La luna si specchia sul lungo Aniene
Vedo una nutria che danza per me
Stanotte le strade piene de gente, de subumani
Io me batto i substrati, sapiente
Balla coi diavoli attorno al falò
'Ste festicciole, Salò
Cento giornate in hangover
Polveri e fiches sul comò de 'sta povera villa
Che ne sarà di quest'alcol che nuota nel corpo
Pari morto de sete
Scoli 'n inferno parlando co' 'n prete
La luce blu di quel cesso nasconde le vene
Roma è 'na camera a gas
Entro col pass dall'entrata sul retro
Scopri che ami il sapore del sangue
Se scopri che non sei fatto de vetro
Due per sessanta, la grande
Cerco la mia tra milioni di stanze
'Sti alberghi anni settanta
Gonfia le pance 'sta birra, lei mi fissa, mi sbirra
Come vuoi che mi gira? Tutto scazzato de prima mattina
Il mio passato ammassato in cantina dai miei
Tornassi indietro lo stesso farei
Resta con me su 'sto core
Tevere biondo non muore così
Coltelli ficcati a fondo nel cuore
Chi vive sotto 'sto cielo lo sa che vor di'
Io non penso tu possa capirmi
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Io che attacco il telefono in faccia
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto è solo un altro voltafaccia
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Io che attacco il telefono in faccia
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto è solo un altro voltafaccia
Conto i respiri, silenzio di tomba
Cammino sopra 'sti tombini
Pe' strada 'n c'è 'n'ombra, tutti spariti
In giro neanche turisti e spaccini
Una faccia da cazzo sorride
Sopra uno di quei manifesti sbiaditi
C'è un pazzo che sta su di giri
Dice che non sei romano se non sali quei tre scalini
I miei mobili sembrano sfingi
Siamo sotto 'sto cielo di spilli
E non penso tu possa capirmi
Che qui in testa c'ho un coro di strilli
Questa notte non porta consiglio
No, non ha niente da dirmi
Per la testa mi saltano i grilli
Ricordi che scalciano dai ripostigli
Niente per cena, borbotta una caffettiera
Calpesto unghie di strega
Forse davvero tutto si sistema
In lontananza sento una sirena
Da queste parti si gela, Siberia
Mi squaglio come una statua di cera
Io che ho sempre fatto alla mia maniera
Non casco in piedi ma sempre di schiena
A volte mi sembra d'impazzire
E non penso che serva partire
Sogni d'oro non riesco a dormire
Fumo mentre aspetto le mattine
In silenzio ti guardo appassire
Braccia conserte, niente da dire
Chardonnay, Sauvignon da due lire
A volte vorrei solo schiocca' le dita e sparire
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Io che attacco il telefono in faccia
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto è solo un altro voltafaccia
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Io che attacco il telefono in faccia
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto è solo un altro voltafaccia
Fuori il Calisto bevendo co' 'n cristo
I miei sul divano a vede' "Chi l'ha visto?"
Lei vola per l'anno sabbatico a Bristol
Maghrebini sopra Ponte Sisto
Punkabbestia mi chiede du' spicci
Non vuole i ramini, cammino su questi tombini
Squagliati, sorrido ma mostro i canini
La radio dà ancora Masini, fanculo
Scodinzola come un Shar Pei
Ossa di ruggine, i tuoi nei sui miei
Se mi dicessi partiamo, andiamo, credo che potrei
Il tuo amico batte cassa, non ce l'ho e basta
Il mio amico fuma i chili ma non è un rasta
Abbiamo la testa matta-ta-ta
Sto vedendo Gomorra ra-ta-ta-ta
Ragazzini sulle Chatenet
Pijo l'iPhone, tu mettimi Drake
Maglietta balloon, a Milano mi dicono che sono terun
Lei prepara la prova costume
Scendo sotto a buttare il pattume
Una crepa sul muro portante
Io la faccio sentire importante
Il mio amico che riposa in pace
A pregare non sono capace
Ai suoi piedi ossuti Versace
La narice sporca di vernice
Sono cresciuto con Willy a Bel-Air
E nella folla non voglio il parterre
Abbiamo messo la quinta di eh
La scena mia l'ho vista prima di te, eh
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Io che attacco il telefono in faccia
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto è solo un altro voltafaccia
Io non penso tu possa capirmi
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
La luna si specchia sul lungo Aniene
The moon is reflected on the long Aniene
Vedo una nutria che danza per me
I see an otter dancing for me
Stanotte le strade piene de gente, de subumani
Tonight the streets are full of people, of subhumans
Io me batto i substrati, sapiente
I fight the substrates, wise
Balla coi diavoli attorno al falò
Dance with the devils around the bonfire
'Ste festicciole, Salò
These little parties, Salò
Cento giornate in hangover
A hundred days in hangover
Polveri e fiches sul comò de 'sta povera villa
Powders and chips on the dresser of this poor villa
Che ne sarà di quest'alcol che nuota nel corpo
What will become of this alcohol swimming in the body
Pari morto de sete
Like dead from thirst
Scoli 'n inferno parlando co' 'n prete
Drain an hell talking with a priest
La luce blu di quel cesso nasconde le vene
The blue light of that toilet hides the veins
Roma è 'na camera a gas
Rome is a gas chamber
Entro col pass dall'entrata sul retro
I enter with the pass from the back entrance
Scopri che ami il sapore del sangue
Discover that you love the taste of blood
Se scopri che non sei fatto de vetro
If you find out that you are not made of glass
Due per sessanta, la grande
Two for sixty, the big one
Cerco la mia tra milioni di stanze
I look for mine among millions of rooms
'Sti alberghi anni settanta
These seventies hotels
Gonfia le pance 'sta birra, lei mi fissa, mi sbirra
This beer swells the bellies, she stares at me, she spies on me
Come vuoi che mi gira? Tutto scazzato de prima mattina
How do you want me to turn? All pissed off from early morning
Il mio passato ammassato in cantina dai miei
My past piled up in the cellar by my parents
Tornassi indietro lo stesso farei
If I could go back I would do the same
Resta con me su 'sto core
Stay with me on this heart
Tevere biondo non muore così
Blonde Tiber does not die like this
Coltelli ficcati a fondo nel cuore
Knives stuck deep in the heart
