Raise Your Glass

Max Martin, Alecia B. Moore, Johan Karl Schuster

Lyrics Translation

Right, right, turn off the lights
We gonna lose our minds tonight
What's the dealio?

I love when it's all too much
5 AM turn the radio up
Where's the rock and roll?

Party crasher
Panty snatcher
Call me up if you a gangsta
Don't be fancy, just get dancy
Why so serious?

So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs
We will never be never be, anything but loud
And nitty gritty dirty little freaks
Won't you come on and come on and raise your glass
Just come on and come on and raise your glass

Slam slam, oh hot damn
What part of party don't you understand
Wish you'd just freak out (freak out already)
Can't stop, comin' in hot
I should be locked up right on the spot
It's so on right now (so fuckin' on right now)

Party crasher
Panty snatcher
Call me up if you a gangsta
Don't be fancy, just get dancy
Why so serious?

So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs
We will never be never be, anything but loud
And nitty gritty dirty little freaks
Won't you come on and come on and raise your glass
Just come on and come on and raise your glass
Won't you come on and come on and raise your glass
Just come on and come on and raise your glass

(Oh shit my glass is empty, that sucks)
So if you're too school for cool (I mean)
And you're treated like a fool
(Treated like a fool)
You can choose to let it go
We can always, we can always
Party on our own

(So raise your, ah fuck)
So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs
We will never be never be, anything but loud
And nitty gritty dirty little freaks
So raise your glass if you are wrong
In all the right ways

All my underdogs
We will never be never be, anything but loud
And nitty gritty dirty little freaks
Won't you come on and come on and raise your glass
Just come on and come on and raise your glass
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
Just come on and come on and raise your glass (for me)

