Vu d'ici

Alix Caillet, Mattia Lucchini, Jacques Cormary

Lyrics Translation

Dans la vie j'me défends
C'est une question de poings
Vu d'ici tout va bien
J'avance avec les miens
Un jour peut-être on sera mieux
Inch'allah on sera vieux
On l'a fait avec les gants
Jaco ses nouvelles dents
Pourquoi pas la jouer en do
Comme tous nos putains de morceaux
C'est une question de poings
Vu d'ici tout va bien

J'ai pas vu passer le temps
À s'inviter dans vos 20 ans
À croire qu'on y traîne un peu
Mattia sa nouvelle beuh
Taper dans le tas c'est bon
Regarde moi ces gros moutons
C'est une question de poings
Vu d'ici tout va bien

Une goutte d'eau dans l'océan
Évidemment que c'est grand
Évidemment qu'on s'en fout
Un petit je t'aime un gros bisou
C'est une question de poings
Vu d'ici tout va bien
C'est une question de poings
Vu d'ici tout va bien

J'écrase l'envie dans deux tchoins
Pas mieux
Caresse ma vie comme mon chien
Au pied
J'ai pas peur du lendemain
J'y vais
Tu changes d'avis comme de mains
C'est con
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Pas mieux
Caresse ma vie comme mon chien
Au pied
J'ai pas peur du lendemain
J'y vais
Tu changes d'avis comme de mains
C'est con