Chi vive sotto 'sto cielo lo sa che vor di'
Who lives under this sky knows what to say
Io non penso tu possa capirmi
I don't think you can understand me
Sarà il buio a rapirmi stanotte
It will be the darkness to kidnap me tonight
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
I just want to snap my fingers and disappear suddenly
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthma attacks, anxiety attacks
Io che attacco il telefono in faccia
Me hanging up the phone in your face
Tanto è solo un'altra nottataccia
It's just another bad night
Tanto è solo un altro voltafaccia
It's just another about-face
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthma attacks, anxiety attacks
Io che attacco il telefono in faccia
Me hanging up the phone in your face
Tanto è solo un'altra nottataccia
It's just another bad night
Tanto è solo un altro voltafaccia
It's just another about-face
Conto i respiri, silenzio di tomba
I count the breaths, tomb silence
Cammino sopra 'sti tombini
I walk over these manholes
Pe' strada 'n c'è 'n'ombra, tutti spariti
On the street there is no shadow, everyone disappeared
In giro neanche turisti e spaccini
Around not even tourists and drug dealers
Una faccia da cazzo sorride
A shitty face smiles
Sopra uno di quei manifesti sbiaditi
Above one of those faded posters
C'è un pazzo che sta su di giri
There's a crazy guy who's on a roll
Dice che non sei romano se non sali quei tre scalini
He says you're not Roman if you don't climb those three steps
I miei mobili sembrano sfingi
My furniture looks like sphinxes
Siamo sotto 'sto cielo di spilli
We are under this sky of pins
E non penso tu possa capirmi
And I don't think you can understand me
Che qui in testa c'ho un coro di strilli
That here in my head I have a chorus of screams
Questa notte non porta consiglio
This night does not bring advice
No, non ha niente da dirmi
No, it has nothing to tell me
Per la testa mi saltano i grilli
Crickets jump in my head
Ricordi che scalciano dai ripostigli
Memories that kick from hiding places
Niente per cena, borbotta una caffettiera
Nothing for dinner, a coffee maker grumbles
Calpesto unghie di strega
I step on witch's nails
Forse davvero tutto si sistema
Maybe everything really gets fixed
In lontananza sento una sirena
In the distance I hear a siren
Da queste parti si gela, Siberia
Around here it's freezing, Siberia
Mi squaglio come una statua di cera
I melt like a wax statue
Io che ho sempre fatto alla mia maniera
I who have always done it my way
Non casco in piedi ma sempre di schiena
I don't fall on my feet but always on my back
A volte mi sembra d'impazzire
Sometimes I feel like I'm going crazy
E non penso che serva partire
And I don't think it's worth leaving
Sogni d'oro non riesco a dormire
Golden dreams I can't sleep
Fumo mentre aspetto le mattine
I smoke while waiting for the mornings
In silenzio ti guardo appassire
In silence I watch you wither
Braccia conserte, niente da dire
Arms crossed, nothing to say
Chardonnay, Sauvignon da due lire
Chardonnay, two-dollar Sauvignon
A volte vorrei solo schiocca' le dita e sparire
Sometimes I just want to snap my fingers and disappear
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthma attacks, anxiety attacks
Io che attacco il telefono in faccia
Me hanging up the phone in your face
Tanto è solo un'altra nottataccia
It's just another bad night
Tanto è solo un altro voltafaccia
It's just another about-face
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthma attacks, anxiety attacks
Io che attacco il telefono in faccia
Me hanging up the phone in your face
Tanto è solo un'altra nottataccia
It's just another bad night
Tanto è solo un altro voltafaccia
It's just another about-face
Fuori il Calisto bevendo co' 'n cristo
Outside the Calisto drinking with a Christ
I miei sul divano a vede' "Chi l'ha visto?"
My parents on the couch watching "Who has seen him?"
Lei vola per l'anno sabbatico a Bristol
She flies for the sabbatical year to Bristol
Maghrebini sopra Ponte Sisto
North Africans on Ponte Sisto
Punkabbestia mi chiede du' spicci
Punkabbestia asks me for two bucks
Non vuole i ramini, cammino su questi tombini
He doesn't want the pennies, I walk on these manholes
Squagliati, sorrido ma mostro i canini
Melted, I smile but show my canines
La radio dà ancora Masini, fanculo
The radio still gives Masini, fuck
Scodinzola come un Shar Pei
He wags like a Shar Pei
Ossa di ruggine, i tuoi nei sui miei
Rusty bones, your moles on mine
Se mi dicessi partiamo, andiamo, credo che potrei
If you told me let's go, let's go, I think I could
Il tuo amico batte cassa, non ce l'ho e basta
Your friend beats the drum, I don't have it and that's it
Il mio amico fuma i chili ma non è un rasta
My friend smokes kilos but he's not a rasta
Abbiamo la testa matta-ta-ta
We have a crazy head-ta-ta
Sto vedendo Gomorra ra-ta-ta-ta
I'm watching Gomorra ra-ta-ta-ta
Ragazzini sulle Chatenet
Kids on the Chatenet
Pijo l'iPhone, tu mettimi Drake
I take the iPhone, you put on Drake
Maglietta balloon, a Milano mi dicono che sono terun
Balloon shirt, in Milan they tell me I'm a hick
Lei prepara la prova costume
She prepares for the swimsuit test
Scendo sotto a buttare il pattume
I go down to throw out the garbage
Una crepa sul muro portante
A crack in the load-bearing wall
Io la faccio sentire importante
I make her feel important
Il mio amico che riposa in pace
My friend who rests in peace
A pregare non sono capace
I'm not capable of praying
Ai suoi piedi ossuti Versace
At his feet bony Versace
La narice sporca di vernice
The nostril dirty with paint
Sono cresciuto con Willy a Bel-Air
I grew up with Willy in Bel-Air
E nella folla non voglio il parterre
And in the crowd I don't want the parterre
Abbiamo messo la quinta di eh
We put the fifth of eh
La scena mia l'ho vista prima di te, eh
I saw my scene before you, eh
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthma attacks, anxiety attacks
Io che attacco il telefono in faccia
Me hanging up the phone in your face
Tanto è solo un'altra nottataccia
It's just another bad night