Right, right, turn off the lights
Certo, certo, apague as luzes
We gonna lose our minds tonight
Nós vamos perder a cabeça esta noite
What's the dealio?
Qual é o problema?
I love when it's all too much
Eu amo quando tudo é exagerado
5 AM turn the radio up
5 da manhã, ligo o rádio
Where's the rock and roll?
Onde está o rock and roll?
Party crasher
Penetra
Panty snatcher
Ladrão de calcinhas
Call me up if you a gangsta
Chame-me se você for quer um bandido
Don't be fancy, just get dancy
Não seja fresco, é só dançar
Why so serious?
Por que tão sério?
So raise your glass if you are wrong
Então erga seu copo se você estiver errado
In all the right ways
De todas as maneiras corretas
All my underdogs
Todos os meus azarados
We will never be never be, anything but loud
Nunca seremos, nada além de barulhentos
And nitty gritty dirty little freaks
E nos pequenos detalhes, malucos indecentes
Won't you come on and come on and raise your glass
Você não virá e erguerá seu copo?
Just come on and come on and raise your glass
Apenas venha e erga seu copo
Slam slam, oh hot damn
Bata, bata, oh caramba
What part of party don't you understand
Que parte da festa você não entende
Wish you'd just freak out (freak out already)
Gostaria que você simplesmente enlouquecesse (enlouqueça logo)
Can't stop, comin' in hot
Não consigo parar, está esquentando
I should be locked up right on the spot
Eu deveria estar trancada no local certo
It's so on right now (so fuckin' on right now)
Está tão ligado neste momento (ligado para caralho)
Party crasher
Penetra
Panty snatcher
Ladrão de calcinhas
Call me up if you a gangsta
Chame-me se você for quer um bandido
Don't be fancy, just get dancy
Não seja fresco, é só dançar
Why so serious?
Por que tão sério?
So raise your glass if you are wrong
Então erga seu copo se você estiver errado
In all the right ways
De todas as maneiras corretas
All my underdogs
Todos os meus azarados
We will never be never be, anything but loud
Nunca seremos, nada além de barulhentos
And nitty gritty dirty little freaks
E nos pequenos detalhes, malucos indecentes
Won't you come on and come on and raise your glass
Você não virá e erguerá seu copo?
Just come on and come on and raise your glass
Apenas venha e erga seu copo
Won't you come on and come on and raise your glass
Você não virá e erguerá seu copo?
Just come on and come on and raise your glass
Apenas venha e erga seu copo
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(Oh merda meu copo está vazio, que saco)
So if you're too school for cool (I mean)
Então, se você é muito certinho para ser legal (quero dizer)
And you're treated like a fool
E você é tratado como um idiota
(Treated like a fool)
(Tratado como um idiota)
You can choose to let it go
Você pode optar por deixar isso de lado
We can always, we can always
Podemos sempre, podemos sempre
Party on our own
Fazer nossa própria festa
(So raise your, ah fuck)
(Então erga seu, ah foda-se)
So raise your glass if you are wrong
Então erga seu copo se você estiver errado
In all the right ways
De todas as maneiras corretas
All my underdogs
Todos os meus azarados
We will never be never be, anything but loud
Nunca seremos, nada além de barulhentos
And nitty gritty dirty little freaks
E nos pequenos detalhes, malucos indecentes
So raise your glass if you are wrong
Então erga seu copo se você estiver errado
In all the right ways
De todas as maneiras corretas
All my underdogs
Todos os meus azarados
We will never be never be, anything but loud
Nunca seremos, nada além de barulhentos
And nitty gritty dirty little freaks
E nos pequenos detalhes, malucos indecentes
Won't you come on and come on and raise your glass
Você não virá e erguerá seu copo?
Just come on and come on and raise your glass
Apenas venha e erga seu copo
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
Você não virá e erguerá seu copo (para mim)
Just come on and come on and raise your glass (for me)
Venha e venha e erga seu copo (para mim)
Right, right, turn off the lights
De acuerdo, de acuerdo, apaga las luces
We gonna lose our minds tonight
Vamos a perder la cabeza esta noche
What's the dealio?
¿Cuál es el problema?
I love when it's all too much
Me encanta cuando todo es demasiado
5 AM turn the radio up
5 AM sube la radio
Where's the rock and roll?
¿Dónde está el rock and roll?
Party crasher
Arruinador de fiestas
Panty snatcher
Ladrón de bragas
Call me up if you a gangsta
Llámame si eres un gángster
Don't be fancy, just get dancy
No seas elegante, solo ponte a bailar
Why so serious?
¿Por qué estás tan serio?
So raise your glass if you are wrong
Levanta la copa si te equivocas
In all the right ways
De la manera correcta
All my underdogs
Todos mis desamparados
We will never be never be, anything but loud
Nunca seremos nunca, nada más que ruidosos
