Gießt zwei Gläser (ja) Whiskey ein (ja)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, yeah-yeah)
Sie wird abgehen, wenn sie durch deine Stadt kommt (ja, ja-ja)
(Perfect)
(Perfetto)
Drivin' in my whipski
Guidando nella mia macchina
With a bad bitch
Con una cattiva ragazza
Yeah, yeah, ayy, yeah, yeah
Sì, sì, ayy, sì, sì
(Uh-huh) What's up? What's up?
(Uh-huh) Cosa c'è? Cosa c'è?
Yeah, ayy, yeah, ayy
Sì, ayy, sì, ayy
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Lei sarà una selvaggia (whoa), cattiva ragazza (sì)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Girando in una nuova macchina (macchina)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Versa due bicchieri (due bicchieri) di whiskey (whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Lei si accenderà passando per la tua città (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Lei sarà una selvaggia (selvaggia), cattiva ragazza (sì)
Ridin' 'round in a new whipski (what?)
Girando in una nuova macchina (cosa?)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Versa due bicchieri (due bicchieri) di whiskey (whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (what?)
Lei si accenderà passando per la tua città (cosa?)
Got a Glocky, a whole thirty (yeah)
Ho una Glock, una intera trentina (sì)
Put your body down early, do you dirty (huh?)
Metti il tuo corpo giù presto, ti faccio sporco (huh?)
Fuck 'em all, we ballin', Curry, no hesi' (uh-huh)
Fanculo a tutti, stiamo giocando, Curry, senza esitazione (uh-huh)
Michael Jordan, 23, bullet-burnin' (yeah)
Michael Jordan, 23, brucia proiettili (sì)
I ain't playing with these niggas, I'm so dangerous (dangerous)
Non sto giocando con questi ragazzi, sono così pericoloso (pericoloso)
Niggas talkin' shit, they wanna be so famous (why?), Always on my basis (why?)
I ragazzi parlano merda, vogliono essere così famosi (perché?), Sempre sulla mia base (perché?)
Black Panther, I'm the Killmonger
Pantera Nera, sono il Killmonger
I'm the real monster (yeah), AMG with a Dodge Charger
Sono il vero mostro (sì), AMG con una Dodge Charger
I just want me a bad bitch for the summer (why?)
Voglio solo una cattiva ragazza per l'estate (perché?)
Always on my bummer (haha), I'm a real lover
Sempre sul mio bummer (haha), sono un vero amante
How can I recover? (How?) I'ma have to suffer (have to suffer)
Come posso recuperare? (Come?) Dovrò soffrire (dovrò soffrire)
Fuck that, grab the gat, I'm a gunner, yeah (fuck that shit, gang)
Fanculo, prendo la pistola, sono un tiratore, sì (fanculo quella merda, gang)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Lei sarà una selvaggia (whoa), cattiva ragazza (sì)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Girando in una nuova macchina (macchina)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Versa due bicchieri (due bicchieri) di whiskey (whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Lei si accenderà passando per la tua città (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Lei sarà una selvaggia (selvaggia), cattiva ragazza (sì)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Girando in una nuova macchina (sì)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Versa due bicchieri (sì) di whiskey (sì)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, ayy, ayy, yeah)
Lei si accenderà passando per la tua città (sì, ayy, ayy, sì)
She a savage, shorty a bad ting
Lei è una selvaggia, la ragazza è una brutta cosa
I like the way you fuck it up when you got mood swings (whoa)
Mi piace il modo in cui la rovini quando hai cambi di umore (whoa)
She got her own bag (whoa), she got her own swag (whoa)
Ha la sua borsa (whoa), ha il suo stile (whoa)
I like the way you show the love and make the hoes mad (ayy, ayy, ayy, ayy)
Mi piace il modo in cui mostri l'amore e fai arrabbiare le zoccole (ayy, ayy, ayy, ayy)
It was me and bro, we was juugin' on the low (yeah)
Ero io e il mio fratello, stavamo facendo affari in segreto (sì)
Out here tryna make a wave 'cause we ain't have nowhere to go (go)
Qui fuori cercando di fare un'onda perché non avevamo dove andare (andare)
Put the .40 to his face, he caught a bullet to the nose (doot-doot-doot)
Messo il .40 al suo viso, ha preso un proiettile nel naso (doot-doot-doot)
Shorty told me, "Play it safe" but I don't listen to a ho, yeah (yeah)
La ragazza mi ha detto, "Gioca sicuro" ma non ascolto una puttana, sì (sì)
I be with the guys (go), I'm outside (yeah)
Sto con i ragazzi (vai), sono fuori (sì)
These niggas wanna slide (go), well, come and slide (go)
Questi ragazzi vogliono scivolare (vai), beh, vieni e scivola (vai)
And I'm a triple-threat (yeah), let's place a bet (yeah)
E sono una tripla minaccia (sì), facciamo una scommessa (sì)
I skrrt off in the 'Vette ('Vette), smoke 'em like a cigarette (smoke)
Scappo via nella 'Vette ('Vette), li fumo come una sigaretta (fumo)
These diamonds on my neck (yeah), you know I spent the check on 'em
Questi diamanti sul mio collo (sì), sai che ho speso il controllo su di loro
Niggas like to hate (yeah), well, I'm about to flex on 'em (go)
I ragazzi amano odiare (sì), beh, sto per sfoggiare su di loro (vai)
I came up from nothing, I promise this shit is true
Sono partito dal nulla, prometto che questa merda è vera
I ain't hatin' on nobody that's out here makin' they moves (ayy, ayy, ayy)
Non sto odiando nessuno che sta facendo le sue mosse (ayy, ayy, ayy)
Hands on her body, think I'm touchin' her soul (yeah)
Mani sul suo corpo, penso di toccarle l'anima (sì)
She say she love me, I don't think that she know (whoa)
Dice che mi ama, non penso che lo sappia (whoa)
That I'm a demon and I'm twisted for sure (yeah)
Che sono un demone e sono sicuramente contorto (sì)
I cannot trust you, that's one thing that I know
Non posso fidarmi di te, è una cosa che so
I pour the two cups of the drinkski
Verso i due bicchieri di bevanda
I'm 'bout to get lit, I poured me up a whole three (yeah)
Sto per accendermi, mi sono versato un intero tre (sì)
No, I don't do liquor, she off the whiskey
No, non bevo alcol, lei è sul whiskey
She tryna get me drunk, I told her, "Please don't tempt me," yeah-yeah (ow-ow)
Sta cercando di ubriacarmi, le ho detto, "Per favore, non tentarmi," sì-sì (ow-ow)
She gon' be a savage (whoa), bad bitch (yeah)
Lei sarà una selvaggia (whoa), cattiva ragazza (sì)
Ridin' 'round in a new whipski (whipski)
Girando in una nuova macchina (macchina)
Pour the two cups (two cups) of the whiskey (whiskey)
Versa due bicchieri (due bicchieri) di whiskey (whiskey)
She gon' get lit comin' through your city (uh-huh)
Lei si accenderà passando per la tua città (uh-huh)
She gon' be a savage (savage), bad bitch (yeah)
Lei sarà una selvaggia (selvaggia), cattiva ragazza (sì)
Ridin' 'round in a new whipski (yeah)
Girando in una nuova macchina (sì)
Pour the two cups (yeah) of the whiskey (yeah)
Versa due bicchieri (sì) di whiskey (sì)
She gon' get lit comin' through your city (yeah, yeah-yeah)
Lei si accenderà passando per la tua città (sì, sì-sì)