Buchanan's

Flavio Cesar Costa De Castro, MC Smith, Mc Tikao

Lyrics Translation

Nesse mundo que vivemos, o que nos mata é a hipocrisia
E o que que é vida cara pra eles?
Eles fala' mal de nóis, eles quer' pisar em nóis
Mas o sonho deles é ser igual a nóis
Nossa vida é cara, porra
E aê, JR ON?

Nóis 'tá daqui tranquilão
Sempre com a melhor visão
Passando de nave a milhão
Ela me diz que hoje 'tá com tesão
Bandida, ela quer se envolver
E nóis é o macete do jogo
Hoje nóis marola na pista
Bebendo uísque com gelo de coco

Nóis né melhor, nem pior
Sabe que nóis é o terror
Dizem que quem quer 'tar perto
Não 'tava lá quando nóis chorou
Escuta o barulho do, (uh-uh-uh-uh-uh)
Ar nervoso, dois Big Brother no corpo
Quem não gosta dessa vida cara?

Uh-uh, yeah (Orochi)
Final de semana, vida de bacana
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans (hum, quem não gostar)

'To dando o papo, vou passar por cima
Desce do palco, não mexe com a firma
'To blindado, rajado, abençoado por Deus
Toda inveja vai ser dissolvida
O trem 'tá na pista, marola no morro
Cabelin' (cabelin') na régua, disfarce no couro
Eu tenho conceito e disposição
Os cria na pista chamam de paizão
Fala de mim, não tem dó nem perdão
No início de tudo 'cês não 'tava não

Uh-uh, yeah (raiz, porra)
Final de semana, vida de bacana
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Quem não gosta? (Uh-uh, yeah)
Final de semana, vida de bacana
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Quem não gosta?

Smith, o camisa dez do proibidão 'tá aí, 'tá ligado?
Raiz, porra
E aí? Quem não for nóis é contra nóis
É a Mainstreet, porra, vai tomar no cu, rapá