And nitty gritty dirty little freaks
Y pequeños bichos sucios y sucios
Won't you come on and come on and raise your glass
¿No vendrás y levantarás la copa?
Just come on and come on and raise your glass
Solo ven y ven y levanta tu copa
Slam slam, oh hot damn
Slam slam, oh maldita sea
What part of party don't you understand
¿Qué parte de la fiesta no entiendes?
Wish you'd just freak out (freak out already)
Ojalá te hubieras asustado (ya te has vuelto loco)
Can't stop, comin' in hot
No puedo parar, entrando en calor
I should be locked up right on the spot
Debería estar encerrado en el lugar
It's so on right now (so fuckin' on right now)
Está tan prendido en este momento (tan jodidamente en este momento)
Party crasher
Arruinador de fiestas
Panty snatcher
Ladrón de bragas
Call me up if you a gangsta
Llámame si eres un gángster
Don't be fancy, just get dancy
No seas elegante, solo ponte a bailar
Why so serious?
¿Por qué estás tan serio?
So raise your glass if you are wrong
Levanta la copa si te equivocas
In all the right ways
De la manera correcta
All my underdogs
Todos mis desamparados
We will never be never be, anything but loud
Nunca seremos nunca, nada más que ruidosos
And nitty gritty dirty little freaks
Y pequeños bichos sucios y sucios
Won't you come on and come on and raise your glass
¿No vendrás y levantarás la copa?
Just come on and come on and raise your glass
Solo ven y ven y levanta tu copa
Won't you come on and come on and raise your glass
¿No vendrás y levantarás la copa?
Just come on and come on and raise your glass
Solo ven y ven y levanta tu copa
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(Mierda, mi vaso está vacío, eso apesta)
So if you're too school for cool (I mean)
Así que si eres demasiado escolar para ser cool (quiero decir)
And you're treated like a fool
Y te tratan como a un tonto
(Treated like a fool)
(Tratan como un tonto)
You can choose to let it go
Puedes elegir dejarlo ir
We can always, we can always
Siempre podemos, siempre podemos
Party on our own
Enfiestarnos por nuestra cuenta
(So raise your, ah fuck)
(Así que levanta tu, ah carajo)
So raise your glass if you are wrong
Levanta la copa si te equivocas
In all the right ways
De la manera correcta
All my underdogs
Todos mis desamparados
We will never be never be, anything but loud
Nunca seremos nunca, nada más que ruidosos
And nitty gritty dirty little freaks
Y pequeños bichos sucios y sucios
So raise your glass if you are wrong
Levanta la copa si te equivocas
In all the right ways
De la manera correcta
All my underdogs
Todos mis desamparados
We will never be never be, anything but loud
Nunca seremos nunca, nada más que ruidosos
And nitty gritty dirty little freaks
Y pequeños bichos sucios y sucios
Won't you come on and come on and raise your glass
¿No vendrás y levantarás la copa?
Just come on and come on and raise your glass
Solo ven y ven y levanta tu copa
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
¿No vendrás y subirás y levantarás tu copa (por mí)?
Just come on and come on and raise your glass (for me)
Solo ven y ven y levanta tu copa (por mí)
Right, right, turn off the lights
D'accord, d'accord, éteins les lumières
We gonna lose our minds tonight
On va perdre la tête ce soir
What's the dealio?
Quel est le problème?
I love when it's all too much
J'adore quand c'est trop
5 AM turn the radio up
5 heures du matin, monte le volume de la radio
Where's the rock and roll?
Où est le rock and roll?
Party crasher
Fêtard indésirable
Panty snatcher
Voleur de culottes
Call me up if you a gangsta
Appelle-moi si tu es un gangster
Don't be fancy, just get dancy
Ne sois pas chic, juste danse
Why so serious?
Pourquoi si sérieux?
So raise your glass if you are wrong
Alors lève ton verre si tu as tort
In all the right ways
De toutes les bonnes manières
All my underdogs
Tous mes outsiders
We will never be never be, anything but loud
Nous ne serons jamais, jamais, rien d'autre que bruyants
And nitty gritty dirty little freaks
Et des petits monstres sales et crasseux
Won't you come on and come on and raise your glass
Ne viendrais-tu pas et ne lèverais-tu pas ton verre
Just come on and come on and raise your glass
Viens juste et lève ton verre
Slam slam, oh hot damn
Bam bam, oh bon sang
What part of party don't you understand
Quelle partie de la fête ne comprends-tu pas
Wish you'd just freak out (freak out already)
J'aimerais que tu pètes un câble (pète un câble déjà)
Can't stop, comin' in hot
Je ne peux pas m'arrêter, j'arrive en force
I should be locked up right on the spot
Je devrais être enfermé sur le champ
It's so on right now (so fuckin' on right now)
C'est parti maintenant (c'est tellement parti maintenant)
Party crasher
Fêtard indésirable
Panty snatcher
Voleur de culottes
Call me up if you a gangsta
Appelle-moi si tu es un gangster
