Through the wire, through the wire, through the wire
I'm watching her dance, dress is catching the light
In her eyes there's no lies, no lies
There's no question, she's not in a disguise
With no way out and a long way down
Everybody needs someone around
But I can't hold you, too close now
Through the wire, through the wire
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you've got stars, they're in your eyes
And I've got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
Through the wire, through the wire, through the wire
I'm watching you like this, imagining you're mine
It's too late, it's too late, am I too late?
Tell me now, am I running out of time?
With no way out and a long way down
Everybody needs someone around
But I can't hold you too close now
Through the wire, through the wire
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you've got stars, they're in your eyes
And I've got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
Whatever chains are holding you back
Holding you back, don't let 'em tie you down
Whatever chains are holding you back
Holding you back, tell me you believe in that
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you've got stars, they're in your eyes
And I've got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
I wish I could be there now
Through the wire, through the wire, through the wire
Através do fio, através do fio, através do fio
I'm watching her dance, dress is catching the light
Estou assistindo ela dançar, o vestido está pegando a luz
In her eyes there's no lies, no lies
Em seus olhos não há mentiras, não há mentiras
There's no question, she's not in a disguise
Não há dúvida, ela não está disfarçada
With no way out and a long way down
Sem saída e um longo caminho a descer
Everybody needs someone around
Todo mundo precisa de alguém por perto
But I can't hold you, too close now
Mas eu não posso te segurar, muito perto agora
Through the wire, through the wire
Através do fio, através do fio
What a feeling to be right here beside you now
Que sensação estar bem aqui ao seu lado agora
Holding you in my arms
Segurando você em meus braços
When the air ran out and we both started running wild
Quando o ar acabou e nós dois começamos a correr descontroladamente
The sky fell down
O céu desabou
But you've got stars, they're in your eyes
Mas você tem estrelas, elas estão em seus olhos
And I've got something missing tonight
E eu tenho algo faltando esta noite
What a feeling to be a king beside you, somehow
Que sensação ser um rei ao seu lado, de alguma forma
I wish I could be there now
Eu gostaria de poder estar lá agora
Through the wire, through the wire, through the wire
Através do fio, através do fio, através do fio
I'm watching you like this, imagining you're mine
Estou te observando assim, imaginando que você é minha
It's too late, it's too late, am I too late?
É tarde demais, é tarde demais, estou atrasado?
Tell me now, am I running out of time?
Me diga agora, estou ficando sem tempo?
With no way out and a long way down
Sem saída e um longo caminho a descer
Everybody needs someone around
Todo mundo precisa de alguém por perto
But I can't hold you too close now
Mas eu não posso te segurar muito perto agora
Through the wire, through the wire
Através do fio, através do fio
What a feeling to be right here beside you now
Que sensação estar bem aqui ao seu lado agora
Holding you in my arms
Segurando você em meus braços
When the air ran out and we both started running wild
Quando o ar acabou e nós dois começamos a correr descontroladamente
The sky fell down
O céu desabou
But you've got stars, they're in your eyes