Nesse mundo que vivemos, o que nos mata é a hipocrisia
In this world we live in, what kills us is hypocrisy
E o que que é vida cara pra eles?
And what is life worth to them?
Eles fala' mal de nóis, eles quer' pisar em nóis
They speak ill of us, they want to step on us
Mas o sonho deles é ser igual a nóis
But their dream is to be like us
Nossa vida é cara, porra
Our life is expensive, damn
E aê, JR ON?
And hey, JR ON?
Nóis 'tá daqui tranquilão
We're here chilling
Sempre com a melhor visão
Always with the best vision
Passando de nave a milhão
Passing by in a million-dollar spaceship
Ela me diz que hoje 'tá com tesão
She tells me she's horny today
Bandida, ela quer se envolver
She's a bandit, she wants to get involved
E nóis é o macete do jogo
And we are the trick of the game
Hoje nóis marola na pista
Today we're rolling on the track
Bebendo uísque com gelo de coco
Drinking whiskey with coconut ice
Nóis né melhor, nem pior
We're neither better nor worse
Sabe que nóis é o terror
You know we are the terror
Dizem que quem quer 'tar perto
They say those who want to be close
Não 'tava lá quando nóis chorou
Weren't there when we cried
Escuta o barulho do, (uh-uh-uh-uh-uh)
Listen to the noise of, (uh-uh-uh-uh-uh)
Ar nervoso, dois Big Brother no corpo
Nervous air, two Big Brothers in the body
Quem não gosta dessa vida cara?
Who doesn't like this expensive life?
Uh-uh, yeah (Orochi)
Uh-uh, yeah (Orochi)
Final de semana, vida de bacana
Weekend, fancy life
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Who doesn't like it? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans (hum, quem não gostar)
My balloon inflates, drinking Buchanans (hmm, who doesn't like)
'To dando o papo, vou passar por cima
I'm giving the talk, I'll run over
Desce do palco, não mexe com a firma
Get off the stage, don't mess with the firm
'To blindado, rajado, abençoado por Deus
I'm armored, striped, blessed by God
Toda inveja vai ser dissolvida
All envy will be dissolved
O trem 'tá na pista, marola no morro
The train is on the track, rolling on the hill
Cabelin' (cabelin') na régua, disfarce no couro
Hair (hair) on the ruler, disguise in leather
Eu tenho conceito e disposição
I have concept and disposition
Os cria na pista chamam de paizão
The kids on the track call me daddy
Fala de mim, não tem dó nem perdão
Talk about me, there's no mercy or forgiveness
No início de tudo 'cês não 'tava não
At the beginning of everything, you weren't there
Uh-uh, yeah (raiz, porra)
Uh-uh, yeah (root, damn)
Final de semana, vida de bacana
Weekend, fancy life
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Who doesn't like it? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
My balloon inflates, drinking Buchanans
Quem não gosta? (Uh-uh, yeah)
Who doesn't like? (Uh-uh, yeah)
Final de semana, vida de bacana
Weekend, fancy life
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Who doesn't like it? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
My balloon inflates, drinking Buchanans
Quem não gosta?
Who doesn't like?
Smith, o camisa dez do proibidão 'tá aí, 'tá ligado?
Smith, the number ten of the forbidden is here, you know?
Raiz, porra
Root, damn
E aí? Quem não for nóis é contra nóis
And then? Whoever is not us is against us
É a Mainstreet, porra, vai tomar no cu, rapá
It's Mainstreet, damn, go fuck yourself, dude
Nesse mundo que vivemos, o que nos mata é a hipocrisia
En este mundo en el que vivimos, lo que nos mata es la hipocresía
E o que que é vida cara pra eles?
¿Y qué es la vida cara para ellos?
Eles fala' mal de nóis, eles quer' pisar em nóis
Ellos hablan mal de nosotros, quieren pisotearnos
Mas o sonho deles é ser igual a nóis
Pero su sueño es ser como nosotros
Nossa vida é cara, porra
Nuestra vida es cara, joder
E aê, JR ON?
¿Y qué pasa, JR ON?
Nóis 'tá daqui tranquilão
Estamos aquí tranquilos
Sempre com a melhor visão
Siempre con la mejor visión
Passando de nave a milhão
Pasando de nave a millón
Ela me diz que hoje 'tá com tesão
Ella me dice que hoy está con ganas
Bandida, ela quer se envolver
Bandida, ella quiere involucrarse
E nóis é o macete do jogo
Y nosotros somos el truco del juego
Hoje nóis marola na pista
Hoy nosotros nos relajamos en la pista
Bebendo uísque com gelo de coco
Bebiendo whisky con hielo de coco
Nóis né melhor, nem pior
No somos ni mejores ni peores
Sabe que nóis é o terror
Sabes que somos el terror