Dans la vie j'me défends
In life I defend myself
C'est une question de poings
It's a matter of fists
Vu d'ici tout va bien
From here everything is fine
J'avance avec les miens
I move forward with my own
Un jour peut-être on sera mieux
Maybe one day we'll be better
Inch'allah on sera vieux
God willing we'll be old
On l'a fait avec les gants
We did it with gloves
Jaco ses nouvelles dents
Jaco his new teeth
Pourquoi pas la jouer en do
Why not play it in C
Comme tous nos putains de morceaux
Like all our damn songs
C'est une question de poings
It's a matter of fists
Vu d'ici tout va bien
From here everything is fine
J'ai pas vu passer le temps
I didn't see the time pass
À s'inviter dans vos 20 ans
Inviting yourself into your 20s
À croire qu'on y traîne un peu
To believe that we linger a bit
Mattia sa nouvelle beuh
Mattia his new weed
Taper dans le tas c'est bon
Hitting the pile is good
Regarde moi ces gros moutons
Look at these big sheep
C'est une question de poings
It's a matter of fists
Vu d'ici tout va bien
From here everything is fine
Une goutte d'eau dans l'océan
A drop of water in the ocean
Évidemment que c'est grand
Obviously it's big
Évidemment qu'on s'en fout
Obviously we don't care
Un petit je t'aime un gros bisou
A little I love you a big kiss
C'est une question de poings
It's a matter of fists
Vu d'ici tout va bien
From here everything is fine
C'est une question de poings
It's a matter of fists
Vu d'ici tout va bien
From here everything is fine
J'écrase l'envie dans deux tchoins
I crush the desire in two joints
Pas mieux
No better
Caresse ma vie comme mon chien
Caress my life like my dog
Au pied
At the foot
J'ai pas peur du lendemain
I'm not afraid of tomorrow
J'y vais
I'm going
Tu changes d'avis comme de mains
You change your mind like hands
C'est con
It's stupid
J'écrase l'envie dans deux tchoins
I crush the desire in two joints
Pas mieux
No better
Caresse ma vie comme mon chien
Caress my life like my dog
Au pied
At the foot
J'ai pas peur du lendemain
I'm not afraid of tomorrow
J'y vais
I'm going
Tu changes d'avis comme de mains
You change your mind like hands
C'est con
It's stupid
Dans la vie j'me défends
Na vida eu me defendo
C'est une question de poings
É uma questão de punhos
Vu d'ici tout va bien
Visto daqui, tudo está bem
J'avance avec les miens
Eu avanço com os meus
Un jour peut-être on sera mieux
Um dia talvez estaremos melhor
Inch'allah on sera vieux
Se Deus quiser, ficaremos velhos
On l'a fait avec les gants
Fizemos isso com as luvas
Jaco ses nouvelles dents
Jaco e seus novos dentes
Pourquoi pas la jouer en do
Por que não tocar em dó
Comme tous nos putains de morceaux
Como todas as nossas malditas músicas
C'est une question de poings
É uma questão de punhos
Vu d'ici tout va bien
Visto daqui, tudo está bem
J'ai pas vu passer le temps
Eu não vi o tempo passar
À s'inviter dans vos 20 ans
Ao se convidar para seus 20 anos
À croire qu'on y traîne un peu
Parece que estamos um pouco atrasados
Mattia sa nouvelle beuh
Mattia e sua nova maconha
Taper dans le tas c'est bon
Bater na pilha é bom
Regarde moi ces gros moutons
Olha para essas ovelhas grandes
C'est une question de poings
É uma questão de punhos
Vu d'ici tout va bien
Visto daqui, tudo está bem
Une goutte d'eau dans l'océan
Uma gota de água no oceano
Évidemment que c'est grand
Claro que é grande
Évidemment qu'on s'en fout
Claro que não nos importamos
Un petit je t'aime un gros bisou
Um pequeno eu te amo, um grande beijo
C'est une question de poings
É uma questão de punhos
Vu d'ici tout va bien
Visto daqui, tudo está bem
C'est une question de poings
É uma questão de punhos
Vu d'ici tout va bien
Visto daqui, tudo está bem
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Eu esmago o desejo em dois tchoins
Pas mieux
Não é melhor
Caresse ma vie comme mon chien
Acaricie minha vida como meu cachorro
Au pied
Aos pés
J'ai pas peur du lendemain
Eu não tenho medo do amanhã
J'y vais
Eu vou
Tu changes d'avis comme de mains
Você muda de opinião como de mãos
C'est con
É estúpido
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Eu esmago o desejo em dois tchoins
Pas mieux
Não é melhor
Caresse ma vie comme mon chien
Acaricie minha vida como meu cachorro
Au pied
Aos pés
J'ai pas peur du lendemain
Eu não tenho medo do amanhã
J'y vais
Eu vou
Tu changes d'avis comme de mains
Você muda de opinião como de mãos
C'est con
É estúpido
Dans la vie j'me défends
En la vida me defiendo
C'est une question de poings
Es una cuestión de puños
Vu d'ici tout va bien
Visto desde aquí todo va bien
J'avance avec les miens
Avanzo con los míos
Un jour peut-être on sera mieux
Quizás algún día estaremos mejor
Inch'allah on sera vieux
Inshallah seremos viejos
On l'a fait avec les gants
Lo hicimos con los guantes
Jaco ses nouvelles dents
Jaco sus nuevos dientes
Pourquoi pas la jouer en do
¿Por qué no tocarlo en do?
Comme tous nos putains de morceaux
Como todas nuestras malditas canciones
C'est une question de poings
Es una cuestión de puños
Vu d'ici tout va bien
Visto desde aquí todo va bien
J'ai pas vu passer le temps
No vi pasar el tiempo
À s'inviter dans vos 20 ans
Invitándose en tus 20 años
À croire qu'on y traîne un peu
Parece que nos quedamos un poco
Mattia sa nouvelle beuh
Mattia su nueva hierba
Taper dans le tas c'est bon
Golpear en el montón es bueno
Regarde moi ces gros moutons
Mírame a estas grandes ovejas
C'est une question de poings
Es una cuestión de puños
Vu d'ici tout va bien
Visto desde aquí todo va bien
Une goutte d'eau dans l'océan
Una gota de agua en el océano
Évidemment que c'est grand
Obviamente es grande
Évidemment qu'on s'en fout
Obviamente no nos importa
Un petit je t'aime un gros bisou
Un pequeño te amo, un gran beso
C'est une question de poings
Es una cuestión de puños
Vu d'ici tout va bien