Mas você tem estrelas, elas estão em seus olhos
And I've got something missing tonight
E eu tenho algo faltando esta noite
What a feeling to be a king beside you, somehow
Que sensação ser um rei ao seu lado, de alguma forma
I wish I could be there now
Eu gostaria de poder estar lá agora
Whatever chains are holding you back
Quaisquer correntes que estejam te segurando
Holding you back, don't let 'em tie you down
Te segurando, não deixe que eles te amarrem
Whatever chains are holding you back
Quaisquer correntes que estejam te segurando
Holding you back, tell me you believe in that
Te segurando, me diga que você acredita nisso
What a feeling to be right here beside you now
Que sensação estar bem aqui ao seu lado agora
Holding you in my arms
Segurando você em meus braços
When the air ran out and we both started running wild
Quando o ar acabou e nós dois começamos a correr descontroladamente
The sky fell down
O céu desabou
But you've got stars, they're in your eyes
Mas você tem estrelas, elas estão em seus olhos
And I've got something missing tonight
E eu tenho algo faltando esta noite
What a feeling to be a king beside you, somehow
Que sensação ser um rei ao seu lado, de alguma forma
I wish I could be there now
Eu gostaria de poder estar lá agora
I wish I could be there now
Eu gostaria de poder estar lá agora
Through the wire, through the wire, through the wire
A través del cable, a través del cable, a través del cable
I'm watching her dance, dress is catching the light
Estoy viendo cómo baila, su vestido captura la luz
In her eyes there's no lies, no lies
En sus ojos no hay mentiras, no hay mentiras
There's no question, she's not in a disguise
No hay duda, ella no está disfrazada
With no way out and a long way down
Sin salida y un largo camino hacia abajo
Everybody needs someone around
Todo el mundo necesita a alguien a su alrededor
But I can't hold you, too close now
Pero no puedo abrazarte, demasiado cerca ahora
Through the wire, through the wire
A través del cable, a través del cable
What a feeling to be right here beside you now
Qué sensación estar justo aquí a tu lado ahora
Holding you in my arms
Sosteniéndote en mis brazos
When the air ran out and we both started running wild
Cuando el aire se agotó y ambos empezamos a correr desbocados
The sky fell down
El cielo se derrumbó
But you've got stars, they're in your eyes
Pero tú tienes estrellas, están en tus ojos
And I've got something missing tonight
Y a mí me falta algo esta noche
What a feeling to be a king beside you, somehow
Qué sensación ser un rey a tu lado, de alguna manera
I wish I could be there now
Desearía poder estar allí ahora
Through the wire, through the wire, through the wire
A través del cable, a través del cable, a través del cable
I'm watching you like this, imagining you're mine
Te estoy viendo así, imaginando que eres mía
It's too late, it's too late, am I too late?
Es demasiado tarde, es demasiado tarde, ¿llegué demasiado tarde?
Tell me now, am I running out of time?
Dime ahora, ¿se me está acabando el tiempo?
With no way out and a long way down
Sin salida y un largo camino hacia abajo
Everybody needs someone around
Todo el mundo necesita a alguien a su alrededor
But I can't hold you too close now
Pero no puedo abrazarte demasiado cerca ahora
Through the wire, through the wire
A través del cable, a través del cable
What a feeling to be right here beside you now
Qué sensación estar justo aquí a tu lado ahora
Holding you in my arms
Sosteniéndote en mis brazos
When the air ran out and we both started running wild
Cuando el aire se agotó y ambos empezamos a correr desbocados
The sky fell down
El cielo se derrumbó