Don't be fancy, just get dancy
Ne sois pas chic, juste danse
Why so serious?
Pourquoi si sérieux?
So raise your glass if you are wrong
Alors lève ton verre si tu as tort
In all the right ways
De toutes les bonnes manières
All my underdogs
Tous mes outsiders
We will never be never be, anything but loud
Nous ne serons jamais, jamais, rien d'autre que bruyants
And nitty gritty dirty little freaks
Et des petits monstres sales et crasseux
Won't you come on and come on and raise your glass
Ne viendrais-tu pas et ne lèverais-tu pas ton verre
Just come on and come on and raise your glass
Viens juste et lève ton verre
Won't you come on and come on and raise your glass
Ne viendrais-tu pas et ne lèverais-tu pas ton verre
Just come on and come on and raise your glass
Viens juste et lève ton verre
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(Oh merde mon verre est vide, c'est nul)
So if you're too school for cool (I mean)
Alors si tu es trop cool pour l'école (je veux dire)
And you're treated like a fool
Et que tu es traité comme un imbécile
(Treated like a fool)
(Traité comme un imbécile)
You can choose to let it go
Tu peux choisir de laisser tomber
We can always, we can always
Nous pouvons toujours, nous pouvons toujours
Party on our own
Faire la fête tout seuls
(So raise your, ah fuck)
(Alors lève ton, ah merde)
So raise your glass if you are wrong
Alors lève ton verre si tu as tort
In all the right ways
De toutes les bonnes manières
All my underdogs
Tous mes outsiders
We will never be never be, anything but loud
Nous ne serons jamais, jamais, rien d'autre que bruyants
And nitty gritty dirty little freaks
Et des petits monstres sales et crasseux
So raise your glass if you are wrong
Alors lève ton verre si tu as tort
In all the right ways
De toutes les bonnes manières
All my underdogs
Tous mes outsiders
We will never be never be, anything but loud
Nous ne serons jamais, jamais, rien d'autre que bruyants
And nitty gritty dirty little freaks
Et des petits monstres sales et crasseux
Won't you come on and come on and raise your glass
Ne viendrais-tu pas et ne lèverais-tu pas ton verre
Just come on and come on and raise your glass
Viens juste et lève ton verre
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
Ne viendrais-tu pas et ne lèverais-tu pas ton verre (pour moi)
Just come on and come on and raise your glass (for me)
Viens juste et lève ton verre (pour moi)
Right, right, turn off the lights
Richtig, richtig, mach das Licht aus
We gonna lose our minds tonight
Wir werden heute Nacht unseren Verstand verlieren
What's the dealio?
Worum geht es dabei?
I love when it's all too much
Ich liebe es, wenn alles zu viel ist
5 AM turn the radio up
5 AM das Radio aufdrehen
Where's the rock and roll?
Wo ist der Rock'n'Roll?
Party crasher
Partycrasher
Panty snatcher
Höschen-Dieb
Call me up if you a gangsta
Ruf mich an, wenn du ein Gangsta bist
Don't be fancy, just get dancy
Sei nicht schick, tanz einfach
Why so serious?
Warum so ernst?
So raise your glass if you are wrong
Erhebe also dein Glas, wenn du dich irrst
In all the right ways
Auf die richtige Art und Weise
All my underdogs
Alle meine Underdogs
We will never be never be, anything but loud
Wir werden nie und nimmer etwas anderes sein, als laut
And nitty gritty dirty little freaks
Und kleine dreckige Freaks
Won't you come on and come on and raise your glass
Komm schon, komm schon, heb dein Glas
Just come on and come on and raise your glass
Komm schon, komm schon, erhebe einfach dein Glas
Slam slam, oh hot damn
Slam slam, ach du meine Güte
What part of party don't you understand
Welchen Teil von Party verstehst du nicht?
Wish you'd just freak out (freak out already)
Ich wünschte, du würdest einfach ausflippen (flipp schon endlich aus)
Can't stop, comin' in hot
Kann nicht aufhören, komme heiß herein
I should be locked up right on the spot
Ich sollte auf der Stelle eingesperrt werden
It's so on right now (so fuckin' on right now)
Es geht gerade so ab (geht so verdammt ab)
Party crasher
Partycrasher
Panty snatcher
Höschen-Dieb
Call me up if you a gangsta
Ruf mich an, wenn du ein Gangsta bist
Don't be fancy, just get dancy
Sei nicht schick, tanz einfach
Why so serious?
Warum so ernst?
So raise your glass if you are wrong
Erhebe also dein Glas, wenn du dich irrst
In all the right ways
Auf die richtige Art und Weise
All my underdogs
Alle meine Underdogs
We will never be never be, anything but loud
Wir werden nie und nimmer etwas anderes sein, als laut
And nitty gritty dirty little freaks
Und kleine dreckige Freaks
Won't you come on and come on and raise your glass
Komm schon, komm schon, heb dein Glas
Just come on and come on and raise your glass
Komm schon, komm schon, erhebe einfach dein Glas
Won't you come on and come on and raise your glass