Tanto è solo un altro voltafaccia
It's just another about-face
Io non penso tu possa capirmi
I don't think you can understand me
Sarà il buio a rapirmi stanotte
It will be the darkness to kidnap me tonight
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
I just want to snap my fingers and disappear suddenly
La luna si specchia sul lungo Aniene
A lua se reflete no longo Aniene
Vedo una nutria che danza per me
Vejo uma lontra dançando para mim
Stanotte le strade piene de gente, de subumani
Esta noite as ruas estão cheias de pessoas, de sub-humanos
Io me batto i substrati, sapiente
Eu luto contra os substratos, sabiamente
Balla coi diavoli attorno al falò
Dança com os demônios em volta da fogueira
'Ste festicciole, Salò
Essas festinhas, Salò
Cento giornate in hangover
Cem dias de ressaca
Polveri e fiches sul comò de 'sta povera villa
Pó e fichas na cômoda desta pobre vila
Che ne sarà di quest'alcol che nuota nel corpo
O que será deste álcool que nada no corpo
Pari morto de sete
Quase morto de sede
Scoli 'n inferno parlando co' 'n prete
Escorro um inferno falando com um padre
La luce blu di quel cesso nasconde le vene
A luz azul deste banheiro esconde as veias
Roma è 'na camera a gas
Roma é uma câmara de gás
Entro col pass dall'entrata sul retro
Entro com o passe pela entrada dos fundos
Scopri che ami il sapore del sangue
Descubra que você ama o sabor do sangue
Se scopri che non sei fatto de vetro
Se descobrir que você não é feito de vidro
Due per sessanta, la grande
Dois por sessenta, a grande
Cerco la mia tra milioni di stanze
Procuro a minha entre milhões de quartos
'Sti alberghi anni settanta
Estes hotéis dos anos setenta
Gonfia le pance 'sta birra, lei mi fissa, mi sbirra
Incha a barriga esta cerveja, ela me olha, me espia
Come vuoi che mi gira? Tutto scazzato de prima mattina
Como você quer que eu gire? Tudo irritado desde a manhã
Il mio passato ammassato in cantina dai miei
Meu passado amontoado na adega pelos meus
Tornassi indietro lo stesso farei
Se eu pudesse voltar, faria a mesma coisa
Resta con me su 'sto core
Fique comigo neste coração
Tevere biondo non muore così
O Tevere loiro não morre assim
Coltelli ficcati a fondo nel cuore
Facas cravadas fundo no coração
Chi vive sotto 'sto cielo lo sa che vor di'
Quem vive sob este céu sabe o que quer dizer
Io non penso tu possa capirmi
Eu não acho que você possa me entender
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Será a escuridão a me raptar esta noite
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Eu só queria estalar os dedos e desaparecer de repente
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedade
Io che attacco il telefono in faccia
Eu que desligo o telefone na cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Afinal, é só mais uma noite ruim
Tanto è solo un altro voltafaccia
Afinal, é só mais uma reviravolta
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedade
Io che attacco il telefono in faccia
Eu que desligo o telefone na cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Afinal, é só mais uma noite ruim
Tanto è solo un altro voltafaccia
Afinal, é só mais uma reviravolta
Conto i respiri, silenzio di tomba
Conto as respirações, silêncio de túmulo
Cammino sopra 'sti tombini
Caminho sobre estas tampas de bueiro
Pe' strada 'n c'è 'n'ombra, tutti spariti
Na rua não há sombra, todos desapareceram
In giro neanche turisti e spaccini
Por aí nem turistas nem traficantes
Una faccia da cazzo sorride
Uma cara de merda sorri
Sopra uno di quei manifesti sbiaditi
Em cima de um desses cartazes desbotados
C'è un pazzo che sta su di giri
Há um louco que está em alta
Dice che non sei romano se non sali quei tre scalini
Diz que você não é romano se não subir esses três degraus
I miei mobili sembrano sfingi
Meus móveis parecem esfinges
Siamo sotto 'sto cielo di spilli
Estamos sob este céu de alfinetes
E non penso tu possa capirmi
E eu não acho que você possa me entender
Che qui in testa c'ho un coro di strilli
Que aqui na cabeça tenho um coro de gritos
Questa notte non porta consiglio
Esta noite não traz conselho
No, non ha niente da dirmi
Não, não tem nada para me dizer
Per la testa mi saltano i grilli
Na cabeça me pulam grilos
Ricordi che scalciano dai ripostigli
Lembranças que chutam dos esconderijos
Niente per cena, borbotta una caffettiera
Nada para o jantar, uma cafeteira resmunga
Calpesto unghie di strega
Piso em unhas de bruxa
Forse davvero tutto si sistema
Talvez realmente tudo se ajeite
In lontananza sento una sirena
Ao longe ouço uma sirene
Da queste parti si gela, Siberia
Por aqui faz frio, Sibéria
Mi squaglio come una statua di cera
Derreto como uma estátua de cera
Io che ho sempre fatto alla mia maniera
Eu que sempre fiz do meu jeito
Non casco in piedi ma sempre di schiena
Não caio de pé, mas sempre de costas
A volte mi sembra d'impazzire
Às vezes parece que vou enlouquecer
E non penso che serva partire
E não acho que seja necessário partir
Sogni d'oro non riesco a dormire
Sonhos de ouro, não consigo dormir
Fumo mentre aspetto le mattine
Fumo enquanto espero as manhãs
In silenzio ti guardo appassire
Em silêncio, vejo você murchar
Braccia conserte, niente da dire
Braços cruzados, nada a dizer
Chardonnay, Sauvignon da due lire
Chardonnay, Sauvignon de dois reais
A volte vorrei solo schiocca' le dita e sparire
Às vezes eu só queria estalar os dedos e desaparecer
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedade
Io che attacco il telefono in faccia
Eu que desligo o telefone na cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Afinal, é só mais uma noite ruim
Tanto è solo un altro voltafaccia
Afinal, é só mais uma reviravolta
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedade
Io che attacco il telefono in faccia
Eu que desligo o telefone na cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Afinal, é só mais uma noite ruim
Tanto è solo un altro voltafaccia
Afinal, é só mais uma reviravolta
Fuori il Calisto bevendo co' 'n cristo
Fora do Calisto bebendo com um cristo
I miei sul divano a vede' "Chi l'ha visto?"
Meus pais no sofá assistindo "Quem viu?"