But you've got stars, they're in your eyes
Pero tú tienes estrellas, están en tus ojos
And I've got something missing tonight
Y a mí me falta algo esta noche
What a feeling to be a king beside you, somehow
Qué sensación ser un rey a tu lado, de alguna manera
I wish I could be there now
Desearía poder estar allí ahora
Whatever chains are holding you back
Cualesquiera que sean las cadenas que te retienen
Holding you back, don't let 'em tie you down
Que te retienen, no dejes que te aten
Whatever chains are holding you back
Cualesquiera que sean las cadenas que te retienen
Holding you back, tell me you believe in that
Que te retienen, dime que crees en eso
What a feeling to be right here beside you now
Qué sensación estar justo aquí a tu lado ahora
Holding you in my arms
Sosteniéndote en mis brazos
When the air ran out and we both started running wild
Cuando el aire se agotó y ambos empezamos a correr desbocados
The sky fell down
El cielo se derrumbó
But you've got stars, they're in your eyes
Pero tú tienes estrellas, están en tus ojos
And I've got something missing tonight
Y a mí me falta algo esta noche
What a feeling to be a king beside you, somehow
Qué sensación ser un rey a tu lado, de alguna manera
I wish I could be there now
Desearía poder estar allí ahora
I wish I could be there now
Desearía poder estar allí ahora
Through the wire, through the wire, through the wire
À travers le fil, à travers le fil, à travers le fil
I'm watching her dance, dress is catching the light
Je la regarde danser, sa robe capte la lumière
In her eyes there's no lies, no lies
Dans ses yeux, il n'y a pas de mensonges, pas de mensonges
There's no question, she's not in a disguise
Il n'y a pas de question, elle n'est pas déguisée
With no way out and a long way down
Sans issue et une longue descente
Everybody needs someone around
Tout le monde a besoin de quelqu'un à ses côtés
But I can't hold you, too close now
Mais je ne peux pas te tenir trop près maintenant
Through the wire, through the wire
À travers le fil, à travers le fil
What a feeling to be right here beside you now
Quel sentiment d'être juste ici à côté de toi maintenant
Holding you in my arms
Te tenant dans mes bras
When the air ran out and we both started running wild
Quand l'air s'est épuisé et que nous avons tous les deux commencé à courir comme des fous
The sky fell down
Le ciel est tombé
But you've got stars, they're in your eyes
Mais tu as des étoiles, elles sont dans tes yeux
And I've got something missing tonight
Et il me manque quelque chose ce soir
What a feeling to be a king beside you, somehow
Quel sentiment d'être un roi à tes côtés, d'une manière ou d'une autre
I wish I could be there now
J'aimerais pouvoir être là maintenant
Through the wire, through the wire, through the wire
À travers le fil, à travers le fil, à travers le fil
I'm watching you like this, imagining you're mine
Je te regarde comme ça, en imaginant que tu es à moi
It's too late, it's too late, am I too late?
Il est trop tard, il est trop tard, suis-je trop tard ?
Tell me now, am I running out of time?
Dis-moi maintenant, est-ce que je manque de temps ?
With no way out and a long way down
Sans issue et une longue descente
Everybody needs someone around
Tout le monde a besoin de quelqu'un à ses côtés
But I can't hold you too close now
Mais je ne peux pas te tenir trop près maintenant
Through the wire, through the wire
À travers le fil, à travers le fil
What a feeling to be right here beside you now
Quel sentiment d'être juste ici à côté de toi maintenant
Holding you in my arms
Te tenant dans mes bras
When the air ran out and we both started running wild
