Makellos

Parham Vakili, Sinan Oeztuerk, Martin Timur Tuncel, Christos Alikotosis

Lyrics Translation

Schwerelosigkeit
Keine Stimme, die die Richtung weist
Ein dunkler Tunnel, der unendlich reicht
Nur tiefes Schwarz, das mich mit sich reißt
Hab' die Hoffnung vertrieben
Ouh, ich werde nie wieder lieben
Doch dann sehe ich dich
Der Tunnel hat ein Ende und du bist das Licht

So unberührt und neu
So makellos und grenzenlos
So unberührt und neu
So makellos und grenzenlos

Heute ist es so weit, ich befrei' meine Angst
Und begrabe mich selbst
Ich war nie da für mich selbst, yeah
Ich war nur da für die Welt
Dieser Junge, der allein in seinem Zimmer sitzt
Hör' den Beat und erinner' mich
Bevor ihr mich tötet, sorgt dafür
Dass ich keinen Stift in die Finger krieg' (ja, Mann)
Ich habe Fehler gemacht
Ich habe alles in mei'm Leben gehasst (alles)
Ich seh' die Augen meiner Tochter
Und schäm' mich so krass (schäm' mich)
Guck, an manchen Tagen wurd' ich neidisch
Dabei weiß ich
Dass wenn irgendwas im Leben nicht ganz so erreicht wird
Wie du es dir vorgestellt hast
Du dir meist nur dein eigener Feind bist (oh ja)
Ich habe Schulden bei der Frau
Die mein Kind zur Welt gebracht hat
Und ich weiß es (ich weiß es)
Ich schreibe Blut auf
Heute Nacht wird meine Seele bereinigt (bereinigt)
Ich war im Nebel gepeinigt
Voller Hass und habe jeden beleidigt (jeden)
Aber Gott wird diejenigen belohnen
Die immer für Vergebung bereit sind
Schreib' eine Platte, die mein Leben befreien wird
In diesem Jahr wird sie makellos sein
Was bringt mir die Zeit und das Heilen meiner Wunden
Grade dann, wenn eine Narbe so bleibt?
Meine Worte gezeichnet vom ewigen Schmerz
Vieles lief in meinem Leben verkehrt
Die Tränen in mei'm Herz sind der Rede nicht wert
Solang wir nicht bereit sind, aus den Fehlern zu lernen
Ich bete zum Herrn, aber weiß
Die Liste meiner Sünden ist groß
Benehme mich oft wie ein blinder Idiot
Aber Gott weiß, tief in mir drin
Bin ich nicht so (ich bin nicht so)
Gib mir bitte meine saubere Weste zurück
Für nur einen Tag (einen Tag)
Mama kann beruhigt sein, ich bin wieder auf der Heimfahrt
Meine Reise war schwer
Denn ich hab' mit dreizehn bemerkt diese Scheiße ist ernst
Und bei Weitem nicht mehr
Denn mein eigener Kern wurde leider entfernt
Mir blieb nur ein eisiges Herz, strebte nach Glück
Aber Glück wurde Pain, also ging ich zurück
Meine besten Freunde wurden Wölfe
Diese Gier nach Erfolg macht die Menschen verrückt
Lieber Gott, ich will mir wieder nah sein
Ran an die Arbeit, so wie an Tag Eins
Du wirst die Wahrheit glasrein sehen
Wenn du hart bleibst, Emotion' detonieren, so wie Napalm
Schließ' meine Augen, es gibt keine Grenzen
Deine Energie nimmt meine Ängste
Mein Konto auf Null, alle Sünden gelöscht
Denn ich leg' dir mein Leben heute in deine Hände
Ja, ich hab' mir Fehler erlaubt
Viele Wege verbaut, meine Seele verkauft
Aber geh' heute raus, nehm' die Schläge in Kauf
Und bewege mein' Traum aus dem Nebel heraus
Die Kinder des Zorns wurden hinter dem Vorhang Gewinner von Morgen
Ich finde die Formel
Reanimier' meine Suche nach Glück und beginne von vorne

So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
So makellos (so makellos) und grenzenlos (so grenzenlos)
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
So makellos (so makellos so grenzenlos) und grenzenlos (so grenzenlos)

So makellos

Schwerelosigkeit
Weightlessness
Keine Stimme, die die Richtung weist
No voice to guide the way
Ein dunkler Tunnel, der unendlich reicht
An endless dark tunnel
Nur tiefes Schwarz, das mich mit sich reißt
Only deep black that pulls me with it
Hab' die Hoffnung vertrieben
I've driven away hope
Ouh, ich werde nie wieder lieben
Ouh, I will never love again
Doch dann sehe ich dich
But then I see you
Der Tunnel hat ein Ende und du bist das Licht
The tunnel has an end and you are the light
So unberührt und neu
So untouched and new
So makellos und grenzenlos
So flawless and boundless
So unberührt und neu
So untouched and new
So makellos und grenzenlos
So flawless and boundless
Heute ist es so weit, ich befrei' meine Angst
Today is the day, I free my fear
Und begrabe mich selbst
And bury myself
Ich war nie da für mich selbst, yeah
I was never there for myself, yeah
Ich war nur da für die Welt
I was only there for the world
Dieser Junge, der allein in seinem Zimmer sitzt
This boy, sitting alone in his room
Hör' den Beat und erinner' mich
Hear the beat and remember
Bevor ihr mich tötet, sorgt dafür
Before you kill me, make sure
Dass ich keinen Stift in die Finger krieg' (ja, Mann)
That I don't get a pen in my hands (yeah, man)
Ich habe Fehler gemacht
I made mistakes
Ich habe alles in mei'm Leben gehasst (alles)
I hated everything in my life (everything)
Ich seh' die Augen meiner Tochter
I see my daughter's eyes
Und schäm' mich so krass (schäm' mich)
And I'm so ashamed (I'm ashamed)
Guck, an manchen Tagen wurd' ich neidisch
Look, some days I got jealous
Dabei weiß ich
Even though I know
Dass wenn irgendwas im Leben nicht ganz so erreicht wird
That if anything in life is not quite achieved
Wie du es dir vorgestellt hast
As you imagined it
Du dir meist nur dein eigener Feind bist (oh ja)
You are usually your own worst enemy (oh yes)
Ich habe Schulden bei der Frau
I owe the woman
Die mein Kind zur Welt gebracht hat
Who gave birth to my child
Und ich weiß es (ich weiß es)
And I know it (I know it)
Ich schreibe Blut auf
I write blood on
Heute Nacht wird meine Seele bereinigt (bereinigt)
Tonight my soul will be cleansed (cleansed)
Ich war im Nebel gepeinigt
I was tormented in the fog
Voller Hass und habe jeden beleidigt (jeden)
Full of hate and insulted everyone (everyone)
Aber Gott wird diejenigen belohnen
But God will reward those
Die immer für Vergebung bereit sind
Who are always ready for forgiveness
Schreib' eine Platte, die mein Leben befreien wird
Write a record that will free my life
In diesem Jahr wird sie makellos sein
This year it will be flawless
Was bringt mir die Zeit und das Heilen meiner Wunden
What good is time and healing my wounds
Grade dann, wenn eine Narbe so bleibt?