Komm schon, komm schon, heb dein Glas
Just come on and come on and raise your glass
Komm schon, komm schon, erhebe einfach dein Glas
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(Oh Scheiße, mein Glas ist leer, das ist ätzend)
So if you're too school for cool (I mean)
Wenn du also zu cool für die Schule bist (ich meine)
And you're treated like a fool
Und du wie ein Narr behandelt wirst
(Treated like a fool)
(Wie ein Narr behandelt wirst)
You can choose to let it go
Kannst du dich entscheiden, es loszulassen
We can always, we can always
Wir können immer, wir können immer
Party on our own
Party auf eigene Faust machen
(So raise your, ah fuck)
(Also hebt eure, ah fuck)
So raise your glass if you are wrong
Erhebe also dein Glas, wenn du dich irrst
In all the right ways
Auf die richtige Art und Weise
All my underdogs
Alle meine Underdogs
We will never be never be, anything but loud
Wir werden nie und nimmer etwas anderes sein, als laut
And nitty gritty dirty little freaks
Und kleine dreckige Freaks
So raise your glass if you are wrong
Erhebe also dein Glas, wenn du dich irrst
In all the right ways
Auf die richtige Art und Weise
All my underdogs
Alle meine Underdogs
We will never be never be, anything but loud
Wir werden nie und nimmer etwas anderes sein, als laut
And nitty gritty dirty little freaks
Und kleine dreckige Freaks
Won't you come on and come on and raise your glass
Komm schon, komm schon, heb dein Glas
Just come on and come on and raise your glass
Komm schon, komm schon, erhebe einfach dein Glas
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
Willst du nicht, komm schon und komm schon und heb dein Glas (für mich)
Just come on and come on and raise your glass (for me)
Komm schon, komm schon und erheb einfach dein Glas (für mich)
Right, right, turn off the lights
Giusto, giusto, spegni le luci
We gonna lose our minds tonight
Noi impazziremo stasera
What's the dealio?
Qual è l'affare?
I love when it's all too much
Amo quando è tutto troppo
5 AM turn the radio up
Cinque del mattino accendo la radio
Where's the rock and roll?
Dov'è il rock and noll?
Party crasher
Imbucata alle feste
Panty snatcher
Strappatore di mutande
Call me up if you a gangsta
Chiamami se sei un gangster
Don't be fancy, just get dancy
Non essere elegante, sii solo ballerino
Why so serious?
Perché sei così serio?
So raise your glass if you are wrong
Allora alza il bicchiere se hai torto
In all the right ways
In tutti i modi giusti
All my underdogs
Tutti i miei perdenti
We will never be never be, anything but loud
Noi non saremo mai, saremo mai niente tranne che rumorosi
And nitty gritty dirty little freaks
E dei piccoli sporcaccioni
Won't you come on and come on and raise your glass
Perché non vieni e vieni e alzi il tuo bicchiere
Just come on and come on and raise your glass
Andiamo vieni e vieni e alza il tuo bicchiere
Slam slam, oh hot damn
Slam, slam, oh diamine
What part of party don't you understand
Che parte della festa non capisci
Wish you'd just freak out (freak out already)
Mi piacerebbe che tu impazzissi (impazzissi già)
Can't stop, comin' in hot
Non posso fermarmi, arrivo calda
I should be locked up right on the spot
Dovrei essere bloccata immediatamente
It's so on right now (so fuckin' on right now)
È così via proprio adesso (così fottutamente adesso)
Party crasher
Imbucata alle feste
Panty snatcher
Strappatore di mutande
Call me up if you a gangsta
Chiamami se sei un gangster
Don't be fancy, just get dancy
Non essere elegante, sii solo ballerino
Why so serious?
Perché sei così serio?
So raise your glass if you are wrong
Allora alza il bicchiere se hai torto
In all the right ways
In tutti i modi giusti
All my underdogs
Tutti i miei perdenti
We will never be never be, anything but loud
Noi non saremo mai, saremo mai niente tranne che rumorosi
And nitty gritty dirty little freaks
E dei piccoli sporcaccioni
Won't you come on and come on and raise your glass
Perché non vieni e vieni e alzi il tuo bicchiere
Just come on and come on and raise your glass
Andiamo vieni e vieni e alza il tuo bicchiere
Won't you come on and come on and raise your glass
Perché non vieni e vieni e alzi il tuo bicchiere
Just come on and come on and raise your glass
Andiamo vieni e vieni e alza il tuo bicchiere
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(Oh merda il mio bicchiere è vuoto, che sfiga)
So if you're too school for cool (I mean)
Così se sei troppo scolaretto per essere forte (io dico)
And you're treated like a fool
E vieni trattato come uno stupido
(Treated like a fool)
(Trattato come uno stupido)
You can choose to let it go
Puoi decidere se lasciarlo andare
We can always, we can always
Noi possiamo sempre, noi possiamo sempre
Party on our own
Festeggiare per contro nostro
(So raise your, ah fuck)