Lei vola per l'anno sabbatico a Bristol
Ela voa para o ano sabático em Bristol
Maghrebini sopra Ponte Sisto
Magrebinos em cima da Ponte Sisto
Punkabbestia mi chiede du' spicci
Punkabbestia me pede dois trocados
Non vuole i ramini, cammino su questi tombini
Não quer os centavos, caminho sobre estas tampas de bueiro
Squagliati, sorrido ma mostro i canini
Derretidos, sorrio mas mostro os caninos
La radio dà ancora Masini, fanculo
O rádio ainda toca Masini, foda-se
Scodinzola come un Shar Pei
Abana o rabo como um Shar Pei
Ossa di ruggine, i tuoi nei sui miei
Ossos de ferrugem, suas sardas nas minhas
Se mi dicessi partiamo, andiamo, credo che potrei
Se você me dissesse vamos, vamos, acho que eu poderia
Il tuo amico batte cassa, non ce l'ho e basta
Seu amigo bate o tambor, não tenho e pronto
Il mio amico fuma i chili ma non è un rasta
Meu amigo fuma quilos mas não é rasta
Abbiamo la testa matta-ta-ta
Temos a cabeça louca-ta-ta
Sto vedendo Gomorra ra-ta-ta-ta
Estou vendo Gomorra ra-ta-ta-ta
Ragazzini sulle Chatenet
Garotos nas Chatenet
Pijo l'iPhone, tu mettimi Drake
Pego o iPhone, você coloca Drake
Maglietta balloon, a Milano mi dicono che sono terun
Camiseta balão, em Milão me dizem que sou caipira
Lei prepara la prova costume
Ela se prepara para o teste de biquíni
Scendo sotto a buttare il pattume
Desço para jogar o lixo fora
Una crepa sul muro portante
Uma rachadura na parede de sustentação
Io la faccio sentire importante
Eu a faço se sentir importante
Il mio amico che riposa in pace
Meu amigo que descansa em paz
A pregare non sono capace
Não sou capaz de rezar
Ai suoi piedi ossuti Versace
Aos seus pés ossudos Versace
La narice sporca di vernice
A narina suja de tinta
Sono cresciuto con Willy a Bel-Air
Cresci com Willy em Bel-Air
E nella folla non voglio il parterre
E na multidão não quero o parterre
Abbiamo messo la quinta di eh
Colocamos a quinta marcha de eh
La scena mia l'ho vista prima di te, eh
Vi minha cena antes de você, eh
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedade
Io che attacco il telefono in faccia
Eu que desligo o telefone na cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Afinal, é só mais uma noite ruim
Tanto è solo un altro voltafaccia
Afinal, é só mais uma reviravolta
Io non penso tu possa capirmi
Eu não acho que você possa me entender
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Será a escuridão a me raptar esta noite
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Eu só queria estalar os dedos e desaparecer de repente
La luna si specchia sul lungo Aniene
La luna se refleja en el largo Aniene
Vedo una nutria che danza per me
Veo una nutria que baila para mí
Stanotte le strade piene de gente, de subumani
Esta noche las calles están llenas de gente, de subhumanos
Io me batto i substrati, sapiente
Yo me golpeo los sustratos, sabio
Balla coi diavoli attorno al falò
Baila con los diablos alrededor de la hoguera
'Ste festicciole, Salò
Estas fiestecitas, Salò
Cento giornate in hangover
Cien días de resaca
Polveri e fiches sul comò de 'sta povera villa
Polvo y fichas en la cómoda de esta pobre villa
Che ne sarà di quest'alcol che nuota nel corpo
¿Qué será de este alcohol que nada en el cuerpo?
Pari morto de sete
Casi muerto de sed
Scoli 'n inferno parlando co' 'n prete
Bebes un infierno hablando con un cura
La luce blu di quel cesso nasconde le vene
La luz azul de ese baño esconde las venas
Roma è 'na camera a gas
Roma es una cámara de gas
Entro col pass dall'entrata sul retro
Entro con el pase por la entrada trasera
Scopri che ami il sapore del sangue
Descubre que amas el sabor de la sangre
Se scopri che non sei fatto de vetro
Si descubres que no estás hecho de vidrio
Due per sessanta, la grande
Dos por sesenta, la grande
Cerco la mia tra milioni di stanze
Busco la mía entre millones de habitaciones
'Sti alberghi anni settanta
Estos hoteles de los setenta
Gonfia le pance 'sta birra, lei mi fissa, mi sbirra
Infla los vientres esta cerveza, ella me mira, me espía
Come vuoi che mi gira? Tutto scazzato de prima mattina
¿Cómo quieres que me gire? Todo jodido desde la mañana
Il mio passato ammassato in cantina dai miei
Mi pasado amontonado en el sótano por mis padres
Tornassi indietro lo stesso farei
Si volviera atrás, haría lo mismo
Resta con me su 'sto core
Quédate conmigo en este corazón
Tevere biondo non muore così
El Tíber rubio no muere así
Coltelli ficcati a fondo nel cuore
Cuchillos clavados profundamente en el corazón
Chi vive sotto 'sto cielo lo sa che vor di'
Quien vive bajo este cielo sabe lo que quiere decir
Io non penso tu possa capirmi
No creo que puedas entenderme
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Será la oscuridad la que me rapte esta noche
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Solo quiero chasquear los dedos y desaparecer de repente
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedad
Io che attacco il telefono in faccia
Yo que cuelgo el teléfono en la cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto es solo otra mala noche
Tanto è solo un altro voltafaccia
Tanto es solo otro cambio de cara
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedad
Io che attacco il telefono in faccia
Yo que cuelgo el teléfono en la cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto es solo otra mala noche
Tanto è solo un altro voltafaccia
Tanto es solo otro cambio de cara
Conto i respiri, silenzio di tomba
Cuento las respiraciones, silencio de tumba
Cammino sopra 'sti tombini
Camino sobre estos sumideros
Pe' strada 'n c'è 'n'ombra, tutti spariti
En la calle no hay sombra, todos desaparecidos
In giro neanche turisti e spaccini
Ni siquiera turistas y traficantes por ahí
Una faccia da cazzo sorride