Especially when a scar remains like this?
Meine Worte gezeichnet vom ewigen Schmerz
My words marked by eternal pain
Vieles lief in meinem Leben verkehrt
Many things went wrong in my life
Die Tränen in mei'm Herz sind der Rede nicht wert
The tears in my heart are not worth mentioning
Solang wir nicht bereit sind, aus den Fehlern zu lernen
As long as we are not ready to learn from our mistakes
Ich bete zum Herrn, aber weiß
I pray to the Lord, but I know
Die Liste meiner Sünden ist groß
The list of my sins is long
Benehme mich oft wie ein blinder Idiot
I often behave like a blind idiot
Aber Gott weiß, tief in mir drin
But God knows, deep inside
Bin ich nicht so (ich bin nicht so)
I'm not like that (I'm not like that)
Gib mir bitte meine saubere Weste zurück
Please give me back my clean vest
Für nur einen Tag (einen Tag)
For just one day (one day)
Mama kann beruhigt sein, ich bin wieder auf der Heimfahrt
Mom can be calm, I'm on my way home
Meine Reise war schwer
My journey was hard
Denn ich hab' mit dreizehn bemerkt diese Scheiße ist ernst
Because I realized at thirteen this shit is serious
Und bei Weitem nicht mehr
And far from it
Denn mein eigener Kern wurde leider entfernt
Because my own core was unfortunately removed
Mir blieb nur ein eisiges Herz, strebte nach Glück
I was left with only a cold heart, striving for happiness
Aber Glück wurde Pain, also ging ich zurück
But happiness became pain, so I went back
Meine besten Freunde wurden Wölfe
My best friends became wolves
Diese Gier nach Erfolg macht die Menschen verrückt
This greed for success makes people crazy
Lieber Gott, ich will mir wieder nah sein
Dear God, I want to be close to myself again
Ran an die Arbeit, so wie an Tag Eins
Back to work, like on day one
Du wirst die Wahrheit glasrein sehen
You will see the truth crystal clear
Wenn du hart bleibst, Emotion' detonieren, so wie Napalm
If you stay hard, emotions detonate, like napalm
Schließ' meine Augen, es gibt keine Grenzen
Close my eyes, there are no limits
Deine Energie nimmt meine Ängste
Your energy takes my fears
Mein Konto auf Null, alle Sünden gelöscht
My account at zero, all sins erased
Denn ich leg' dir mein Leben heute in deine Hände
Because I put my life in your hands today
Ja, ich hab' mir Fehler erlaubt
Yes, I made mistakes
Viele Wege verbaut, meine Seele verkauft
Blocked many paths, sold my soul
Aber geh' heute raus, nehm' die Schläge in Kauf
But go out today, take the blows
Und bewege mein' Traum aus dem Nebel heraus
And move my dream out of the fog
Die Kinder des Zorns wurden hinter dem Vorhang Gewinner von Morgen
The children of wrath became winners of tomorrow behind the curtain
Ich finde die Formel
I find the formula
Reanimier' meine Suche nach Glück und beginne von vorne
Revive my search for happiness and start over
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
So untouched (so untouched) and new (new)
So makellos (so makellos) und grenzenlos (so grenzenlos)
So flawless (so flawless) and boundless (so boundless)
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
So untouched (so untouched) and new (new)
So makellos (so makellos so grenzenlos) und grenzenlos (so grenzenlos)
So flawless (so flawless so boundless) and boundless (so boundless)
So makellos
So flawless
Schwerelosigkeit
Ausência de gravidade
Keine Stimme, die die Richtung weist
Nenhuma voz para indicar o caminho
Ein dunkler Tunnel, der unendlich reicht
Um túnel escuro que se estende infinitamente
Nur tiefes Schwarz, das mich mit sich reißt
Apenas um profundo preto que me arrasta consigo
Hab' die Hoffnung vertrieben
Expulsei a esperança
Ouh, ich werde nie wieder lieben
Ouh, nunca mais vou amar
Doch dann sehe ich dich
Mas então eu vejo você
Der Tunnel hat ein Ende und du bist das Licht
O túnel tem um fim e você é a luz
So unberührt und neu
Tão intocado e novo
So makellos und grenzenlos
Tão imaculado e sem limites
So unberührt und neu
Tão intocado e novo
So makellos und grenzenlos
Tão imaculado e sem limites
Heute ist es so weit, ich befrei' meine Angst
Hoje é o dia, vou libertar meu medo
Und begrabe mich selbst
E me enterrar
Ich war nie da für mich selbst, yeah
Nunca estive lá para mim mesmo, yeah
Ich war nur da für die Welt
Eu estava apenas lá para o mundo
Dieser Junge, der allein in seinem Zimmer sitzt
Este garoto, sentado sozinho em seu quarto
Hör' den Beat und erinner' mich
Ouço a batida e me lembro
Bevor ihr mich tötet, sorgt dafür
Antes de me matarem, certifiquem-se
Dass ich keinen Stift in die Finger krieg' (ja, Mann)
Que eu não tenho uma caneta nas mãos (sim, cara)
Ich habe Fehler gemacht
Eu cometi erros
Ich habe alles in mei'm Leben gehasst (alles)
Eu odiei tudo na minha vida (tudo)
Ich seh' die Augen meiner Tochter
Eu vejo os olhos da minha filha
Und schäm' mich so krass (schäm' mich)
E me envergonho tanto (me envergonho)
Guck, an manchen Tagen wurd' ich neidisch
Olha, em alguns dias eu fiquei com inveja
Dabei weiß ich
Embora eu saiba
Dass wenn irgendwas im Leben nicht ganz so erreicht wird
Que se algo na vida não é alcançado
Wie du es dir vorgestellt hast
Como você imaginou
Du dir meist nur dein eigener Feind bist (oh ja)
Você geralmente é seu próprio inimigo (oh sim)
Ich habe Schulden bei der Frau
Eu devo à mulher
Die mein Kind zur Welt gebracht hat
Que deu à luz meu filho
Und ich weiß es (ich weiß es)
E eu sei disso (eu sei disso)
Ich schreibe Blut auf
Eu escrevo com sangue
Heute Nacht wird meine Seele bereinigt (bereinigt)
Hoje à noite minha alma será purificada (purificada)
Ich war im Nebel gepeinigt
Eu estava atormentado na névoa
Voller Hass und habe jeden beleidigt (jeden)
Cheio de ódio e insultei todos (todos)
Aber Gott wird diejenigen belohnen
Mas Deus recompensará aqueles
Die immer für Vergebung bereit sind
Que estão sempre prontos para o perdão
Schreib' eine Platte, die mein Leben befreien wird
Escrevo um disco que libertará minha vida
In diesem Jahr wird sie makellos sein
Este ano será imaculado
Was bringt mir die Zeit und das Heilen meiner Wunden
O que o tempo e a cura das minhas feridas me trazem
Grade dann, wenn eine Narbe so bleibt?