Quand l'air s'est épuisé et que nous avons tous les deux commencé à courir comme des fous
The sky fell down
Le ciel est tombé
But you've got stars, they're in your eyes
Mais tu as des étoiles, elles sont dans tes yeux
And I've got something missing tonight
Et il me manque quelque chose ce soir
What a feeling to be a king beside you, somehow
Quel sentiment d'être un roi à tes côtés, d'une manière ou d'une autre
I wish I could be there now
J'aimerais pouvoir être là maintenant
Whatever chains are holding you back
Quelles que soient les chaînes qui te retiennent
Holding you back, don't let 'em tie you down
Qui te retiennent, ne les laisse pas te lier
Whatever chains are holding you back
Quelles que soient les chaînes qui te retiennent
Holding you back, tell me you believe in that
Qui te retiennent, dis-moi que tu y crois
What a feeling to be right here beside you now
Quel sentiment d'être juste ici à côté de toi maintenant
Holding you in my arms
Te tenant dans mes bras
When the air ran out and we both started running wild
Quand l'air s'est épuisé et que nous avons tous les deux commencé à courir comme des fous
The sky fell down
Le ciel est tombé
But you've got stars, they're in your eyes
Mais tu as des étoiles, elles sont dans tes yeux
And I've got something missing tonight
Et il me manque quelque chose ce soir
What a feeling to be a king beside you, somehow
Quel sentiment d'être un roi à tes côtés, d'une manière ou d'une autre
I wish I could be there now
J'aimerais pouvoir être là maintenant
I wish I could be there now
J'aimerais pouvoir être là maintenant
Through the wire, through the wire, through the wire
Durch den Draht, durch den Draht, durch den Draht
I'm watching her dance, dress is catching the light
Ich beobachte sie tanzen, das Kleid fängt das Licht ein
In her eyes there's no lies, no lies
In ihren Augen gibt es keine Lügen, keine Lügen
There's no question, she's not in a disguise
Es gibt keine Frage, sie ist nicht getarnt
With no way out and a long way down
Mit keinem Ausweg und einem langen Weg nach unten
Everybody needs someone around
Jeder braucht jemanden in seiner Nähe
But I can't hold you, too close now
Aber ich kann dich nicht zu nah halten
Through the wire, through the wire
Durch den Draht, durch den Draht
What a feeling to be right here beside you now
Was für ein Gefühl, jetzt hier neben dir zu sein
Holding you in my arms
Dich in meinen Armen zu halten
When the air ran out and we both started running wild
Als die Luft ausging und wir beide wild zu laufen begannen
The sky fell down
Der Himmel fiel herunter
But you've got stars, they're in your eyes
Aber du hast Sterne, sie sind in deinen Augen
And I've got something missing tonight
Und mir fehlt heute Abend etwas
What a feeling to be a king beside you, somehow
Was für ein Gefühl, irgendwie ein König neben dir zu sein
I wish I could be there now
Ich wünschte, ich könnte jetzt dort sein
Through the wire, through the wire, through the wire
Durch den Draht, durch den Draht, durch den Draht
I'm watching you like this, imagining you're mine
Ich beobachte dich so, stelle mir vor, du wärst mein
It's too late, it's too late, am I too late?
Es ist zu spät, es ist zu spät, bin ich zu spät?
Tell me now, am I running out of time?
Sag mir jetzt, geht mir die Zeit aus?
With no way out and a long way down
Mit keinem Ausweg und einem langen Weg nach unten
Everybody needs someone around
Jeder braucht jemanden in seiner Nähe
But I can't hold you too close now
Aber ich kann dich nicht zu nah halten
Through the wire, through the wire
Durch den Draht, durch den Draht
What a feeling to be right here beside you now