(Allora alza il tuo, ah cazzo)
So raise your glass if you are wrong
Allora alza il bicchiere se hai torto
In all the right ways
In tutti i modi giusti
All my underdogs
Tutti i miei perdenti
We will never be never be, anything but loud
Noi non saremo mai, saremo mai niente tranne che rumorosi
And nitty gritty dirty little freaks
E dei piccoli sporcaccioni
So raise your glass if you are wrong
Allora alza il bicchiere se hai torto
In all the right ways
In tutti i modi giusti
All my underdogs
Tutti i miei perdenti
We will never be never be, anything but loud
Noi non saremo mai, saremo mai niente tranne che rumorosi
And nitty gritty dirty little freaks
E dei piccoli sporcaccioni
Won't you come on and come on and raise your glass
Allora alza il bicchiere se hai torto
Just come on and come on and raise your glass
In tutti i modi giusti
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
Perché non vieni e vieni e alzi il tuo bicchiere (per me)
Just come on and come on and raise your glass (for me)
Andiamo vieni e vieni e alza il tuo bicchiere (per me)
Right, right, turn off the lights
Baik, baik, matikan lampu
We gonna lose our minds tonight
Kita akan kehilangan akal kita malam ini
What's the dealio?
Apa masalahnya?
I love when it's all too much
Saya suka saat semuanya terlalu berlebihan
5 AM turn the radio up
Jam 5 pagi, nyalakan radio
Where's the rock and roll?
Di mana rock and roll-nya?
Party crasher
Pengganggu pesta
Panty snatcher
Pencuri celana dalam
Call me up if you a gangsta
Hubungi saya jika Anda seorang gangster
Don't be fancy, just get dancy
Jangan terlalu mewah, ayo berdansa
Why so serious?
Kenapa begitu serius?
So raise your glass if you are wrong
Jadi angkat gelasmu jika kamu salah
In all the right ways
Dalam semua cara yang benar
All my underdogs
Semua underdog saya
We will never be never be, anything but loud
Kita tidak akan pernah menjadi apa-apa selain keras
And nitty gritty dirty little freaks
Dan kotor kecil yang kasar
Won't you come on and come on and raise your glass
Maukah kamu datang dan angkat gelasmu
Just come on and come on and raise your glass
Ayo datang dan angkat gelasmu
Slam slam, oh hot damn
Banting, banting, oh sialan panas
What part of party don't you understand
Bagian mana dari pesta yang tidak kamu mengerti
Wish you'd just freak out (freak out already)
Semoga kamu bisa panik (panik sekarang juga)
Can't stop, comin' in hot
Tidak bisa berhenti, datang dengan panas
I should be locked up right on the spot
Seharusnya saya dikunci tepat di tempat
It's so on right now (so fuckin' on right now)
Sangat menyala sekarang (sangat menyala sekarang)
Party crasher
Pengganggu pesta
Panty snatcher
Pencuri celana dalam
Call me up if you a gangsta
Hubungi saya jika Anda seorang gangster
Don't be fancy, just get dancy
Jangan terlalu mewah, ayo berdansa
Why so serious?
Kenapa begitu serius?
So raise your glass if you are wrong
Jadi angkat gelasmu jika kamu salah
In all the right ways
Dalam semua cara yang benar
All my underdogs
Semua underdog saya
We will never be never be, anything but loud
Kita tidak akan pernah menjadi apa-apa selain keras
And nitty gritty dirty little freaks
Dan kotor kecil yang kasar
Won't you come on and come on and raise your glass
Maukah kamu datang dan angkat gelasmu
Just come on and come on and raise your glass
Ayo datang dan angkat gelasmu
Won't you come on and come on and raise your glass
Maukah kamu datang dan angkat gelasmu
Just come on and come on and raise your glass
Ayo datang dan angkat gelasmu
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(Oh sial gelasku kosong, itu menyebalkan)
So if you're too school for cool (I mean)
Jadi jika kamu terlalu sekolah untuk keren (maksud saya)
And you're treated like a fool
Dan kamu diperlakukan seperti orang bodoh
(Treated like a fool)
(Diperlakukan seperti orang bodoh)
You can choose to let it go
Kamu bisa memilih untuk melepaskannya
We can always, we can always
Kita selalu bisa, kita selalu bisa
Party on our own
Pesta sendiri
(So raise your, ah fuck)
(Jadi angkat, ah sial)
So raise your glass if you are wrong
Jadi angkat gelasmu jika kamu salah
In all the right ways
Dalam semua cara yang benar
All my underdogs
Semua underdog saya
We will never be never be, anything but loud
Kita tidak akan pernah menjadi apa-apa selain keras
And nitty gritty dirty little freaks
Dan kotor kecil yang kasar
So raise your glass if you are wrong
Jadi angkat gelasmu jika kamu salah
In all the right ways
Dalam semua cara yang benar
All my underdogs
Semua underdog saya
We will never be never be, anything but loud
Kita tidak akan pernah menjadi apa-apa selain keras
And nitty gritty dirty little freaks
Dan kotor kecil yang kasar
Won't you come on and come on and raise your glass
Maukah kamu datang dan angkat gelasmu
Just come on and come on and raise your glass