Especialmente quando uma cicatriz permanece assim?
Meine Worte gezeichnet vom ewigen Schmerz
Minhas palavras marcadas pela dor eterna
Vieles lief in meinem Leben verkehrt
Muita coisa deu errado na minha vida
Die Tränen in mei'm Herz sind der Rede nicht wert
As lágrimas no meu coração não valem a pena ser mencionadas
Solang wir nicht bereit sind, aus den Fehlern zu lernen
Enquanto não estivermos prontos para aprender com nossos erros
Ich bete zum Herrn, aber weiß
Eu rezo ao Senhor, mas sei
Die Liste meiner Sünden ist groß
A lista dos meus pecados é longa
Benehme mich oft wie ein blinder Idiot
Muitas vezes me comporto como um idiota cego
Aber Gott weiß, tief in mir drin
Mas Deus sabe, lá no fundo
Bin ich nicht so (ich bin nicht so)
Eu não sou assim (eu não sou assim)
Gib mir bitte meine saubere Weste zurück
Por favor, devolva-me minha reputação limpa
Für nur einen Tag (einen Tag)
Por apenas um dia (um dia)
Mama kann beruhigt sein, ich bin wieder auf der Heimfahrt
Mãe pode ficar tranquila, estou voltando para casa
Meine Reise war schwer
Minha jornada foi difícil
Denn ich hab' mit dreizehn bemerkt diese Scheiße ist ernst
Porque percebi aos treze anos que essa merda é séria
Und bei Weitem nicht mehr
E muito mais
Denn mein eigener Kern wurde leider entfernt
Porque meu próprio núcleo foi infelizmente removido
Mir blieb nur ein eisiges Herz, strebte nach Glück
Só me restou um coração gelado, ansiava por felicidade
Aber Glück wurde Pain, also ging ich zurück
Mas a felicidade se tornou dor, então voltei
Meine besten Freunde wurden Wölfe
Meus melhores amigos se tornaram lobos
Diese Gier nach Erfolg macht die Menschen verrückt
Essa sede de sucesso deixa as pessoas loucas
Lieber Gott, ich will mir wieder nah sein
Querido Deus, quero estar perto de mim novamente
Ran an die Arbeit, so wie an Tag Eins
De volta ao trabalho, como no primeiro dia
Du wirst die Wahrheit glasrein sehen
Você verá a verdade claramente
Wenn du hart bleibst, Emotion' detonieren, so wie Napalm
Se você se mantiver firme, as emoções explodem, como napalm
Schließ' meine Augen, es gibt keine Grenzen
Fecho meus olhos, não há limites
Deine Energie nimmt meine Ängste
Sua energia tira meus medos
Mein Konto auf Null, alle Sünden gelöscht
Minha conta está no zero, todos os pecados apagados
Denn ich leg' dir mein Leben heute in deine Hände
Porque hoje coloco minha vida em suas mãos
Ja, ich hab' mir Fehler erlaubt
Sim, cometi erros
Viele Wege verbaut, meine Seele verkauft
Bloqueei muitos caminhos, vendi minha alma
Aber geh' heute raus, nehm' die Schläge in Kauf
Mas saio hoje, aceito os golpes
Und bewege mein' Traum aus dem Nebel heraus
E tiro meu sonho da névoa
Die Kinder des Zorns wurden hinter dem Vorhang Gewinner von Morgen
Os filhos da ira se tornaram vencedores do amanhã atrás da cortina
Ich finde die Formel
Eu encontro a fórmula
Reanimier' meine Suche nach Glück und beginne von vorne
Reanimo minha busca pela felicidade e começo de novo
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Tão intocado (tão intocado) e novo (novo)
So makellos (so makellos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Tão imaculado (tão imaculado) e sem limites (tão sem limites)
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Tão intocado (tão intocado) e novo (novo)
So makellos (so makellos so grenzenlos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Tão imaculado (tão imaculado tão sem limites) e sem limites (tão sem limites)
So makellos
Tão imaculado
Schwerelosigkeit
Gravedad cero
Keine Stimme, die die Richtung weist
Ninguna voz que indique la dirección
Ein dunkler Tunnel, der unendlich reicht
Un túnel oscuro que se extiende infinitamente
Nur tiefes Schwarz, das mich mit sich reißt
Solo profunda oscuridad que me arrastra consigo
Hab' die Hoffnung vertrieben
He ahuyentado la esperanza
Ouh, ich werde nie wieder lieben
Oh, nunca volveré a amar
Doch dann sehe ich dich
Pero entonces te veo
Der Tunnel hat ein Ende und du bist das Licht
El túnel tiene un final y tú eres la luz
So unberührt und neu
Tan inmaculado y nuevo
So makellos und grenzenlos
Tan perfecto e ilimitado
So unberührt und neu
Tan inmaculado y nuevo
So makellos und grenzenlos
Tan perfecto e ilimitado
Heute ist es so weit, ich befrei' meine Angst