Una cara de mierda sonríe
Sopra uno di quei manifesti sbiaditi
Sobre uno de esos carteles descoloridos
C'è un pazzo che sta su di giri
Hay un loco que está de fiesta
Dice che non sei romano se non sali quei tre scalini
Dice que no eres romano si no subes esos tres escalones
I miei mobili sembrano sfingi
Mis muebles parecen esfinges
Siamo sotto 'sto cielo di spilli
Estamos bajo este cielo de alfileres
E non penso tu possa capirmi
Y no creo que puedas entenderme
Che qui in testa c'ho un coro di strilli
Que aquí en la cabeza tengo un coro de gritos
Questa notte non porta consiglio
Esta noche no trae consejo
No, non ha niente da dirmi
No, no tiene nada que decirme
Per la testa mi saltano i grilli
Por la cabeza me saltan los grillos
Ricordi che scalciano dai ripostigli
Recuerdos que patean desde los escondites
Niente per cena, borbotta una caffettiera
Nada para cenar, una cafetera murmura
Calpesto unghie di strega
Piso uñas de bruja
Forse davvero tutto si sistema
Quizás realmente todo se arregla
In lontananza sento una sirena
A lo lejos oigo una sirena
Da queste parti si gela, Siberia
Por estas partes se congela, Siberia
Mi squaglio come una statua di cera
Me derrito como una estatua de cera
Io che ho sempre fatto alla mia maniera
Yo que siempre he hecho a mi manera
Non casco in piedi ma sempre di schiena
No caigo de pie sino siempre de espaldas
A volte mi sembra d'impazzire
A veces me parece que me vuelvo loco
E non penso che serva partire
Y no creo que sirva de nada irse
Sogni d'oro non riesco a dormire
Sueños de oro no puedo dormir
Fumo mentre aspetto le mattine
Fumo mientras espero las mañanas
In silenzio ti guardo appassire
En silencio te veo marchitar
Braccia conserte, niente da dire
Brazos cruzados, nada que decir
Chardonnay, Sauvignon da due lire
Chardonnay, Sauvignon de dos euros
A volte vorrei solo schiocca' le dita e sparire
A veces solo quiero chasquear los dedos y desaparecer
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedad
Io che attacco il telefono in faccia
Yo que cuelgo el teléfono en la cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto es solo otra mala noche
Tanto è solo un altro voltafaccia
Tanto es solo otro cambio de cara
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedad
Io che attacco il telefono in faccia
Yo que cuelgo el teléfono en la cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto es solo otra mala noche
Tanto è solo un altro voltafaccia
Tanto es solo otro cambio de cara
Fuori il Calisto bevendo co' 'n cristo
Fuera en el Calisto bebiendo con un cristo
I miei sul divano a vede' "Chi l'ha visto?"
Mis padres en el sofá viendo "¿Quién lo ha visto?"
Lei vola per l'anno sabbatico a Bristol
Ella vuela para el año sabático a Bristol
Maghrebini sopra Ponte Sisto
Magrebíes sobre el Puente Sisto
Punkabbestia mi chiede du' spicci
Punkabbestia me pide dos monedas
Non vuole i ramini, cammino su questi tombini
No quiere los ramen, camino sobre estos sumideros
Squagliati, sorrido ma mostro i canini
Derretidos, sonrío pero muestro los colmillos
La radio dà ancora Masini, fanculo
La radio todavía da Masini, joder
Scodinzola come un Shar Pei
Menea la cola como un Shar Pei
Ossa di ruggine, i tuoi nei sui miei
Huesos de óxido, tus lunares en los míos
Se mi dicessi partiamo, andiamo, credo che potrei
Si me dijeras vamos, vamos, creo que podría
Il tuo amico batte cassa, non ce l'ho e basta
Tu amigo pide dinero, no lo tengo y ya está
Il mio amico fuma i chili ma non è un rasta
Mi amigo fuma kilos pero no es un rasta
Abbiamo la testa matta-ta-ta
Tenemos la cabeza loca-ta-ta
Sto vedendo Gomorra ra-ta-ta-ta
Estoy viendo Gomorra ra-ta-ta-ta
Ragazzini sulle Chatenet
Niños en los Chatenet
Pijo l'iPhone, tu mettimi Drake
Cojo el iPhone, tú ponme a Drake
Maglietta balloon, a Milano mi dicono che sono terun
Camiseta balloon, en Milán me dicen que soy terrón
Lei prepara la prova costume
Ella se prepara para la prueba de traje de baño
Scendo sotto a buttare il pattume
Bajo a tirar la basura
Una crepa sul muro portante
Una grieta en la pared de carga
Io la faccio sentire importante
Yo la hago sentir importante
Il mio amico che riposa in pace
Mi amigo que descansa en paz
A pregare non sono capace
No soy capaz de rezar
Ai suoi piedi ossuti Versace
A sus pies huesudos Versace
La narice sporca di vernice
La nariz sucia de pintura
Sono cresciuto con Willy a Bel-Air
Crecí con Willy en Bel-Air
E nella folla non voglio il parterre
Y en la multitud no quiero el patio de butacas
Abbiamo messo la quinta di eh
Hemos metido la quinta de eh
La scena mia l'ho vista prima di te, eh
Vi mi escena antes que tú, eh
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Ataques de asma, ataques de ansiedad
Io che attacco il telefono in faccia
Yo que cuelgo el teléfono en la cara
Tanto è solo un'altra nottataccia
Tanto es solo otra mala noche
Tanto è solo un altro voltafaccia
Tanto es solo otro cambio de cara
Io non penso tu possa capirmi
No creo que puedas entenderme
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Será la oscuridad la que me rapte esta noche
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Solo quiero chasquear los dedos y desaparecer de repente
La luna si specchia sul lungo Aniene
La lune se reflète sur le long Aniene
Vedo una nutria che danza per me
Je vois une loutre qui danse pour moi
Stanotte le strade piene de gente, de subumani
Ce soir, les rues sont pleines de gens, de sous-humains
Io me batto i substrati, sapiente
Je me bats avec les substrats, sage
Balla coi diavoli attorno al falò
Danse avec les diables autour du feu
'Ste festicciole, Salò
Ces petites fêtes, Salò
Cento giornate in hangover
Cent jours de gueule de bois
Polveri e fiches sul comò de 'sta povera villa