Was für ein Gefühl, jetzt hier neben dir zu sein
Holding you in my arms
Dich in meinen Armen zu halten
When the air ran out and we both started running wild
Als die Luft ausging und wir beide wild zu laufen begannen
The sky fell down
Der Himmel fiel herunter
But you've got stars, they're in your eyes
Aber du hast Sterne, sie sind in deinen Augen
And I've got something missing tonight
Und mir fehlt heute Abend etwas
What a feeling to be a king beside you, somehow
Was für ein Gefühl, irgendwie ein König neben dir zu sein
I wish I could be there now
Ich wünschte, ich könnte jetzt dort sein
Whatever chains are holding you back
Was auch immer dich zurückhält
Holding you back, don't let 'em tie you down
Hält dich zurück, lass dich nicht fesseln
Whatever chains are holding you back
Was auch immer dich zurückhält
Holding you back, tell me you believe in that
Hält dich zurück, sag mir, dass du daran glaubst
What a feeling to be right here beside you now
Was für ein Gefühl, jetzt hier neben dir zu sein
Holding you in my arms
Dich in meinen Armen zu halten
When the air ran out and we both started running wild
Als die Luft ausging und wir beide wild zu laufen begannen
The sky fell down
Der Himmel fiel herunter
But you've got stars, they're in your eyes
Aber du hast Sterne, sie sind in deinen Augen
And I've got something missing tonight
Und mir fehlt heute Abend etwas
What a feeling to be a king beside you, somehow
Was für ein Gefühl, irgendwie ein König neben dir zu sein
I wish I could be there now
Ich wünschte, ich könnte jetzt dort sein
I wish I could be there now
Ich wünschte, ich könnte jetzt dort sein
Through the wire, through the wire, through the wire
Attraverso il filo, attraverso il filo, attraverso il filo
I'm watching her dance, dress is catching the light
La sto guardando danzare, il vestito cattura la luce
In her eyes there's no lies, no lies
Nei suoi occhi non ci sono bugie, non ci sono bugie
There's no question, she's not in a disguise
Non c'è dubbio, non è travestita
With no way out and a long way down
Senza via d'uscita e una lunga strada da percorrere
Everybody needs someone around
Tutti hanno bisogno di qualcuno al loro fianco
But I can't hold you, too close now
Ma non posso tenerti troppo vicino ora
Through the wire, through the wire
Attraverso il filo, attraverso il filo
What a feeling to be right here beside you now
Che sensazione essere qui accanto a te ora
Holding you in my arms
Tenendoti tra le mie braccia
When the air ran out and we both started running wild
Quando l'aria è finita e abbiamo entrambi iniziato a correre selvaggiamente
The sky fell down
Il cielo è crollato
But you've got stars, they're in your eyes
Ma tu hai stelle, sono nei tuoi occhi
And I've got something missing tonight
E a me manca qualcosa stasera
What a feeling to be a king beside you, somehow
Che sensazione essere un re al tuo fianco, in qualche modo
I wish I could be there now
Vorrei poter essere lì ora
Through the wire, through the wire, through the wire
Attraverso il filo, attraverso il filo, attraverso il filo
I'm watching you like this, imagining you're mine
Ti sto guardando così, immaginando che tu sia mia
It's too late, it's too late, am I too late?
È troppo tardi, è troppo tardi, sono troppo tardi?
Tell me now, am I running out of time?
Dimmi ora, sto finendo il tempo?
With no way out and a long way down
Senza via d'uscita e una lunga strada da percorrere
Everybody needs someone around
Tutti hanno bisogno di qualcuno al loro fianco
But I can't hold you too close now
Ma non posso tenerti troppo vicino ora
Through the wire, through the wire
Attraverso il filo, attraverso il filo