Hoy es el día, libero mi miedo
Und begrabe mich selbst
Y me entierro a mí mismo
Ich war nie da für mich selbst, yeah
Nunca estuve ahí para mí mismo, sí
Ich war nur da für die Welt
Solo estuve ahí para el mundo
Dieser Junge, der allein in seinem Zimmer sitzt
Este chico que se sienta solo en su habitación
Hör' den Beat und erinner' mich
Escucho el ritmo y me recuerdo
Bevor ihr mich tötet, sorgt dafür
Antes de que me maten, asegúrense
Dass ich keinen Stift in die Finger krieg' (ja, Mann)
De que no tenga un lápiz en la mano (sí, hombre)
Ich habe Fehler gemacht
He cometido errores
Ich habe alles in mei'm Leben gehasst (alles)
He odiado todo en mi vida (todo)
Ich seh' die Augen meiner Tochter
Veo los ojos de mi hija
Und schäm' mich so krass (schäm' mich)
Y me avergüenzo tanto (me avergüenzo)
Guck, an manchen Tagen wurd' ich neidisch
Mira, algunos días me pongo celoso
Dabei weiß ich
Aunque sé
Dass wenn irgendwas im Leben nicht ganz so erreicht wird
Que si algo en la vida no se logra del todo
Wie du es dir vorgestellt hast
Como te lo habías imaginado
Du dir meist nur dein eigener Feind bist (oh ja)
Normalmente solo eres tu propio enemigo (oh sí)
Ich habe Schulden bei der Frau
Le debo a la mujer
Die mein Kind zur Welt gebracht hat
Que trajo a mi hijo al mundo
Und ich weiß es (ich weiß es)
Y lo sé (lo sé)
Ich schreibe Blut auf
Escribo en sangre
Heute Nacht wird meine Seele bereinigt (bereinigt)
Esta noche mi alma será purificada (purificada)
Ich war im Nebel gepeinigt
Estuve atormentado en la niebla
Voller Hass und habe jeden beleidigt (jeden)
Lleno de odio e insulté a todos (a todos)
Aber Gott wird diejenigen belohnen
Pero Dios recompensará a aquellos
Die immer für Vergebung bereit sind
Que siempre están dispuestos a perdonar
Schreib' eine Platte, die mein Leben befreien wird
Escribo un disco que liberará mi vida
In diesem Jahr wird sie makellos sein
Este año será perfecto
Was bringt mir die Zeit und das Heilen meiner Wunden
¿Qué me aporta el tiempo y la curación de mis heridas
Grade dann, wenn eine Narbe so bleibt?
Justo cuando una cicatriz permanece así?
Meine Worte gezeichnet vom ewigen Schmerz
Mis palabras marcadas por el dolor eterno
Vieles lief in meinem Leben verkehrt
Muchas cosas en mi vida salieron mal
Die Tränen in mei'm Herz sind der Rede nicht wert
Las lágrimas en mi corazón no valen la pena mencionar
Solang wir nicht bereit sind, aus den Fehlern zu lernen
Mientras no estemos dispuestos a aprender de nuestros errores
Ich bete zum Herrn, aber weiß
Rezo al Señor, pero sé
Die Liste meiner Sünden ist groß
La lista de mis pecados es larga
Benehme mich oft wie ein blinder Idiot
A menudo me comporto como un idiota ciego
Aber Gott weiß, tief in mir drin
Pero Dios sabe, en lo más profundo de mí
Bin ich nicht so (ich bin nicht so)
No soy así (no soy así)
Gib mir bitte meine saubere Weste zurück
Por favor, devuélveme mi chaleco limpio
Für nur einen Tag (einen Tag)
Por solo un día (un día)
Mama kann beruhigt sein, ich bin wieder auf der Heimfahrt
Mamá puede estar tranquila, estoy de camino a casa
Meine Reise war schwer
Mi viaje fue duro
Denn ich hab' mit dreizehn bemerkt diese Scheiße ist ernst
Porque me di cuenta a los trece que esta mierda es seria
Und bei Weitem nicht mehr
Y mucho más
Denn mein eigener Kern wurde leider entfernt
Porque mi propio núcleo fue lamentablemente eliminado
Mir blieb nur ein eisiges Herz, strebte nach Glück
Solo me quedó un corazón helado, anhelaba la felicidad
Aber Glück wurde Pain, also ging ich zurück
Pero la felicidad se convirtió en dolor, así que volví
Meine besten Freunde wurden Wölfe
Mis mejores amigos se convirtieron en lobos
Diese Gier nach Erfolg macht die Menschen verrückt
Esta codicia por el éxito vuelve loca a la gente
Lieber Gott, ich will mir wieder nah sein
Querido Dios, quiero estar cerca de mí mismo de nuevo
Ran an die Arbeit, so wie an Tag Eins
Al trabajo, como el primer día
Du wirst die Wahrheit glasrein sehen
Verás la verdad clara como el cristal
Wenn du hart bleibst, Emotion' detonieren, so wie Napalm
Si te mantienes fuerte, las emociones explotan, como el napalm
Schließ' meine Augen, es gibt keine Grenzen
Cierro mis ojos, no hay límites
Deine Energie nimmt meine Ängste
Tu energía toma mis miedos