Poudres et jetons sur la commode de cette pauvre villa
Che ne sarà di quest'alcol che nuota nel corpo
Qu'adviendra-t-il de cet alcool qui nage dans le corps
Pari morto de sete
Presque mort de soif
Scoli 'n inferno parlando co' 'n prete
Je vide un enfer en parlant avec un prêtre
La luce blu di quel cesso nasconde le vene
La lumière bleue de cette toilette cache les veines
Roma è 'na camera a gas
Rome est une chambre à gaz
Entro col pass dall'entrata sul retro
J'entre avec le pass par l'entrée arrière
Scopri che ami il sapore del sangue
Découvre que tu aimes le goût du sang
Se scopri che non sei fatto de vetro
Si tu découvres que tu n'es pas fait de verre
Due per sessanta, la grande
Deux pour soixante, la grande
Cerco la mia tra milioni di stanze
Je cherche la mienne parmi des millions de chambres
'Sti alberghi anni settanta
Ces hôtels des années soixante-dix
Gonfia le pance 'sta birra, lei mi fissa, mi sbirra
Cette bière gonfle le ventre, elle me fixe, elle me surveille
Come vuoi che mi gira? Tutto scazzato de prima mattina
Comment veux-tu que ça tourne ? Tout énervé dès le matin
Il mio passato ammassato in cantina dai miei
Mon passé entassé dans la cave par mes parents
Tornassi indietro lo stesso farei
Si je pouvais revenir en arrière, je ferais la même chose
Resta con me su 'sto core
Reste avec moi sur ce cœur
Tevere biondo non muore così
Le Tevere blond ne meurt pas comme ça
Coltelli ficcati a fondo nel cuore
Des couteaux enfoncés profondément dans le cœur
Chi vive sotto 'sto cielo lo sa che vor di'
Celui qui vit sous ce ciel sait ce qu'il veut dire
Io non penso tu possa capirmi
Je ne pense pas que tu puisses me comprendre
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Ce sera l'obscurité qui me kidnappera ce soir
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Je voudrais juste claquer des doigts et disparaître d'un coup
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Crises d'asthme, crises d'angoisse
Io che attacco il telefono in faccia
Moi qui raccroche le téléphone au nez
Tanto è solo un'altra nottataccia
C'est juste une autre mauvaise nuit
Tanto è solo un altro voltafaccia
C'est juste un autre retournement de situation
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Crises d'asthme, crises d'angoisse
Io che attacco il telefono in faccia
Moi qui raccroche le téléphone au nez
Tanto è solo un'altra nottataccia
C'est juste une autre mauvaise nuit
Tanto è solo un altro voltafaccia
C'est juste un autre retournement de situation
Conto i respiri, silenzio di tomba
Je compte les respirations, silence de tombe
Cammino sopra 'sti tombini
Je marche sur ces plaques d'égout
Pe' strada 'n c'è 'n'ombra, tutti spariti
Dans la rue, il n'y a pas d'ombre, tout le monde a disparu
In giro neanche turisti e spaccini
Pas même de touristes ou de dealers
Una faccia da cazzo sorride
Un visage de merde sourit
Sopra uno di quei manifesti sbiaditi
Sur l'un de ces affiches décolorées
C'è un pazzo che sta su di giri
Il y a un fou qui est sur un tour
Dice che non sei romano se non sali quei tre scalini
Il dit que tu n'es pas romain si tu ne montes pas ces trois marches
I miei mobili sembrano sfingi
Mes meubles ressemblent à des sphinx
Siamo sotto 'sto cielo di spilli
Nous sommes sous ce ciel d'épingles
E non penso tu possa capirmi
Et je ne pense pas que tu puisses me comprendre
Che qui in testa c'ho un coro di strilli
Que j'ai ici dans ma tête un chœur de cris
Questa notte non porta consiglio
Cette nuit ne donne pas de conseils
No, non ha niente da dirmi
Non, elle n'a rien à me dire
Per la testa mi saltano i grilli
J'ai des sauterelles dans la tête
Ricordi che scalciano dai ripostigli
Des souvenirs qui donnent des coups de pied depuis les placards
Niente per cena, borbotta una caffettiera
Rien pour le dîner, une cafetière marmonne
Calpesto unghie di strega
Je marche sur des ongles de sorcière
Forse davvero tutto si sistema
Peut-être que tout se met vraiment en place
In lontananza sento una sirena
Au loin, j'entends une sirène
Da queste parti si gela, Siberia
Ici, il fait froid, Sibérie
Mi squaglio come una statua di cera
Je fonds comme une statue de cire
Io che ho sempre fatto alla mia maniera
Moi qui ai toujours fait à ma façon
Non casco in piedi ma sempre di schiena
Je ne tombe pas debout mais toujours sur le dos
A volte mi sembra d'impazzire
Parfois, j'ai l'impression de devenir fou
E non penso che serva partire
Et je ne pense pas qu'il faille partir
Sogni d'oro non riesco a dormire
Je ne peux pas dormir, rêves d'or
Fumo mentre aspetto le mattine
Je fume en attendant le matin
In silenzio ti guardo appassire
En silence, je te regarde dépérir
Braccia conserte, niente da dire
Les bras croisés, rien à dire
Chardonnay, Sauvignon da due lire
Chardonnay, Sauvignon à deux sous
A volte vorrei solo schiocca' le dita e sparire
Parfois, je voudrais juste claquer des doigts et disparaître
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Crises d'asthme, crises d'angoisse
Io che attacco il telefono in faccia
Moi qui raccroche le téléphone au nez
Tanto è solo un'altra nottataccia
C'est juste une autre mauvaise nuit
Tanto è solo un altro voltafaccia
C'est juste un autre retournement de situation
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Crises d'asthme, crises d'angoisse
Io che attacco il telefono in faccia
Moi qui raccroche le téléphone au nez
Tanto è solo un'altra nottataccia
C'est juste une autre mauvaise nuit
Tanto è solo un altro voltafaccia
C'est juste un autre retournement de situation
Fuori il Calisto bevendo co' 'n cristo
Dehors le Calisto buvant avec un christ
I miei sul divano a vede' "Chi l'ha visto?"
Mes parents sur le canapé à regarder "Qui l'a vu ?"