What a feeling to be right here beside you now
Che sensazione essere qui accanto a te ora
Holding you in my arms
Tenendoti tra le mie braccia
When the air ran out and we both started running wild
Quando l'aria è finita e abbiamo entrambi iniziato a correre selvaggiamente
The sky fell down
Il cielo è crollato
But you've got stars, they're in your eyes
Ma tu hai stelle, sono nei tuoi occhi
And I've got something missing tonight
E a me manca qualcosa stasera
What a feeling to be a king beside you, somehow
Che sensazione essere un re al tuo fianco, in qualche modo
I wish I could be there now
Vorrei poter essere lì ora
Whatever chains are holding you back
Qualsiasi catena ti stia trattenendo
Holding you back, don't let 'em tie you down
Ti sta trattenendo, non lasciare che ti legano
Whatever chains are holding you back
Qualsiasi catena ti stia trattenendo
Holding you back, tell me you believe in that
Ti sta trattenendo, dimmi che ci credi
What a feeling to be right here beside you now
Che sensazione essere qui accanto a te ora
Holding you in my arms
Tenendoti tra le mie braccia
When the air ran out and we both started running wild
Quando l'aria è finita e abbiamo entrambi iniziato a correre selvaggiamente
The sky fell down
Il cielo è crollato
But you've got stars, they're in your eyes
Ma tu hai stelle, sono nei tuoi occhi
And I've got something missing tonight
E a me manca qualcosa stasera
What a feeling to be a king beside you, somehow
Che sensazione essere un re al tuo fianco, in qualche modo
I wish I could be there now
Vorrei poter essere lì ora
I wish I could be there now
Vorrei poter essere lì ora
Through the wire, through the wire, through the wire
Di balik jeruji besi, di balik jeruji besi, di balik jeruji besi
I'm watching her dance, dress is catching the light
Aku melihatnya menari, gaunnya menarik perhatian di bawah cahaya
In her eyes there's no lies, no lies
Di matanya tidak ada kebohongan, tidak ada kebohongan
There's no question, she's not in a disguise
Tidak ada pertanyaan, dia tidak sedang menyamar
With no way out and a long way down
Tidak ada jalan keluar dan terlalu jauh
Everybody needs someone around
Setiap orang perlu seseorang di sampingnya
But I can't hold you, too close now
Tapi aku tidak bisa memegangmu, terlalu dekat sekarang
Through the wire, through the wire
Di balik jeruji besi, di balik jeruji besi
What a feeling to be right here beside you now
Rasanya luar biasa berada di sini di sampingmu sekarang
Holding you in my arms
Memelukmu dalam pelukanku
When the air ran out and we both started running wild
Ketika udara habis dan kita berdua mulai berlari liar
The sky fell down
Langit terjatuh
But you've got stars, they're in your eyes
Tapi kamu punya bintang, ada di matamu
And I've got something missing tonight
Dan aku kehilangan sesuatu malam ini
What a feeling to be a king beside you, somehow
Rasanya luar biasa menjadi raja di sampingmu, entah bagaimana
I wish I could be there now
Aku berharap aku bisa berada di sana sekarang
Through the wire, through the wire, through the wire
Di balik jeruji besi, di balik jeruji besi, di balik jeruji besi
I'm watching you like this, imagining you're mine
Aku melihatmu seperti ini, membayangkan kamu adalah milikku
It's too late, it's too late, am I too late?
Sudah terlambat, sudah terlambat, apakah aku terlambat?
Tell me now, am I running out of time?
Katakan padaku sekarang, apakah aku kehabisan waktu?
With no way out and a long way down
Tidak ada jalan keluar dan terlalu jauh
Everybody needs someone around
Setiap orang perlu seseorang di sampingnya
But I can't hold you too close now
Tapi aku tidak bisa memegangmu, terlalu dekat sekarang