Mein Konto auf Null, alle Sünden gelöscht
Mi cuenta a cero, todos los pecados borrados
Denn ich leg' dir mein Leben heute in deine Hände
Porque hoy pongo mi vida en tus manos
Ja, ich hab' mir Fehler erlaubt
Sí, he cometido errores
Viele Wege verbaut, meine Seele verkauft
Bloqueé muchos caminos, vendí mi alma
Aber geh' heute raus, nehm' die Schläge in Kauf
Pero salgo hoy, aguanto los golpes
Und bewege mein' Traum aus dem Nebel heraus
Y saco mi sueño de la niebla
Die Kinder des Zorns wurden hinter dem Vorhang Gewinner von Morgen
Los hijos de la ira se convirtieron en los ganadores del mañana detrás del telón
Ich finde die Formel
Encuentro la fórmula
Reanimier' meine Suche nach Glück und beginne von vorne
Reanimo mi búsqueda de la felicidad y empiezo de nuevo
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Tan inmaculado (tan inmaculado) y nuevo (nuevo)
So makellos (so makellos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Tan perfecto (tan perfecto) e ilimitado (tan ilimitado)
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Tan inmaculado (tan inmaculado) y nuevo (nuevo)
So makellos (so makellos so grenzenlos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Tan perfecto (tan perfecto tan ilimitado) e ilimitado (tan ilimitado)
So makellos
Tan perfecto
Schwerelosigkeit
L'apesanteur
Keine Stimme, die die Richtung weist
Aucune voix pour indiquer la direction
Ein dunkler Tunnel, der unendlich reicht
Un tunnel sombre qui s'étend à l'infini
Nur tiefes Schwarz, das mich mit sich reißt
Seulement un noir profond qui m'emporte avec lui
Hab' die Hoffnung vertrieben
J'ai chassé l'espoir
Ouh, ich werde nie wieder lieben
Ouh, je n'aimerai plus jamais
Doch dann sehe ich dich
Mais alors je te vois
Der Tunnel hat ein Ende und du bist das Licht
Le tunnel a une fin et tu es la lumière
So unberührt und neu
Si intact et nouveau
So makellos und grenzenlos
Si impeccable et sans limites
So unberührt und neu
Si intact et nouveau
So makellos und grenzenlos
Si impeccable et sans limites
Heute ist es so weit, ich befrei' meine Angst
Aujourd'hui, c'est le jour, je libère ma peur
Und begrabe mich selbst
Et je m'enterre moi-même
Ich war nie da für mich selbst, yeah
Je n'ai jamais été là pour moi-même, ouais
Ich war nur da für die Welt
J'étais seulement là pour le monde
Dieser Junge, der allein in seinem Zimmer sitzt
Ce garçon qui est seul dans sa chambre
Hör' den Beat und erinner' mich
J'entends le rythme et je me souviens
Bevor ihr mich tötet, sorgt dafür
Avant de me tuer, assurez-vous
Dass ich keinen Stift in die Finger krieg' (ja, Mann)
Que je n'ai pas un stylo dans les mains (oui, homme)
Ich habe Fehler gemacht
J'ai fait des erreurs
Ich habe alles in mei'm Leben gehasst (alles)
J'ai tout détesté dans ma vie (tout)
Ich seh' die Augen meiner Tochter
Je vois les yeux de ma fille
Und schäm' mich so krass (schäm' mich)
Et j'ai tellement honte (j'ai honte)
Guck, an manchen Tagen wurd' ich neidisch
Regarde, certains jours j'étais jaloux
Dabei weiß ich
Pourtant je sais
Dass wenn irgendwas im Leben nicht ganz so erreicht wird
Que si quelque chose dans la vie n'est pas tout à fait atteint
Wie du es dir vorgestellt hast
Comme tu l'avais imaginé
Du dir meist nur dein eigener Feind bist (oh ja)
Tu es souvent ton propre ennemi (oh oui)
Ich habe Schulden bei der Frau
Je dois à la femme
Die mein Kind zur Welt gebracht hat
Qui a donné naissance à mon enfant
Und ich weiß es (ich weiß es)
Et je le sais (je le sais)
Ich schreibe Blut auf
J'écris du sang
Heute Nacht wird meine Seele bereinigt (bereinigt)
Ce soir, mon âme sera purifiée (purifiée)
Ich war im Nebel gepeinigt
J'étais tourmenté dans le brouillard
Voller Hass und habe jeden beleidigt (jeden)
Plein de haine et j'ai insulté tout le monde (tout le monde)
Aber Gott wird diejenigen belohnen
Mais Dieu récompensera ceux
Die immer für Vergebung bereit sind
Qui sont toujours prêts à pardonner
Schreib' eine Platte, die mein Leben befreien wird
J'écris un disque qui libérera ma vie
In diesem Jahr wird sie makellos sein
Cette année, il sera impeccable
Was bringt mir die Zeit und das Heilen meiner Wunden
Qu'est-ce que le temps et la guérison de mes blessures me servent
Grade dann, wenn eine Narbe so bleibt?
Surtout quand une cicatrice reste telle quelle ?