Lei vola per l'anno sabbatico a Bristol
Elle s'envole pour une année sabbatique à Bristol
Maghrebini sopra Ponte Sisto
Maghrébins sur le Ponte Sisto
Punkabbestia mi chiede du' spicci
Un punk me demande deux sous
Non vuole i ramini, cammino su questi tombini
Il ne veut pas les rameaux, je marche sur ces plaques d'égout
Squagliati, sorrido ma mostro i canini
Fondus, je souris mais je montre les canines
La radio dà ancora Masini, fanculo
La radio joue encore Masini, merde
Scodinzola come un Shar Pei
Il remue la queue comme un Shar Pei
Ossa di ruggine, i tuoi nei sui miei
Des os de rouille, tes grains de beauté sur les miens
Se mi dicessi partiamo, andiamo, credo che potrei
Si tu me disais qu'on part, qu'on y va, je crois que je pourrais
Il tuo amico batte cassa, non ce l'ho e basta
Ton ami tape sur la caisse, je n'en ai pas et c'est tout
Il mio amico fuma i chili ma non è un rasta
Mon ami fume des kilos mais ce n'est pas un rasta
Abbiamo la testa matta-ta-ta
Nous avons la tête folle-ta-ta
Sto vedendo Gomorra ra-ta-ta-ta
Je regarde Gomorra ra-ta-ta-ta
Ragazzini sulle Chatenet
Des gamins sur les Chatenet
Pijo l'iPhone, tu mettimi Drake
Je prends l'iPhone, tu mets Drake
Maglietta balloon, a Milano mi dicono che sono terun
T-shirt ballon, à Milan ils me disent que je suis un terun
Lei prepara la prova costume
Elle prépare l'épreuve du maillot
Scendo sotto a buttare il pattume
Je descends jeter les ordures
Una crepa sul muro portante
Une fissure sur le mur porteur
Io la faccio sentire importante
Je la fais se sentir importante
Il mio amico che riposa in pace
Mon ami qui repose en paix
A pregare non sono capace
Je ne suis pas capable de prier
Ai suoi piedi ossuti Versace
A ses pieds, des ossements Versace
La narice sporca di vernice
La narine sale de peinture
Sono cresciuto con Willy a Bel-Air
J'ai grandi avec Willy à Bel-Air
E nella folla non voglio il parterre
Et dans la foule, je ne veux pas le parterre
Abbiamo messo la quinta di eh
Nous avons mis la cinquième de eh
La scena mia l'ho vista prima di te, eh
J'ai vu ma scène avant toi, eh
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Crises d'asthme, crises d'angoisse
Io che attacco il telefono in faccia
Moi qui raccroche le téléphone au nez
Tanto è solo un'altra nottataccia
C'est juste une autre mauvaise nuit
Tanto è solo un altro voltafaccia
C'est juste un autre retournement de situation
Io non penso tu possa capirmi
Je ne pense pas que tu puisses me comprendre
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Ce sera l'obscurité qui me kidnappera ce soir
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Je voudrais juste claquer des doigts et disparaître d'un coup
La luna si specchia sul lungo Aniene
Der Mond spiegelt sich im langen Aniene
Vedo una nutria che danza per me
Ich sehe eine Otter, die für mich tanzt
Stanotte le strade piene de gente, de subumani
Heute Nacht sind die Straßen voller Menschen, voller Unterweltler
Io me batto i substrati, sapiente
Ich kämpfe mit den Substraten, weise
Balla coi diavoli attorno al falò
Tanze mit den Teufeln um das Lagerfeuer
'Ste festicciole, Salò
Diese Partys, Salò
Cento giornate in hangover
Hundert Tage im Kater
Polveri e fiches sul comò de 'sta povera villa
Pulver und Chips auf der Kommode dieser armen Villa
Che ne sarà di quest'alcol che nuota nel corpo
Was wird aus diesem Alkohol, der in meinem Körper schwimmt
Pari morto de sete
Gleich tot vor Durst
Scoli 'n inferno parlando co' 'n prete
Trinke die Hölle aus, spreche mit einem Priester
La luce blu di quel cesso nasconde le vene
Das blaue Licht dieser Toilette verbirgt die Adern
Roma è 'na camera a gas
Rom ist eine Gaskammer
Entro col pass dall'entrata sul retro
Ich gehe mit dem Pass durch den Hintereingang
Scopri che ami il sapore del sangue
Entdecke, dass du den Geschmack von Blut liebst
Se scopri che non sei fatto de vetro
Wenn du entdeckst, dass du nicht aus Glas gemacht bist
Due per sessanta, la grande
Zwei für sechzig, die Große
Cerco la mia tra milioni di stanze
Ich suche meine unter Millionen von Zimmern
'Sti alberghi anni settanta
Diese Hotels aus den Siebzigern
Gonfia le pance 'sta birra, lei mi fissa, mi sbirra
Dieses Bier bläht den Bauch auf, sie starrt mich an, sie spioniert mich aus
Come vuoi che mi gira? Tutto scazzato de prima mattina
Wie soll es mir gehen? Alles verärgert vom frühen Morgen
Il mio passato ammassato in cantina dai miei
Meine Vergangenheit, von meinen Eltern im Keller aufgehäuft
Tornassi indietro lo stesso farei
Würde ich zurückgehen, würde ich das Gleiche tun
Resta con me su 'sto core
Bleib bei mir in diesem Herzen
Tevere biondo non muore così
Der blonde Tiber stirbt nicht so
Coltelli ficcati a fondo nel cuore
Messer tief ins Herz gestoßen
Chi vive sotto 'sto cielo lo sa che vor di'
Wer unter diesem Himmel lebt, weiß, was er will
Io non penso tu possa capirmi
Ich glaube nicht, dass du mich verstehen kannst
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Die Dunkelheit wird mich heute Nacht entführen
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Ich würde nur gerne mit den Fingern schnippen und plötzlich verschwinden
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthmaanfälle, Angstanfälle
Io che attacco il telefono in faccia
Ich, der das Telefon ins Gesicht hängt
Tanto è solo un'altra nottataccia
Es ist nur eine weitere schreckliche Nacht
Tanto è solo un altro voltafaccia
Es ist nur eine weitere Kehrtwende
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthmaanfälle, Angstanfälle
Io che attacco il telefono in faccia
Ich, der das Telefon ins Gesicht hängt
Tanto è solo un'altra nottataccia
Es ist nur eine weitere schreckliche Nacht
Tanto è solo un altro voltafaccia
Es ist nur eine weitere Kehrtwende
Conto i respiri, silenzio di tomba
Ich zähle die Atemzüge, Grabesstille
Cammino sopra 'sti tombini