Ayo datang dan angkat gelasmu
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
Maukah kamu datang dan angkat gelasmu (untukku)
Just come on and come on and raise your glass (for me)
Ayo datang dan angkat gelasmu (untukku)
Right, right, turn off the lights
そうよ、そうよ、明かりを消して
We gonna lose our minds tonight
今夜私たちは弾けるの
What's the dealio?
何がいけないの?
I love when it's all too much
私はやり過ぎなのがいいの
5 AM turn the radio up
朝の5時にラジオをつける
Where's the rock and roll?
ロックンロールはどこ?
Party crasher
パーティーに乗り込む人
Panty snatcher
パンティを奪う人
Call me up if you a gangsta
ギャングスタなら私を呼んで
Don't be fancy, just get dancy
飾らないで、ただダンスして
Why so serious?
なんでそんなに真面目なの?
So raise your glass if you are wrong
だから間違っているなら乾杯して
In all the right ways
正しいやり方で
All my underdogs
負け組みんな
We will never be never be, anything but loud
私たちは騒ぐだけ
And nitty gritty dirty little freaks
狂ったようになるだけ
Won't you come on and come on and raise your glass
ほら、ほら、乾杯しましょうよ
Just come on and come on and raise your glass
ほら、ほら、乾杯しましょう
Slam slam, oh hot damn
激しく、激しく oh 最高よ
What part of party don't you understand
パーティーのどの部分が理解できないの
Wish you'd just freak out (freak out already)
あなたがイカれちゃえばいいのに (もうイカれる)
Can't stop, comin' in hot
止まらない、熱くなって
I should be locked up right on the spot
私はその場で捕まらないと
It's so on right now (so fuckin' on right now)
今最高に盛り上がってるの (今最高に盛り上がってるの)
Party crasher
パーティーに乗り込む人
Panty snatcher
パンティを奪う人
Call me up if you a gangsta
ギャングスタなら私を呼んで
Don't be fancy, just get dancy
飾らないで、ただダンスして
Why so serious?
なんでそんなに真面目なの?
So raise your glass if you are wrong
だから間違っているなら乾杯して
In all the right ways
正しいやり方で
All my underdogs
負け組みんな
We will never be never be, anything but loud
私たちは騒ぐだけ
And nitty gritty dirty little freaks
狂ったようになるだけ
Won't you come on and come on and raise your glass
ほら、ほら、乾杯しましょうよ
Just come on and come on and raise your glass
ほら、ほら、乾杯しましょう
Won't you come on and come on and raise your glass
ほら、ほら、乾杯しましょうよ
Just come on and come on and raise your glass
ほら、ほら、乾杯しましょう
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(あぁ しまった グラスが空っぽ、ついてないわ)
So if you're too school for cool (I mean)
だから真面目すぎて (つまり)
And you're treated like a fool
バカにされてきたなら
(Treated like a fool)
(バカにされる)
You can choose to let it go
忘れていいのよ
We can always, we can always
私たちはいつも、私たちはいつも
Party on our own
パーティーを開けるの
(So raise your, ah fuck)
(So raise your, ah fuck)
So raise your glass if you are wrong
だから間違っているなら乾杯して
In all the right ways
正しいやり方で
All my underdogs
負け組みんな
We will never be never be, anything but loud
私たちは騒ぐだけ
And nitty gritty dirty little freaks
狂ったようになるだけ
So raise your glass if you are wrong
だから間違っているなら乾杯して
In all the right ways
正しいやり方で
All my underdogs
負け組みんな
We will never be never be, anything but loud
私たちは騒ぐだけ
And nitty gritty dirty little freaks
狂ったようになるだけ
Won't you come on and come on and raise your glass
ほら、ほら、乾杯しましょうよ
Just come on and come on and raise your glass
ほら、ほら、乾杯しましょう
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
ほら、ほら、乾杯しましょうよ (私のために)
Just come on and come on and raise your glass (for me)
ほら、ほら、乾杯しましょう (私のために)
Right, right, turn off the lights
ใช่ ใช่ ปิดไฟสิ
We gonna lose our minds tonight
เราจะเสียสติกันในคืนนี้
What's the dealio?
มันเป็นยังไงกัน?
I love when it's all too much
ฉันชอบตอนที่มันมากเกินไป
5 AM turn the radio up
5 โมงเช้า เปิดวิทยุสุดๆ
Where's the rock and roll?
ร็อคแอนด์โรลล์อยู่ไหน?
Party crasher
คนบุกรุกปาร์ตี้
Panty snatcher
ขโมยกางเกงใน
Call me up if you a gangsta
โทรหาฉันถ้าคุณเป็นแก๊งสเตอร์
Don't be fancy, just get dancy
ไม่ต้องหรูหรา แค่เต้นไปเถอะ
Why so serious?
ทำไมต้องจริงจังล่ะ?
So raise your glass if you are wrong
เลยยกแก้วขึ้นถ้าคุณผิด
In all the right ways
ในทางที่ถูกทั้งหมด
All my underdogs
ทุกคนที่เป็นรอง
We will never be never be, anything but loud
เราจะไม่เคยเป็นอะไรนอกจากเสียงดัง
And nitty gritty dirty little freaks
และเป็นคนตัวเล็กๆ สกปรกๆ
Won't you come on and come on and raise your glass
คุณจะไม่มาและยกแก้วขึ้นหรือ
Just come on and come on and raise your glass
แค่มาและยกแก้วขึ้น
Slam slam, oh hot damn
กระแทก กระแทก โอ้ ร้อนมาก
What part of party don't you understand
คุณไม่เข้าใจส่วนไหนของปาร์ตี้
Wish you'd just freak out (freak out already)
ขอให้คุณแค่เสียสติสักที (เสียสติเถอะ)
Can't stop, comin' in hot
หยุดไม่ได้ มาแรง
I should be locked up right on the spot
ฉันควรถูกขังไว้ทันที
It's so on right now (so fuckin' on right now)
มันเป็นอย่างนั้นตอนนี้ (มันเป็นอย่างนั้นเลยตอนนี้)
Party crasher
คนบุกรุกปาร์ตี้
Panty snatcher
ขโมยกางเกงใน
Call me up if you a gangsta
โทรหาฉันถ้าคุณเป็นแก๊งสเตอร์
Don't be fancy, just get dancy
ไม่ต้องหรูหรา แค่เต้นไปเถอะ
Why so serious?
ทำไมต้องจริงจังล่ะ?
So raise your glass if you are wrong
เลยยกแก้วขึ้นถ้าคุณผิด
In all the right ways
ในทางที่ถูกทั้งหมด
All my underdogs
ทุกคนที่เป็นรอง
We will never be never be, anything but loud
เราจะไม่เคยเป็นอะไรนอกจากเสียงดัง
And nitty gritty dirty little freaks