Meine Worte gezeichnet vom ewigen Schmerz
Mes mots marqués par la douleur éternelle
Vieles lief in meinem Leben verkehrt
Beaucoup de choses ont mal tourné dans ma vie
Die Tränen in mei'm Herz sind der Rede nicht wert
Les larmes dans mon cœur ne valent pas la peine d'être mentionnées
Solang wir nicht bereit sind, aus den Fehlern zu lernen
Tant que nous ne sommes pas prêts à apprendre de nos erreurs
Ich bete zum Herrn, aber weiß
Je prie le Seigneur, mais je sais
Die Liste meiner Sünden ist groß
La liste de mes péchés est longue
Benehme mich oft wie ein blinder Idiot
Je me comporte souvent comme un idiot aveugle
Aber Gott weiß, tief in mir drin
Mais Dieu sait, au fond de moi
Bin ich nicht so (ich bin nicht so)
Je ne suis pas comme ça (je ne suis pas comme ça)
Gib mir bitte meine saubere Weste zurück
Rends-moi s'il te plaît ma veste propre
Für nur einen Tag (einen Tag)
Pour juste un jour (un jour)
Mama kann beruhigt sein, ich bin wieder auf der Heimfahrt
Maman peut être tranquille, je suis sur le chemin du retour
Meine Reise war schwer
Mon voyage a été difficile
Denn ich hab' mit dreizehn bemerkt diese Scheiße ist ernst
Car j'ai réalisé à treize ans que cette merde est sérieuse
Und bei Weitem nicht mehr
Et bien plus encore
Denn mein eigener Kern wurde leider entfernt
Car mon propre noyau a malheureusement été enlevé
Mir blieb nur ein eisiges Herz, strebte nach Glück
Il ne me restait qu'un cœur de glace, aspirant au bonheur
Aber Glück wurde Pain, also ging ich zurück
Mais le bonheur est devenu douleur, alors je suis revenu
Meine besten Freunde wurden Wölfe
Mes meilleurs amis sont devenus des loups
Diese Gier nach Erfolg macht die Menschen verrückt
Cette soif de succès rend les gens fous
Lieber Gott, ich will mir wieder nah sein
Cher Dieu, je veux être à nouveau proche de moi
Ran an die Arbeit, so wie an Tag Eins
Au travail, comme au premier jour
Du wirst die Wahrheit glasrein sehen
Tu verras la vérité claire comme du cristal
Wenn du hart bleibst, Emotion' detonieren, so wie Napalm
Si tu restes fort, les émotions explosent, comme du napalm
Schließ' meine Augen, es gibt keine Grenzen
Je ferme les yeux, il n'y a pas de limites
Deine Energie nimmt meine Ängste
Ton énergie prend mes peurs
Mein Konto auf Null, alle Sünden gelöscht
Mon compte à zéro, tous les péchés effacés
Denn ich leg' dir mein Leben heute in deine Hände
Car je mets ma vie entre tes mains aujourd'hui
Ja, ich hab' mir Fehler erlaubt
Oui, j'ai fait des erreurs
Viele Wege verbaut, meine Seele verkauft
J'ai bloqué beaucoup de chemins, j'ai vendu mon âme
Aber geh' heute raus, nehm' die Schläge in Kauf
Mais je sors aujourd'hui, je prends les coups
Und bewege mein' Traum aus dem Nebel heraus
Et je sors mon rêve du brouillard
Die Kinder des Zorns wurden hinter dem Vorhang Gewinner von Morgen
Les enfants de la colère sont devenus les gagnants de demain derrière le rideau
Ich finde die Formel
Je trouve la formule
Reanimier' meine Suche nach Glück und beginne von vorne
Je réanime ma quête du bonheur et je recommence à zéro
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Si intact (si intact) et nouveau (nouveau)
So makellos (so makellos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Si impeccable (si impeccable) et sans limites (si sans limites)
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Si intact (si intact) et nouveau (nouveau)
So makellos (so makellos so grenzenlos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Si impeccable (si impeccable si sans limites) et sans limites (si sans limites)
So makellos
Si impeccable
Schwerelosigkeit
Assenza di gravità
Keine Stimme, die die Richtung weist
Nessuna voce che indica la direzione
Ein dunkler Tunnel, der unendlich reicht
Un tunnel oscuro che si estende all'infinito
Nur tiefes Schwarz, das mich mit sich reißt
Solo un profondo nero che mi trascina con sé
Hab' die Hoffnung vertrieben
Ho allontanato la speranza
Ouh, ich werde nie wieder lieben
Oh, non amerò mai più
Doch dann sehe ich dich
Ma poi ti vedo
Der Tunnel hat ein Ende und du bist das Licht
Il tunnel ha una fine e tu sei la luce
So unberührt und neu
Così intatto e nuovo
So makellos und grenzenlos
Così immacolato e senza limiti
So unberührt und neu
Così intatto e nuovo
So makellos und grenzenlos
Così immacolato e senza limiti
Heute ist es so weit, ich befrei' meine Angst
Oggi è il giorno, libero la mia paura
Und begrabe mich selbst
E mi seppellisco
Ich war nie da für mich selbst, yeah
Non sono mai stato lì per me stesso, yeah
Ich war nur da für die Welt
Ero solo lì per il mondo
Dieser Junge, der allein in seinem Zimmer sitzt
Questo ragazzo che siede da solo nella sua stanza
Hör' den Beat und erinner' mich
Ascolto il beat e mi ricordo
Bevor ihr mich tötet, sorgt dafür
Prima di uccidermi, assicuratevi
Dass ich keinen Stift in die Finger krieg' (ja, Mann)
Che non ho una penna in mano (sì, uomo)
Ich habe Fehler gemacht
Ho commesso errori
Ich habe alles in mei'm Leben gehasst (alles)
Ho odiato tutto nella mia vita (tutto)
Ich seh' die Augen meiner Tochter
Vedo gli occhi di mia figlia
Und schäm' mich so krass (schäm' mich)
E mi vergogno così tanto (mi vergogno)
Guck, an manchen Tagen wurd' ich neidisch
Guarda, alcuni giorni ero invidioso
Dabei weiß ich
Eppure so
Dass wenn irgendwas im Leben nicht ganz so erreicht wird
Che se qualcosa nella vita non viene raggiunto
Wie du es dir vorgestellt hast
Come te l'eri immaginato
Du dir meist nur dein eigener Feind bist (oh ja)
Di solito sei solo il tuo peggior nemico (oh sì)
Ich habe Schulden bei der Frau
Devo alla donna
Die mein Kind zur Welt gebracht hat
Che ha dato alla luce mio figlio
Und ich weiß es (ich weiß es)
E lo so (lo so)
Ich schreibe Blut auf
Scrivo con il sangue
Heute Nacht wird meine Seele bereinigt (bereinigt)
Stasera la mia anima sarà purificata (purificata)
Ich war im Nebel gepeinigt
Ero tormentato nella nebbia
Voller Hass und habe jeden beleidigt (jeden)
Pieno di odio e ho insultato tutti (tutti)
Aber Gott wird diejenigen belohnen
Ma Dio ricompenserà coloro
Die immer für Vergebung bereit sind
Che sono sempre pronti a perdonare
Schreib' eine Platte, die mein Leben befreien wird
Scrivo un disco che libererà la mia vita
In diesem Jahr wird sie makellos sein
Quest'anno sarà immacolato
Was bringt mir die Zeit und das Heilen meiner Wunden
Che senso ha il tempo e la guarigione delle mie ferite
Grade dann, wenn eine Narbe so bleibt?
Soprattutto quando una cicatrice rimane così?