Ich gehe über diese Gullydeckel
Pe' strada 'n c'è 'n'ombra, tutti spariti
Auf der Straße gibt es keinen Schatten, alle sind verschwunden
In giro neanche turisti e spaccini
Nicht einmal Touristen und Dealer sind unterwegs
Una faccia da cazzo sorride
Ein Arschgesicht lächelt
Sopra uno di quei manifesti sbiaditi
Auf einem dieser verblassten Plakate
C'è un pazzo che sta su di giri
Es gibt einen Verrückten, der auf Hochtouren ist
Dice che non sei romano se non sali quei tre scalini
Er sagt, du bist kein Römer, wenn du diese drei Stufen nicht hochgehst
I miei mobili sembrano sfingi
Meine Möbel sehen aus wie Sphinxen
Siamo sotto 'sto cielo di spilli
Wir sind unter diesem Himmel voller Nadeln
E non penso tu possa capirmi
Und ich glaube nicht, dass du mich verstehen kannst
Che qui in testa c'ho un coro di strilli
Denn in meinem Kopf ist ein Chor von Schreien
Questa notte non porta consiglio
Diese Nacht bringt keinen Rat
No, non ha niente da dirmi
Nein, sie hat mir nichts zu sagen
Per la testa mi saltano i grilli
In meinem Kopf springen Grillen herum
Ricordi che scalciano dai ripostigli
Erinnerungen, die aus den Verstecken treten
Niente per cena, borbotta una caffettiera
Nichts zum Abendessen, eine Kaffeemaschine murmelt
Calpesto unghie di strega
Ich trete auf Hexennägel
Forse davvero tutto si sistema
Vielleicht wird wirklich alles in Ordnung kommen
In lontananza sento una sirena
In der Ferne höre ich eine Sirene
Da queste parti si gela, Siberia
In dieser Gegend ist es eiskalt, Sibirien
Mi squaglio come una statua di cera
Ich schmelze wie eine Wachsfigur
Io che ho sempre fatto alla mia maniera
Ich, der immer auf meine Weise gehandelt hat
Non casco in piedi ma sempre di schiena
Ich falle nicht auf die Füße, sondern immer auf den Rücken
A volte mi sembra d'impazzire
Manchmal habe ich das Gefühl, verrückt zu werden
E non penso che serva partire
Und ich glaube nicht, dass es hilft wegzugehen
Sogni d'oro non riesco a dormire
Goldene Träume, ich kann nicht schlafen
Fumo mentre aspetto le mattine
Ich rauche, während ich auf den Morgen warte
In silenzio ti guardo appassire
In Stille sehe ich dich verwelken
Braccia conserte, niente da dire
Verschränkte Arme, nichts zu sagen
Chardonnay, Sauvignon da due lire
Chardonnay, Zwei-Euro-Sauvignon
A volte vorrei solo schiocca' le dita e sparire
Manchmal würde ich gerne einfach mit den Fingern schnippen und verschwinden
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthmaanfälle, Angstanfälle
Io che attacco il telefono in faccia
Ich, der das Telefon ins Gesicht hängt
Tanto è solo un'altra nottataccia
Es ist nur eine weitere schreckliche Nacht
Tanto è solo un altro voltafaccia
Es ist nur eine weitere Kehrtwende
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthmaanfälle, Angstanfälle
Io che attacco il telefono in faccia
Ich, der das Telefon ins Gesicht hängt
Tanto è solo un'altra nottataccia
Es ist nur eine weitere schreckliche Nacht
Tanto è solo un altro voltafaccia
Es ist nur eine weitere Kehrtwende
Fuori il Calisto bevendo co' 'n cristo
Draußen im Calisto trinke ich mit einem Christus
I miei sul divano a vede' "Chi l'ha visto?"
Meine Eltern auf dem Sofa schauen „Wer hat ihn gesehen?“
Lei vola per l'anno sabbatico a Bristol
Sie fliegt für ihr Sabbatjahr nach Bristol
Maghrebini sopra Ponte Sisto
Nordafrikaner auf der Ponte Sisto
Punkabbestia mi chiede du' spicci
Ein Punker bittet mich um ein paar Münzen
Non vuole i ramini, cammino su questi tombini
Er will keine Nudeln, ich gehe auf diesen Gullydeckeln
Squagliati, sorrido ma mostro i canini
Ich schmelze, lächle aber zeige meine Eckzähne
La radio dà ancora Masini, fanculo
Das Radio spielt immer noch Masini, verdammt
Scodinzola come un Shar Pei
Er wedelt wie ein Shar Pei
Ossa di ruggine, i tuoi nei sui miei
Rostige Knochen, deine Muttermale auf meinen
Se mi dicessi partiamo, andiamo, credo che potrei
Wenn du mir sagen würdest, lass uns gehen, ich glaube, ich könnte
Il tuo amico batte cassa, non ce l'ho e basta
Dein Freund fordert Geld, ich habe keins und das war's
Il mio amico fuma i chili ma non è un rasta
Mein Freund raucht Kilo, aber er ist kein Rasta
Abbiamo la testa matta-ta-ta
Wir haben einen verrückten Kopf
Sto vedendo Gomorra ra-ta-ta-ta
Ich sehe Gomorra ra-ta-ta-ta
Ragazzini sulle Chatenet
Kinder auf den Chatenet
Pijo l'iPhone, tu mettimi Drake
Ich nehme das iPhone, du spielst Drake
Maglietta balloon, a Milano mi dicono che sono terun
Ballon-T-Shirt, in Mailand sagen sie mir, dass ich ein Bauer bin
Lei prepara la prova costume
Sie bereitet sich auf die Bikinifigur vor
Scendo sotto a buttare il pattume
Ich gehe runter, um den Müll rauszubringen
Una crepa sul muro portante
Ein Riss in der tragenden Wand
Io la faccio sentire importante
Ich lasse sie sich wichtig fühlen
Il mio amico che riposa in pace
Mein Freund, der in Frieden ruht
A pregare non sono capace
Ich kann nicht beten
Ai suoi piedi ossuti Versace
An seinen knochigen Füßen Versace
La narice sporca di vernice
Die Nase voller Farbe
Sono cresciuto con Willy a Bel-Air
Ich bin mit Willy in Bel-Air aufgewachsen
E nella folla non voglio il parterre
Und in der Menge will ich nicht das Parkett
Abbiamo messo la quinta di eh
Wir haben den fünften Gang eingelegt
La scena mia l'ho vista prima di te, eh
Ich habe meine Szene vor dir gesehen, eh
Attacchi d'asma, attacchi d'ansia
Asthmaanfälle, Angstanfälle
Io che attacco il telefono in faccia
Ich, der das Telefon ins Gesicht hängt
Tanto è solo un'altra nottataccia
Es ist nur eine weitere schreckliche Nacht
Tanto è solo un altro voltafaccia
Es ist nur eine weitere Kehrtwende
Io non penso tu possa capirmi
Ich glaube nicht, dass du mich verstehen kannst
Sarà il buio a rapirmi stanotte
Die Dunkelheit wird mich heute Nacht entführen
Vorrei solo schioccare le dita e sparire di botto
Ich würde nur gerne mit den Fingern schnippen und plötzlich verschwinden