Dizem que quem quer 'tar perto
Dicen que quien quiere estar cerca
Não 'tava lá quando nóis chorou
No estaba allí cuando lloramos
Escuta o barulho do, (uh-uh-uh-uh-uh)
Escucha el ruido del, (uh-uh-uh-uh-uh)
Ar nervoso, dois Big Brother no corpo
Aire nervioso, dos Big Brother en el cuerpo
Quem não gosta dessa vida cara?
¿A quién no le gusta esta vida cara?
Uh-uh, yeah (Orochi)
Uh-uh, sí (Orochi)
Final de semana, vida de bacana
Fin de semana, vida de bacana
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
¿A quién no le gusta? (Uh-uh, sí)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans (hum, quem não gostar)
Mi globo inflama, bebiendo Buchanans (hum, a quien no le guste)
'To dando o papo, vou passar por cima
Estoy dando el rollo, voy a pasar por encima
Desce do palco, não mexe com a firma
Baja del escenario, no te metas con la empresa
'To blindado, rajado, abençoado por Deus
Estoy blindado, rajado, bendecido por Dios
Toda inveja vai ser dissolvida
Toda envidia será disuelta
O trem 'tá na pista, marola no morro
El tren está en la pista, relajándose en el morro
Cabelin' (cabelin') na régua, disfarce no couro
Cabello (cabello) en la regla, disfraz en el cuero
Eu tenho conceito e disposição
Tengo concepto y disposición
Os cria na pista chamam de paizão
Los chicos en la pista me llaman papá
Fala de mim, não tem dó nem perdão
Habla de mí, no tiene piedad ni perdón
No início de tudo 'cês não 'tava não
Al principio de todo, ustedes no estaban allí
Uh-uh, yeah (raiz, porra)
Uh-uh, sí (raíz, joder)
Final de semana, vida de bacana
Fin de semana, vida de bacana
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
¿A quién no le gusta? (Uh-uh, sí)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Mi globo inflama, bebiendo Buchanans
Quem não gosta? (Uh-uh, yeah)
¿A quién no le gusta? (Uh-uh, sí)
Final de semana, vida de bacana
Fin de semana, vida de bacana
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
¿A quién no le gusta? (Uh-uh, sí)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Mi globo inflama, bebiendo Buchanans
Quem não gosta?
¿A quién no le gusta?
Smith, o camisa dez do proibidão 'tá aí, 'tá ligado?
Smith, el número diez del prohibido está aquí, ¿entiendes?
Raiz, porra
Raíz, joder
E aí? Quem não for nóis é contra nóis
¿Y qué? Quien no sea nosotros está contra nosotros
É a Mainstreet, porra, vai tomar no cu, rapá
Es la Mainstreet, joder, vete a la mierda, tío
Nesse mundo que vivemos, o que nos mata é a hipocrisia
Dans ce monde où nous vivons, ce qui nous tue, c'est l'hypocrisie
E o que que é vida cara pra eles?
Et qu'est-ce que la vie chère pour eux ?
Eles fala' mal de nóis, eles quer' pisar em nóis
Ils parlent mal de nous, ils veulent nous écraser
Mas o sonho deles é ser igual a nóis
Mais leur rêve est d'être comme nous
Nossa vida é cara, porra
Notre vie est chère, putain
E aê, JR ON?
Et alors, JR ON ?
Nóis 'tá daqui tranquilão
Nous sommes ici tranquilles
Sempre com a melhor visão
Toujours avec la meilleure vision
Passando de nave a milhão
Passant en voiture à un million
Ela me diz que hoje 'tá com tesão
Elle me dit qu'aujourd'hui elle est excitée
Bandida, ela quer se envolver
Bandit, elle veut s'impliquer
E nóis é o macete do jogo
Et nous sommes le truc du jeu
Hoje nóis marola na pista
Aujourd'hui, nous surfons sur la piste
Bebendo uísque com gelo de coco
Boire du whisky avec des glaçons de coco
Nóis né melhor, nem pior
Nous ne sommes ni meilleurs ni pires
Sabe que nóis é o terror
Vous savez que nous sommes la terreur
Dizem que quem quer 'tar perto
Ils disent que ceux qui veulent être proches
Não 'tava lá quando nóis chorou
N'étaient pas là quand nous avons pleuré
Escuta o barulho do, (uh-uh-uh-uh-uh)
Écoutez le bruit du, (uh-uh-uh-uh-uh)
Ar nervoso, dois Big Brother no corpo
Air nerveux, deux Big Brother dans le corps
Quem não gosta dessa vida cara?
Qui n'aime pas cette vie chère ?
Uh-uh, yeah (Orochi)
Uh-uh, ouais (Orochi)
Final de semana, vida de bacana
Week-end, vie de riche
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Qui n'aime pas ça ? (Uh-uh, ouais)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans (hum, quem não gostar)
Mon ballon s'enflamme, buvant du Buchanans (hum, qui n'aime pas ça)
'To dando o papo, vou passar por cima
Je donne le discours, je vais passer par-dessus
Desce do palco, não mexe com a firma
Descends de la scène, ne touche pas à la firme