Meine Worte gezeichnet vom ewigen Schmerz
Le mie parole segnate dal dolore eterno
Vieles lief in meinem Leben verkehrt
Molte cose nella mia vita sono andate storte
Die Tränen in mei'm Herz sind der Rede nicht wert
Le lacrime nel mio cuore non valgono la pena di essere menzionate
Solang wir nicht bereit sind, aus den Fehlern zu lernen
Finché non siamo pronti a imparare dagli errori
Ich bete zum Herrn, aber weiß
Prego il Signore, ma so
Die Liste meiner Sünden ist groß
L'elenco dei miei peccati è lungo
Benehme mich oft wie ein blinder Idiot
Mi comporto spesso come un idiota cieco
Aber Gott weiß, tief in mir drin
Ma Dio sa, nel profondo
Bin ich nicht so (ich bin nicht so)
Non sono così (non sono così)
Gib mir bitte meine saubere Weste zurück
Per favore, ridammi la mia giacca pulita
Für nur einen Tag (einen Tag)
Per un solo giorno (un giorno)
Mama kann beruhigt sein, ich bin wieder auf der Heimfahrt
Mamma può stare tranquilla, sto tornando a casa
Meine Reise war schwer
Il mio viaggio è stato difficile
Denn ich hab' mit dreizehn bemerkt diese Scheiße ist ernst
Perché ho capito a tredici anni che questa merda è seria
Und bei Weitem nicht mehr
E molto di più
Denn mein eigener Kern wurde leider entfernt
Perché il mio nucleo è stato purtroppo rimosso
Mir blieb nur ein eisiges Herz, strebte nach Glück
Mi è rimasto solo un cuore di ghiaccio, aspiravo alla felicità
Aber Glück wurde Pain, also ging ich zurück
Ma la felicità è diventata dolore, quindi sono tornato indietro
Meine besten Freunde wurden Wölfe
I miei migliori amici sono diventati lupi
Diese Gier nach Erfolg macht die Menschen verrückt
Questa brama di successo rende le persone pazze
Lieber Gott, ich will mir wieder nah sein
Caro Dio, voglio essere di nuovo vicino a me stesso
Ran an die Arbeit, so wie an Tag Eins
Al lavoro, come il primo giorno
Du wirst die Wahrheit glasrein sehen
Vedrai la verità chiara come il cristallo
Wenn du hart bleibst, Emotion' detonieren, so wie Napalm
Se rimani forte, le emozioni esplodono come il napalm
Schließ' meine Augen, es gibt keine Grenzen
Chiudo gli occhi, non ci sono limiti
Deine Energie nimmt meine Ängste
La tua energia prende le mie paure
Mein Konto auf Null, alle Sünden gelöscht
Il mio conto a zero, tutti i peccati cancellati
Denn ich leg' dir mein Leben heute in deine Hände
Perché oggi metto la mia vita nelle tue mani
Ja, ich hab' mir Fehler erlaubt
Sì, ho commesso errori
Viele Wege verbaut, meine Seele verkauft
Ho bloccato molte strade, ho venduto la mia anima
Aber geh' heute raus, nehm' die Schläge in Kauf
Ma esco oggi, prendo i colpi
Und bewege mein' Traum aus dem Nebel heraus
E sposto il mio sogno fuori dalla nebbia
Die Kinder des Zorns wurden hinter dem Vorhang Gewinner von Morgen
I figli dell'ira sono diventati i vincitori di domani dietro le quinte
Ich finde die Formel
Trovo la formula
Reanimier' meine Suche nach Glück und beginne von vorne
Rianimo la mia ricerca della felicità e ricomincio da capo
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Così intatto (così intatto) e nuovo (nuovo)
So makellos (so makellos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Così immacolato (così immacolato) e senza limiti (così senza limiti)
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Così intatto (così intatto) e nuovo (nuovo)
So makellos (so makellos so grenzenlos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Così immacolato (così immacolato così senza limiti) e senza limiti (così senza limiti)
So makellos
Così immacolato
Schwerelosigkeit
Tanpa gravitasi
Keine Stimme, die die Richtung weist
Tidak ada suara yang menunjukkan arah
Ein dunkler Tunnel, der unendlich reicht
Terowongan gelap yang tampak tak berujung
Nur tiefes Schwarz, das mich mit sich reißt
Hanya kegelapan yang mendalam yang menyeretku
Hab' die Hoffnung vertrieben
Sudah mengusir harapan
Ouh, ich werde nie wieder lieben
Ouh, aku takkan pernah mencintai lagi
Doch dann sehe ich dich
Namun kemudian aku melihatmu
Der Tunnel hat ein Ende und du bist das Licht
Terowongan itu memiliki akhir dan kaulah cahayanya
So unberührt und neu
Begitu tak tersentuh dan baru
So makellos und grenzenlos
Begitu sempurna dan tanpa batas
So unberührt und neu
Begitu tak tersentuh dan baru
So makellos und grenzenlos
Begitu sempurna dan tanpa batas
Heute ist es so weit, ich befrei' meine Angst
Hari ini tiba saatnya, aku membebaskan ketakutanku
Und begrabe mich selbst
Dan mengubur diriku sendiri
Ich war nie da für mich selbst, yeah
Aku tak pernah ada untuk diriku sendiri, ya
Ich war nur da für die Welt
Aku hanya ada untuk dunia
Dieser Junge, der allein in seinem Zimmer sitzt
Anak laki-laki ini, yang duduk sendirian di kamarnya
Hör' den Beat und erinner' mich
Mendengarkan irama dan mengingat
Bevor ihr mich tötet, sorgt dafür
Sebelum kalian membunuhku, pastikan
Dass ich keinen Stift in die Finger krieg' (ja, Mann)
Bahwa aku tidak mendapatkan pena di jari-jariku (ya, man)
Ich habe Fehler gemacht
Aku telah membuat kesalahan
Ich habe alles in mei'm Leben gehasst (alles)
Aku membenci segalanya dalam hidupku (semuanya)
Ich seh' die Augen meiner Tochter
Aku melihat mata putriku
Und schäm' mich so krass (schäm' mich)
Dan merasa sangat malu (sangat malu)
Guck, an manchen Tagen wurd' ich neidisch
Lihat, pada beberapa hari aku menjadi iri
Dabei weiß ich
Padahal aku tahu
Dass wenn irgendwas im Leben nicht ganz so erreicht wird
Bahwa jika ada sesuatu dalam hidup yang tidak sepenuhnya tercapai
Wie du es dir vorgestellt hast
Seperti yang kau bayangkan
Du dir meist nur dein eigener Feind bist (oh ja)
Kebanyakan hanya musuhmu sendiri (oh ya)
Ich habe Schulden bei der Frau
Aku berhutang pada wanita
Die mein Kind zur Welt gebracht hat
Yang melahirkan anakku
Und ich weiß es (ich weiß es)
Dan aku tahu itu (aku tahu itu)
Ich schreibe Blut auf
Aku menulis darah
Heute Nacht wird meine Seele bereinigt (bereinigt)
Malam ini jiwaku akan dibersihkan (dibersihkan)
Ich war im Nebel gepeinigt
Aku tersiksa dalam kabut
Voller Hass und habe jeden beleidigt (jeden)
Penuh kebencian dan menghina semua orang (semua)
Aber Gott wird diejenigen belohnen
Tapi Tuhan akan memberi ganjaran kepada mereka
Die immer für Vergebung bereit sind
Yang selalu siap untuk memaafkan
Schreib' eine Platte, die mein Leben befreien wird
Menulis sebuah album yang akan membebaskan hidupku
In diesem Jahr wird sie makellos sein
Tahun ini akan sempurna
Was bringt mir die Zeit und das Heilen meiner Wunden
Apa gunanya waktu dan penyembuhan lukaku
Grade dann, wenn eine Narbe so bleibt?