และเป็นคนตัวเล็กๆ สกปรกๆ
Won't you come on and come on and raise your glass
คุณจะไม่มาและยกแก้วขึ้นหรือ
Just come on and come on and raise your glass
แค่มาและยกแก้วขึ้น
Won't you come on and come on and raise your glass
คุณจะไม่มาและยกแก้วขึ้นหรือ
Just come on and come on and raise your glass
แค่มาและยกแก้วขึ้น
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(โอ้ ชิต แก้วฉันเปล่าเลย น่าเบื่อ)
So if you're too school for cool (I mean)
ดังนั้นถ้าคุณเย็นชาเกินไป (ฉันหมายถึง)
And you're treated like a fool
และคุณถูกปฏิบัติเหมือนคนโง่
(Treated like a fool)
(ถูกปฏิบัติเหมือนคนโง่)
You can choose to let it go
คุณสามารถเลือกที่จะปล่อยมันไป
We can always, we can always
เราสามารถ สามารถ
Party on our own
ปาร์ตี้ด้วยกันได้เสมอ
(So raise your, ah fuck)
(เลยยกแก้วขึ้น โอ้ ชิต)
So raise your glass if you are wrong
เลยยกแก้วขึ้นถ้าคุณผิด
In all the right ways
ในทางที่ถูกทั้งหมด
All my underdogs
ทุกคนที่เป็นรอง
We will never be never be, anything but loud
เราจะไม่เคยเป็นอะไรนอกจากเสียงดัง
And nitty gritty dirty little freaks
และเป็นคนตัวเล็กๆ สกปรกๆ
So raise your glass if you are wrong
เลยยกแก้วขึ้นถ้าคุณผิด
In all the right ways
ในทางที่ถูกทั้งหมด
All my underdogs
ทุกคนที่เป็นรอง
We will never be never be, anything but loud
เราจะไม่เคยเป็นอะไรนอกจากเสียงดัง
And nitty gritty dirty little freaks
และเป็นคนตัวเล็กๆ สกปรกๆ
Won't you come on and come on and raise your glass
คุณจะไม่มาและยกแก้วขึ้นหรือ
Just come on and come on and raise your glass
แค่มาและยกแก้วขึ้น
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
คุณจะไม่มาและยกแก้วขึ้นหรือ (เพื่อฉัน)
Just come on and come on and raise your glass (for me)
แค่มาและยกแก้วขึ้น (เพื่อฉัน)
Right, right, turn off the lights
对,对,关掉灯
We gonna lose our minds tonight
我们今晚要疯狂
What's the dealio?
怎么回事?
I love when it's all too much
我喜欢一切都太多
5 AM turn the radio up
凌晨五点,调高收音机
Where's the rock and roll?
摇滚乐在哪里?
Party crasher
派对破坏者
Panty snatcher
偷内裤的人
Call me up if you a gangsta
如果你是个黑帮,就打电话给我
Don't be fancy, just get dancy
不用装模作样,就放松点
Why so serious?
为什么这么严肃?
So raise your glass if you are wrong
所以如果你错了就举起你的杯子
In all the right ways
以所有正确的方式
All my underdogs
所有我的弱者
We will never be never be, anything but loud
我们永远不会是,除了响亮
And nitty gritty dirty little freaks
和粗糙肮脏的小怪物
Won't you come on and come on and raise your glass
你不会来举杯吗
Just come on and come on and raise your glass
就来吧,举起你的杯子
Slam slam, oh hot damn
砰砰,哦天哪
What part of party don't you understand
你不明白派对的哪部分
Wish you'd just freak out (freak out already)
希望你能疯狂(已经疯狂了)
Can't stop, comin' in hot
停不下来,热情似火
I should be locked up right on the spot
我应该立刻被锁起来
It's so on right now (so fuckin' on right now)
现在就是这样(现在他妈的就是这样)
Party crasher
派对破坏者
Panty snatcher
偷内裤的人
Call me up if you a gangsta
如果你是个黑帮,就打电话给我
Don't be fancy, just get dancy
不用装模作样,就放松点
Why so serious?
为什么这么严肃?
So raise your glass if you are wrong
所以如果你错了就举起你的杯子
In all the right ways
以所有正确的方式
All my underdogs
所有我的弱者
We will never be never be, anything but loud
我们永远不会是,除了响亮
And nitty gritty dirty little freaks
和粗糙肮脏的小怪物
Won't you come on and come on and raise your glass
你不会来举杯吗
Just come on and come on and raise your glass
就来吧,举起你的杯子
Won't you come on and come on and raise your glass
你不会来举杯吗
Just come on and come on and raise your glass
就来吧,举起你的杯子
(Oh shit my glass is empty, that sucks)
(哦糟糕我的杯子空了,真糟糕)
So if you're too school for cool (I mean)
所以如果你太酷而不酷(我的意思是)
And you're treated like a fool
如果你被当作傻瓜对待
(Treated like a fool)
(被当作傻瓜对待)
You can choose to let it go
你可以选择放手
We can always, we can always
我们总是可以,我们总是可以
Party on our own
自己开派对
(So raise your, ah fuck)
(所以举起你的,啊操)
So raise your glass if you are wrong
所以如果你错了就举起你的杯子
In all the right ways
以所有正确的方式
All my underdogs
所有我的弱者
We will never be never be, anything but loud
我们永远不会是,除了响亮
And nitty gritty dirty little freaks
和粗糙肮脏的小怪物
So raise your glass if you are wrong
所以如果你错了就举起你的杯子
In all the right ways
以所有正确的方式
All my underdogs
所有我的弱者
We will never be never be, anything but loud
我们永远不会是,除了响亮
And nitty gritty dirty little freaks
和粗糙肮脏的小怪物
Won't you come on and come on and raise your glass
你不会来举杯吗
Just come on and come on and raise your glass
就来吧,举起你的杯子
Won't you come on and come on and raise your glass (for me)
你不会来举杯吗(为我)
Just come on and come on and raise your glass (for me)
就来吧,举起你的杯子(为我)

Trivia about the song Raise Your Glass by P!nk

On which albums was the song “Raise Your Glass” released by P!nk?
P!nk released the song on the albums “Greatest Hits... So Far!!!” in 2010, “Raise Your Glass” in 2010, “The Truth About Love Tour: Live from Melbourne” in 2013, and “P!nk Greatest Hits...So Far 2019!” in 2019.
Who composed the song “Raise Your Glass” by P!nk?
The song “Raise Your Glass” by P!nk was composed by Max Martin, Alecia B. Moore, Johan Karl Schuster.

Most popular songs of P!nk

Other artists of Pop rock