'To blindado, rajado, abençoado por Deus
Je suis blindé, rayé, béni par Dieu
Toda inveja vai ser dissolvida
Toute jalousie sera dissoute
O trem 'tá na pista, marola no morro
Le train est sur la piste, surf sur la colline
Cabelin' (cabelin') na régua, disfarce no couro
Cheveux (cheveux) sur la règle, déguisement en cuir
Eu tenho conceito e disposição
J'ai du concept et de la disposition
Os cria na pista chamam de paizão
Les enfants sur la piste m'appellent papa
Fala de mim, não tem dó nem perdão
Parle de moi, il n'y a ni pitié ni pardon
No início de tudo 'cês não 'tava não
Au début de tout, vous n'étiez pas là
Uh-uh, yeah (raiz, porra)
Uh-uh, ouais (racine, putain)
Final de semana, vida de bacana
Week-end, vie de riche
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Qui n'aime pas ça ? (Uh-uh, ouais)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Mon ballon s'enflamme, buvant du Buchanans
Quem não gosta? (Uh-uh, yeah)
Qui n'aime pas ça ? (Uh-uh, ouais)
Final de semana, vida de bacana
Week-end, vie de riche
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Qui n'aime pas ça ? (Uh-uh, ouais)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Mon ballon s'enflamme, buvant du Buchanans
Quem não gosta?
Qui n'aime pas ça ?
Smith, o camisa dez do proibidão 'tá aí, 'tá ligado?
Smith, le numéro dix de l'interdit est là, tu comprends ?
Raiz, porra
Racine, putain
E aí? Quem não for nóis é contra nóis
Et alors ? Celui qui n'est pas nous est contre nous
É a Mainstreet, porra, vai tomar no cu, rapá
C'est la Mainstreet, putain, va te faire foutre, mec
Nesse mundo que vivemos, o que nos mata é a hipocrisia
In dieser Welt, in der wir leben, tötet uns die Heuchelei
E o que que é vida cara pra eles?
Und was ist für sie ein teures Leben?
Eles fala' mal de nóis, eles quer' pisar em nóis
Sie reden schlecht über uns, sie wollen auf uns treten
Mas o sonho deles é ser igual a nóis
Aber ihr Traum ist es, wie wir zu sein
Nossa vida é cara, porra
Unser Leben ist teuer, verdammt
E aê, JR ON?
Und was ist los, JR ON?
Nóis 'tá daqui tranquilão
Wir sind hier ganz entspannt
Sempre com a melhor visão
Immer mit der besten Sicht
Passando de nave a milhão
Mit einem Tausend-Millionen-Schiff vorbeifahren
Ela me diz que hoje 'tá com tesão
Sie sagt mir, dass sie heute geil ist
Bandida, ela quer se envolver
Verbrecherin, sie will sich einmischen
E nóis é o macete do jogo
Und wir sind der Trick des Spiels
Hoje nóis marola na pista
Heute surfen wir auf der Strecke
Bebendo uísque com gelo de coco
Whisky trinken mit Kokosnusseis
Nóis né melhor, nem pior
Wir sind weder besser noch schlechter
Sabe que nóis é o terror
Sie wissen, dass wir der Schrecken sind
Dizem que quem quer 'tar perto
Sie sagen, wer in der Nähe sein will
Não 'tava lá quando nóis chorou
War nicht da, als wir weinten
Escuta o barulho do, (uh-uh-uh-uh-uh)
Hör das Geräusch des, (uh-uh-uh-uh-uh)
Ar nervoso, dois Big Brother no corpo
Nervöse Luft, zwei Big Brother im Körper
Quem não gosta dessa vida cara?
Wer mag dieses teure Leben nicht?
Uh-uh, yeah (Orochi)
Uh-uh, yeah (Orochi)
Final de semana, vida de bacana
Wochenende, luxuriöses Leben
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Wer mag das nicht? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans (hum, quem não gostar)
Mein Ballon entflammt, trinkt Buchanans (hm, wer mag das nicht)
'To dando o papo, vou passar por cima
Ich gebe das Gespräch, ich werde darüber hinweggehen
Desce do palco, não mexe com a firma
Komm von der Bühne runter, störe das Unternehmen nicht
'To blindado, rajado, abençoado por Deus
Ich bin gepanzert, gestreift, von Gott gesegnet
Toda inveja vai ser dissolvida
Jeder Neid wird aufgelöst
O trem 'tá na pista, marola no morro
Der Zug ist auf der Strecke, surfen auf dem Hügel
Cabelin' (cabelin') na régua, disfarce no couro
Haare (Haare) auf der Linie, Tarnung im Leder
Eu tenho conceito e disposição
Ich habe Konzept und Bereitschaft
Os cria na pista chamam de paizão
Die Kinder auf der Strecke nennen mich Papa
Fala de mim, não tem dó nem perdão
Sprich über mich, es gibt weder Mitleid noch Vergebung
No início de tudo 'cês não 'tava não
Am Anfang von allem wart ihr nicht da
Uh-uh, yeah (raiz, porra)
Uh-uh, yeah (Wurzel, verdammt)
Final de semana, vida de bacana
Wochenende, luxuriöses Leben
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Wer mag das nicht? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Mein Ballon entflammt, trinkt Buchanans