Jika bekas luka tetap ada?
Meine Worte gezeichnet vom ewigen Schmerz
Kata-kataku ditandai dengan rasa sakit abadi
Vieles lief in meinem Leben verkehrt
Banyak hal dalam hidupku yang salah
Die Tränen in mei'm Herz sind der Rede nicht wert
Air mata di hatiku tidak layak dibicarakan
Solang wir nicht bereit sind, aus den Fehlern zu lernen
Selama kita tidak siap belajar dari kesalahan
Ich bete zum Herrn, aber weiß
Aku berdoa kepada Tuhan, tapi tahu
Die Liste meiner Sünden ist groß
Daftar dosaku panjang
Benehme mich oft wie ein blinder Idiot
Seringkali aku bertingkah seperti orang bodoh yang buta
Aber Gott weiß, tief in mir drin
Tapi Tuhan tahu, di dalam diriku
Bin ich nicht so (ich bin nicht so)
Aku tidak seperti itu (aku tidak seperti itu)
Gib mir bitte meine saubere Weste zurück
Tolong berikan kembali rompi bersihku
Für nur einen Tag (einen Tag)
Hanya untuk satu hari (satu hari)
Mama kann beruhigt sein, ich bin wieder auf der Heimfahrt
Mama bisa tenang, aku dalam perjalanan pulang
Meine Reise war schwer
Perjalananku sulit
Denn ich hab' mit dreizehn bemerkt diese Scheiße ist ernst
Karena aku menyadari pada usia tiga belas tahun ini serius
Und bei Weitem nicht mehr
Dan jauh lebih dari itu
Denn mein eigener Kern wurde leider entfernt
Karena inti diriku sayangnya telah diambil
Mir blieb nur ein eisiges Herz, strebte nach Glück
Yang tersisa hanyalah hati yang dingin, berusaha mencari kebahagiaan
Aber Glück wurde Pain, also ging ich zurück
Tapi kebahagiaan menjadi kesakitan, jadi aku kembali
Meine besten Freunde wurden Wölfe
Teman-teman terbaikku menjadi serigala
Diese Gier nach Erfolg macht die Menschen verrückt
Kegilaan ini akan membuat orang gila
Lieber Gott, ich will mir wieder nah sein
Tuhan yang baik, aku ingin dekat dengan diriku lagi
Ran an die Arbeit, so wie an Tag Eins
Kembali bekerja, seperti hari pertama
Du wirst die Wahrheit glasrein sehen
Kau akan melihat kebenaran dengan jelas
Wenn du hart bleibst, Emotion' detonieren, so wie Napalm
Jika kau tetap keras, emosi meledak, seperti napalm
Schließ' meine Augen, es gibt keine Grenzen
Kututup mataku, tidak ada batasan
Deine Energie nimmt meine Ängste
Energimu mengambil ketakutanku
Mein Konto auf Null, alle Sünden gelöscht
Rekeningku nol, semua dosa dihapus
Denn ich leg' dir mein Leben heute in deine Hände
Karena aku menyerahkan hidupku ke tanganmu hari ini
Ja, ich hab' mir Fehler erlaubt
Ya, aku telah membuat kesalahan
Viele Wege verbaut, meine Seele verkauft
Banyak jalan yang terhalang, jiwaku terjual
Aber geh' heute raus, nehm' die Schläge in Kauf
Tapi aku keluar hari ini, menerima pukulan
Und bewege mein' Traum aus dem Nebel heraus
Dan memindahkan mimpiku keluar dari kabut
Die Kinder des Zorns wurden hinter dem Vorhang Gewinner von Morgen
Anak-anak kemarahan menjadi pemenang esok hari di balik tirai
Ich finde die Formel
Aku menemukan rumusnya
Reanimier' meine Suche nach Glück und beginne von vorne
Menghidupkan kembali pencarianku akan kebahagiaan dan memulai dari awal
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Begitu tak tersentuh (begitu tak tersentuh) dan baru (baru)
So makellos (so makellos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Begitu sempurna (begitu sempurna) dan tanpa batas (begitu tanpa batas)
So unberührt (so unberührt) und neu (neu)
Begitu tak tersentuh (begitu tak tersentuh) dan baru (baru)
So makellos (so makellos so grenzenlos) und grenzenlos (so grenzenlos)
Begitu sempurna (begitu sempurna dan tanpa batas) dan tanpa batas (begitu tanpa batas)
So makellos
Begitu sempurna

Trivia about the song Makellos by PA Sports

When was the song “Makellos” released by PA Sports?
The song Makellos was released in 2016, on the album “Zurück Zum Glück”.
Who composed the song “Makellos” by PA Sports?
The song “Makellos” by PA Sports was composed by Parham Vakili, Sinan Oeztuerk, Martin Timur Tuncel, Christos Alikotosis.

Most popular songs of PA Sports

Other artists of Trap