Through the wire, through the wire
Di balik jeruji besi, di balik jeruji besi
What a feeling to be right here beside you now
Rasanya luar biasa berada di sini di sampingmu sekarang
Holding you in my arms
Memelukmu dalam pelukanku
When the air ran out and we both started running wild
Ketika udara habis dan kita berdua mulai berlari liar
The sky fell down
Langit terjatuh
But you've got stars, they're in your eyes
Tapi kamu punya bintang, ada di matamu
And I've got something missing tonight
Dan aku kehilangan sesuatu malam ini
What a feeling to be a king beside you, somehow
Rasanya luar biasa menjadi raja di sampingmu, entah bagaimana
I wish I could be there now
Aku berharap aku bisa berada di sana sekarang
Whatever chains are holding you back
Apapun rantai yang menahanmu
Holding you back, don't let 'em tie you down
Menahanmu, jangan biarkan mereka mengikatmu
Whatever chains are holding you back
Apapun rantai yang menahanmu
Holding you back, tell me you believe in that
Menahanmu, katakan padaku kamu percaya pada itu
What a feeling to be right here beside you now
Rasanya luar biasa berada di sini di sampingmu sekarang
Holding you in my arms
Memelukmu dalam pelukanku
When the air ran out and we both started running wild
Ketika udara habis dan kita berdua mulai berlari liar
The sky fell down
Langit terjatuh
But you've got stars, they're in your eyes
Tapi kamu punya bintang, ada di matamu
And I've got something missing tonight
Dan aku kehilangan sesuatu malam ini
What a feeling to be a king beside you, somehow
Rasanya luar biasa menjadi raja di sampingmu, entah bagaimana
I wish I could be there now
Aku berharap aku bisa berada di sana sekarang
I wish I could be there now
Aku berharap aku bisa berada di sana sekarang
Through the wire, through the wire, through the wire
ผ่านสายไฟ ผ่านสายไฟ ผ่านสายไฟ
I'm watching her dance, dress is catching the light
ฉันมองเธอเต้น ชุดของเธอจับแสง
In her eyes there's no lies, no lies
ในดวงตาของเธอไม่มีความเท็จ ไม่มีความเท็จ
There's no question, she's not in a disguise
ไม่มีคำถาม เธอไม่ได้ปลอมตัว
With no way out and a long way down
ไม่มีทางออกและมีทางไกลที่ต้องไป
Everybody needs someone around
ทุกคนต้องการมีใครสักคนอยู่ข้างๆ
But I can't hold you, too close now
แต่ฉันไม่สามารถกอดเธอใกล้ๆได้
Through the wire, through the wire
ผ่านสายไฟ ผ่านสายไฟ
What a feeling to be right here beside you now
มันเป็นความรู้สึกที่ดีที่ได้อยู่ข้างๆเธอตอนนี้
Holding you in my arms
กอดเธอไว้ในอ้อมแขน
When the air ran out and we both started running wild
เมื่ออากาศหมดและเราทั้งคู่เริ่มวิ่งอย่างบ้าคลั่ง
The sky fell down
ท้องฟ้าถล่มลงมา
But you've got stars, they're in your eyes
แต่เธอมีดาวอยู่ในดวงตาของเธอ
And I've got something missing tonight
และฉันมีบางอย่างที่ขาดหายไปคืนนี้
What a feeling to be a king beside you, somehow
มันเป็นความรู้สึกที่ดีที่ได้เป็นราชาข้างๆเธอ อย่างไรก็ตาม
I wish I could be there now
ฉันหวังว่าฉันจะอยู่ที่นั่นตอนนี้
Through the wire, through the wire, through the wire
ผ่านสายไฟ ผ่านสายไฟ ผ่านสายไฟ
I'm watching you like this, imagining you're mine
ฉันมองเธอแบบนี้ จินตนาการว่าเธอเป็นของฉัน
It's too late, it's too late, am I too late?
มันสายเกินไป มันสายเกินไป ฉันสายเกินไปหรือเปล่า?
Tell me now, am I running out of time?
บอกฉันเถอะ ฉันกำลังหมดเวลาหรือเปล่า?
With no way out and a long way down
ไม่มีทางออกและมีทางไกลที่ต้องไป
Everybody needs someone around
ทุกคนต้องการมีใครสักคนอยู่ข้างๆ
But I can't hold you too close now
แต่ฉันไม่สามารถกอดเธอใกล้ๆได้
Through the wire, through the wire
ผ่านสายไฟ ผ่านสายไฟ
What a feeling to be right here beside you now
มันเป็นความรู้สึกที่ดีที่ได้อยู่ข้างๆเธอตอนนี้
Holding you in my arms
กอดเธอไว้ในอ้อมแขน