Quem não gosta? (Uh-uh, yeah)
Wer mag das nicht? (Uh-uh, yeah)
Final de semana, vida de bacana
Wochenende, luxuriöses Leben
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Wer mag das nicht? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Mein Ballon entflammt, trinkt Buchanans
Quem não gosta?
Wer mag das nicht?
Smith, o camisa dez do proibidão 'tá aí, 'tá ligado?
Smith, die Nummer zehn des Verbotenen ist hier, verstehst du?
Raiz, porra
Wurzel, verdammt
E aí? Quem não for nóis é contra nóis
Und was ist los? Wer nicht wir ist, ist gegen uns
É a Mainstreet, porra, vai tomar no cu, rapá
Es ist die Mainstreet, verdammt, fick dich, Mann
Nesse mundo que vivemos, o que nos mata é a hipocrisia
In questo mondo in cui viviamo, ciò che ci uccide è l'ipocrisia
E o que que é vida cara pra eles?
E cosa significa per loro una vita costosa?
Eles fala' mal de nóis, eles quer' pisar em nóis
Parlano male di noi, vogliono calpestare noi
Mas o sonho deles é ser igual a nóis
Ma il loro sogno è essere come noi
Nossa vida é cara, porra
La nostra vita è costosa, cazzo
E aê, JR ON?
E allora, JR ON?
Nóis 'tá daqui tranquilão
Noi siamo qui tranquilli
Sempre com a melhor visão
Sempre con la migliore visione
Passando de nave a milhão
Passando con una nave da un milione
Ela me diz que hoje 'tá com tesão
Lei mi dice che oggi è eccitata
Bandida, ela quer se envolver
Bandida, vuole coinvolgersi
E nóis é o macete do jogo
E noi siamo l'astuzia del gioco
Hoje nóis marola na pista
Oggi noi ci divertiamo in pista
Bebendo uísque com gelo de coco
Bevendo whisky con ghiaccio di cocco
Nóis né melhor, nem pior
Non siamo né migliori né peggiori
Sabe que nóis é o terror
Sanno che siamo il terrore
Dizem que quem quer 'tar perto
Dicono che chi vuole stare vicino
Não 'tava lá quando nóis chorou
Non c'era quando abbiamo pianto
Escuta o barulho do, (uh-uh-uh-uh-uh)
Ascolta il rumore del, (uh-uh-uh-uh-uh)
Ar nervoso, dois Big Brother no corpo
Aria nervosa, due Big Brother nel corpo
Quem não gosta dessa vida cara?
Chi non ama questa vita costosa?
Uh-uh, yeah (Orochi)
Uh-uh, yeah (Orochi)
Final de semana, vida de bacana
Fine settimana, vita da ricco
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Chi non ama? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans (hum, quem não gostar)
Il mio pallone si infiamma, bevendo Buchanans (uh, chi non ama)
'To dando o papo, vou passar por cima
Sto dando il discorso, passerò sopra
Desce do palco, não mexe com a firma
Scendi dal palco, non toccare l'azienda
'To blindado, rajado, abençoado por Deus
Sono blindato, striato, benedetto da Dio
Toda inveja vai ser dissolvida
Tutta l'invidia sarà dissolta
O trem 'tá na pista, marola no morro
Il treno è in pista, divertimento sulla collina
Cabelin' (cabelin') na régua, disfarce no couro
Capelli (capelli) in riga, travestimento in pelle
Eu tenho conceito e disposição
Ho concetto e disposizione
Os cria na pista chamam de paizão
I ragazzi in pista mi chiamano papà
Fala de mim, não tem dó nem perdão
Parlano di me, non hanno pietà né perdono
No início de tudo 'cês não 'tava não
All'inizio di tutto non c'eravate
Uh-uh, yeah (raiz, porra)
Uh-uh, yeah (radici, cazzo)
Final de semana, vida de bacana
Fine settimana, vita da ricco
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Chi non ama? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Il mio pallone si infiamma, bevendo Buchanans
Quem não gosta? (Uh-uh, yeah)
Chi non ama? (Uh-uh, yeah)
Final de semana, vida de bacana
Fine settimana, vita da ricco
Quem não gosta não? (Uh-uh, yeah)
Chi non ama? (Uh-uh, yeah)
Meu balão inflama, bebendo Buchanans
Il mio pallone si infiamma, bevendo Buchanans
Quem não gosta?
Chi non ama?
Smith, o camisa dez do proibidão 'tá aí, 'tá ligado?
Smith, il numero dieci del proibito è qui, capisci?
Raiz, porra
Radici, cazzo
E aí? Quem não for nóis é contra nóis
E allora? Chi non è con noi è contro di noi
É a Mainstreet, porra, vai tomar no cu, rapá
È la Mainstreet, cazzo, vai a farti fottere, ragazzo

Trivia about the song Buchanan's by Orochi

When was the song “Buchanan's” released by Orochi?
The song Buchanan's was released in 2023, on the album “Vida Cara”.
Who composed the song “Buchanan's” by Orochi?
The song “Buchanan's” by Orochi was composed by Flavio Cesar Costa De Castro, MC Smith, Mc Tikao.

Most popular songs of Orochi

Other artists of Trap