Visto desde aquí todo va bien
C'est une question de poings
Es una cuestión de puños
Vu d'ici tout va bien
Visto desde aquí todo va bien
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Aplasto el deseo en dos tchoins
Pas mieux
No mejor
Caresse ma vie comme mon chien
Acaricia mi vida como a mi perro
Au pied
Al pie
J'ai pas peur du lendemain
No tengo miedo del mañana
J'y vais
Voy
Tu changes d'avis comme de mains
Cambias de opinión como de manos
C'est con
Es tonto
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Aplasto el deseo en dos tchoins
Pas mieux
No mejor
Caresse ma vie comme mon chien
Acaricia mi vida como a mi perro
Au pied
Al pie
J'ai pas peur du lendemain
No tengo miedo del mañana
J'y vais
Voy
Tu changes d'avis comme de mains
Cambias de opinión como de manos
C'est con
Es tonto
Dans la vie j'me défends
Im Leben verteidige ich mich
C'est une question de poings
Es ist eine Frage der Fäuste
Vu d'ici tout va bien
Von hier aus sieht alles gut aus
J'avance avec les miens
Ich gehe mit meinen Leuten voran
Un jour peut-être on sera mieux
Vielleicht geht es uns eines Tages besser
Inch'allah on sera vieux
Inch'allah werden wir alt sein
On l'a fait avec les gants
Wir haben es mit Handschuhen gemacht
Jaco ses nouvelles dents
Jaco seine neuen Zähne
Pourquoi pas la jouer en do
Warum nicht in C spielen
Comme tous nos putains de morceaux
Wie all unsere verdammten Songs
C'est une question de poings
Es ist eine Frage der Fäuste
Vu d'ici tout va bien
Von hier aus sieht alles gut aus
J'ai pas vu passer le temps
Ich habe die Zeit nicht vergehen sehen
À s'inviter dans vos 20 ans
Sich in Ihren 20ern einzuladen
À croire qu'on y traîne un peu
Man könnte meinen, wir hängen ein bisschen rum
Mattia sa nouvelle beuh
Mattia sein neues Gras
Taper dans le tas c'est bon
Schlagen in den Haufen ist gut
Regarde moi ces gros moutons
Schau dir diese fetten Schafe an
C'est une question de poings
Es ist eine Frage der Fäuste
Vu d'ici tout va bien
Von hier aus sieht alles gut aus
Une goutte d'eau dans l'océan
Ein Wassertropfen im Ozean
Évidemment que c'est grand
Natürlich ist es groß
Évidemment qu'on s'en fout
Natürlich ist es uns egal
Un petit je t'aime un gros bisou
Ein kleines Ich liebe dich, ein großer Kuss
C'est une question de poings
Es ist eine Frage der Fäuste
Vu d'ici tout va bien
Von hier aus sieht alles gut aus
C'est une question de poings
Es ist eine Frage der Fäuste
Vu d'ici tout va bien
Von hier aus sieht alles gut aus
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Ich unterdrücke das Verlangen in zwei Tchoins
Pas mieux
Nicht besser
Caresse ma vie comme mon chien
Streichle mein Leben wie meinen Hund
Au pied
Fuß!
J'ai pas peur du lendemain
Ich habe keine Angst vor morgen
J'y vais
Ich gehe
Tu changes d'avis comme de mains
Du änderst deine Meinung wie Hände
C'est con
Das ist dumm
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Ich unterdrücke das Verlangen in zwei Tchoins
Pas mieux
Nicht besser
Caresse ma vie comme mon chien
Streichle mein Leben wie meinen Hund
Au pied
Fuß!
J'ai pas peur du lendemain
Ich habe keine Angst vor morgen
J'y vais
Ich gehe
Tu changes d'avis comme de mains
Du änderst deine Meinung wie Hände
C'est con
Das ist dumm
Dans la vie j'me défends
Nella vita mi difendo
C'est une question de poings
È una questione di pugni
Vu d'ici tout va bien
Da qui tutto va bene
J'avance avec les miens
Procedo con i miei
Un jour peut-être on sera mieux
Un giorno forse staremo meglio
Inch'allah on sera vieux
Inshallah saremo vecchi
On l'a fait avec les gants
L'abbiamo fatto con i guanti
Jaco ses nouvelles dents
Jaco i suoi nuovi denti
Pourquoi pas la jouer en do
Perché non suonarla in do
Comme tous nos putains de morceaux
Come tutte le nostre maledette canzoni
C'est une question de poings
È una questione di pugni
Vu d'ici tout va bien
Da qui tutto va bene
J'ai pas vu passer le temps
Non ho visto passare il tempo
À s'inviter dans vos 20 ans
Invitandosi nei vostri 20 anni
À croire qu'on y traîne un peu
A credere che ci si attardi un po'
Mattia sa nouvelle beuh
Mattia la sua nuova erba
Taper dans le tas c'est bon
Colpire nel mucchio è buono
Regarde moi ces gros moutons
Guarda questi grossi pecoroni
C'est une question de poings
È una questione di pugni
Vu d'ici tout va bien
Da qui tutto va bene
Une goutte d'eau dans l'océan
Una goccia d'acqua nell'oceano
Évidemment que c'est grand
Ovviamente è grande
Évidemment qu'on s'en fout
Ovviamente non ci importa
Un petit je t'aime un gros bisou
Un piccolo ti amo un grosso bacio
C'est une question de poings
È una questione di pugni
Vu d'ici tout va bien
Da qui tutto va bene
C'est une question de poings
È una questione di pugni
Vu d'ici tout va bien
Da qui tutto va bene
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Schiaccio il desiderio in due tchoins
Pas mieux
Non c'è di meglio
Caresse ma vie comme mon chien
Accarezza la mia vita come il mio cane
Au pied
Ai piedi
J'ai pas peur du lendemain
Non ho paura del domani
J'y vais
Ci vado
Tu changes d'avis comme de mains
Cambi idea come cambi mano
C'est con
È stupido
J'écrase l'envie dans deux tchoins
Schiaccio il desiderio in due tchoins
Pas mieux
Non c'è di meglio
Caresse ma vie comme mon chien
Accarezza la mia vita come il mio cane
Au pied
Ai piedi
J'ai pas peur du lendemain
Non ho paura del domani
J'y vais
Ci vado
Tu changes d'avis comme de mains
Cambi idea come cambi mano
C'est con
È stupido

Trivia about the song Vu d'ici by Odezenne

When was the song “Vu d'ici” released by Odezenne?
The song Vu d'ici was released in 2022, on the album “1200 Mètres en Tout”.
Who composed the song “Vu d'ici” by Odezenne?
The song “Vu d'ici” by Odezenne was composed by Alix Caillet, Mattia Lucchini, Jacques Cormary.

Most popular songs of Odezenne

Other artists of Alternative rock