When the air ran out and we both started running wild
เมื่ออากาศหมดและเราทั้งคู่เริ่มวิ่งอย่างบ้าคลั่ง
The sky fell down
ท้องฟ้าถล่มลงมา
But you've got stars, they're in your eyes
แต่เธอมีดาวอยู่ในดวงตาของเธอ
And I've got something missing tonight
และฉันมีบางอย่างที่ขาดหายไปคืนนี้
What a feeling to be a king beside you, somehow
มันเป็นความรู้สึกที่ดีที่ได้เป็นราชาข้างๆเธอ อย่างไรก็ตาม
I wish I could be there now
ฉันหวังว่าฉันจะอยู่ที่นั่นตอนนี้
Whatever chains are holding you back
สิ่งใดก็ตามที่มัดเธอไว้
Holding you back, don't let 'em tie you down
มัดเธอไว้ อย่าให้มันผูกมัดเธอลง
Whatever chains are holding you back
สิ่งใดก็ตามที่มัดเธอไว้
Holding you back, tell me you believe in that
มัดเธอไว้ บอกฉันว่าเธอเชื่อในสิ่งนั้น
What a feeling to be right here beside you now
มันเป็นความรู้สึกที่ดีที่ได้อยู่ข้างๆเธอตอนนี้
Holding you in my arms
กอดเธอไว้ในอ้อมแขน
When the air ran out and we both started running wild
เมื่ออากาศหมดและเราทั้งคู่เริ่มวิ่งอย่างบ้าคลั่ง
The sky fell down
ท้องฟ้าถล่มลงมา
But you've got stars, they're in your eyes
แต่เธอมีดาวอยู่ในดวงตาของเธอ
And I've got something missing tonight
และฉันมีบางอย่างที่ขาดหายไปคืนนี้
What a feeling to be a king beside you, somehow
มันเป็นความรู้สึกที่ดีที่ได้เป็นราชาข้างๆเธอ อย่างไรก็ตาม
I wish I could be there now
ฉันหวังว่าฉันจะอยู่ที่นั่นตอนนี้
I wish I could be there now
ฉันหวังว่าฉันจะอยู่ที่นั่นตอนนี้
Through the wire, through the wire, through the wire
通过电线,通过电线,通过电线
I'm watching her dance, dress is catching the light
我在看着她跳舞,裙子在光中闪耀
In her eyes there's no lies, no lies
在她的眼里没有谎言,没有谎言
There's no question, she's not in a disguise
毫无疑问,她没有伪装
With no way out and a long way down
没有出路,还有很长的路要走
Everybody needs someone around
每个人都需要有人在身边
But I can't hold you, too close now
但我现在不能抱得太紧你
Through the wire, through the wire
通过电线,通过电线
What a feeling to be right here beside you now
站在你身边的感觉真好
Holding you in my arms
现在抱着你
When the air ran out and we both started running wild
当空气耗尽,我们都开始狂奔
The sky fell down
天空坠落
But you've got stars, they're in your eyes
但你的眼中有星星
And I've got something missing tonight
而我今晚缺少了些什么
What a feeling to be a king beside you, somehow
能成为你身边的王,感觉真好
I wish I could be there now
我希望我现在能在那里
Through the wire, through the wire, through the wire
通过电线,通过电线,通过电线
I'm watching you like this, imagining you're mine
我这样看着你,想象你是我的
It's too late, it's too late, am I too late?
太晚了,太晚了,我来晚了吗?
Tell me now, am I running out of time?
告诉我,我的时间是不是不多了?
With no way out and a long way down
没有出路,还有很长的路要走
Everybody needs someone around
每个人都需要有人在身边
But I can't hold you too close now
但我现在不能抱得太紧你
Through the wire, through the wire
通过电线,通过电线
What a feeling to be right here beside you now
站在你身边的感觉真好
Holding you in my arms
现在抱着你
When the air ran out and we both started running wild
当空气耗尽,我们都开始狂奔
The sky fell down
天空坠落
But you've got stars, they're in your eyes
但你的眼中有星星
And I've got something missing tonight
而我今晚缺少了些什么
What a feeling to be a king beside you, somehow
能成为你身边的王,感觉真好
I wish I could be there now
我希望我现在能在那里
Whatever chains are holding you back
不管是什么链条在拖着你
Holding you back, don't let 'em tie you down
拖着你,不要让它们束缚你
Whatever chains are holding you back
不管是什么链条在拖着你
Holding you back, tell me you believe in that
拖着你,告诉我你相信这一点
What a feeling to be right here beside you now
站在你身边的感觉真好
Holding you in my arms
现在抱着你
When the air ran out and we both started running wild
当空气耗尽,我们都开始狂奔
The sky fell down
天空坠落
But you've got stars, they're in your eyes
但你的眼中有星星
And I've got something missing tonight
而我今晚缺少了些什么
What a feeling to be a king beside you, somehow
能成为你身边的王,感觉真好
I wish I could be there now
我希望我现在能在那里
I wish I could be there now
我希望我现在能在那里