Adrian Allahverdi, Gilberto Yatzel Figueroa Ortiz, Giovanni Stephen Ortega, Juan Pablo Mendez, Kevin Alexander Duran, Paloma Rocio Castillo Astorga
Media ansiosa, no tenerte me destroza
Quisiera haberle hecho caso al corazón
Decepciona', faltó decirte mil cosas
Quizás salí defectuosa en el amor
Y yo
Yo no sé como le hago
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Y no alcancé dártelo ahora
Pero en otra vida yo sé que sí
Son las cosas de la vida
Por más que ame' algo, déjalo ir
Son las cosas de mi vida
En la nave del olvido sin ti
Me enseñaste de todo menos olvidar
Mientras más pienso mi universo se achica
Clavao' en mi alma como roca en espada
Extraviada, flotando en la nada
Paso el tiempo en mi subconsciente
Soñando con volver a verte
Pa' esos tiempos no habrá suplente
Sufro en silencio, como tanta gente
Y yo
Yo no sé como le hago
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Y no alcancé dártelo ahora
Pero en otra vida yo sé que sí
Son las cosas de la vida
Por más que ame' algo, déjalo ir
Son las cosas de mi vida
En la nave del olvido sin ti
Y así es la vida
Hay cosas que nunca se olvidan
Y así es, las cosas de la vida
Quizás sea la próxima vez
Media ansiosa, no tenerte me destroza
Anxious longing, not having you destroys me
Quisiera haberle hecho caso al corazón
I wish I had listened to my heart
Decepciona', faltó decirte mil cosas
Disappointed, I failed to tell you a thousand things
Quizás salí defectuosa en el amor
Perhaps I came out defective in love
Y yo
And I
Yo no sé como le hago
I don't know how I do it
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
To endure all that I feel for you
Y no alcancé dártelo ahora
And I didn't manage to give it to you now
Pero en otra vida yo sé que sí
But in another life, I know I will
Son las cosas de la vida
Such is life
Por más que ame' algo, déjalo ir
No matter how much you love something, let it go
Son las cosas de mi vida
These are the things of my life
En la nave del olvido sin ti
On the ship of oblivion without you
Me enseñaste de todo menos olvidar
You taught me everything except forgetting
Mientras más pienso mi universo se achica
The more I think, my universe shrinks
Clavao' en mi alma como roca en espada
Stuck in my soul like a rock in a sword
Extraviada, flotando en la nada
Lost, floating in nothingness
Paso el tiempo en mi subconsciente
I spend time in my subconscious
Soñando con volver a verte
Dreaming of seeing you again
Pa' esos tiempos no habrá suplente
For those times there will be no substitute
Sufro en silencio, como tanta gente
I suffer in silence, like so many people
Y yo
And I
Yo no sé como le hago
I don't know how I do it
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
To endure all that I feel for you
Y no alcancé dártelo ahora
And I didn't manage to give it to you now
Pero en otra vida yo sé que sí
But in another life, I know I will
Son las cosas de la vida
Such is life
Por más que ame' algo, déjalo ir
No matter how much you love something, let it go
Son las cosas de mi vida
These are the things of my life
En la nave del olvido sin ti
On the ship of oblivion without you
Y así es la vida
And that's life
Hay cosas que nunca se olvidan
There are things that are never forgotten
Y así es, las cosas de la vida
And so it is, the things of life
Quizás sea la próxima vez
Perhaps it will be the next time
Media ansiosa, no tenerte me destroza
Mídia ansiosa, não te ter me destrói
Quisiera haberle hecho caso al corazón
Gostaria de ter ouvido o coração
Decepciona', faltó decirte mil cosas
Decepcionada, faltou dizer mil coisas
Quizás salí defectuosa en el amor
Talvez eu tenha saído defeituosa no amor
Y yo
E eu
Yo no sé como le hago
Eu não sei como faço
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Para aguentar tudo o que sinto por você
Y no alcancé dártelo ahora
E não consegui te dar agora
Pero en otra vida yo sé que sí
Mas em outra vida eu sei que sim
Son las cosas de la vida
São as coisas da vida
Por más que ame' algo, déjalo ir
Por mais que ame algo, deixe-o ir
Son las cosas de mi vida
São as coisas da minha vida
En la nave del olvido sin ti
Na nave do esquecimento sem você
Me enseñaste de todo menos olvidar
Você me ensinou tudo, menos a esquecer
Mientras más pienso mi universo se achica
Quanto mais penso, meu universo encolhe
Clavao' en mi alma como roca en espada
Cravado na minha alma como rocha na espada
Extraviada, flotando en la nada
Perdida, flutuando no nada
Paso el tiempo en mi subconsciente
Passo o tempo no meu subconsciente
Soñando con volver a verte
Sonhando em te ver novamente
Pa' esos tiempos no habrá suplente
Para esses tempos não haverá substituto
Sufro en silencio, como tanta gente
Sofro em silêncio, como muitas pessoas
Y yo
E eu
Yo no sé como le hago
Eu não sei como faço
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Para aguentar tudo o que sinto por você
Y no alcancé dártelo ahora
E não consegui te dar agora
Pero en otra vida yo sé que sí
Mas em outra vida eu sei que sim
Son las cosas de la vida
São as coisas da vida
Por más que ame' algo, déjalo ir
Por mais que ame algo, deixe-o ir
Son las cosas de mi vida
São as coisas da minha vida
En la nave del olvido sin ti
Na nave do esquecimento sem você
Y así es la vida
E assim é a vida
Hay cosas que nunca se olvidan
Há coisas que nunca se esquecem
Y así es, las cosas de la vida
E assim é, as coisas da vida
Quizás sea la próxima vez
Talvez seja na próxima vez
Media ansiosa, no tenerte me destroza
Média anxieuse, ne pas t'avoir me détruit
Quisiera haberle hecho caso al corazón
J'aurais aimé avoir écouté mon cœur
Decepciona', faltó decirte mil cosas
Déçu, il me restait mille choses à te dire
Quizás salí defectuosa en el amor
Peut-être que je suis défectueuse en amour
Y yo
Et moi
Yo no sé como le hago
Je ne sais pas comment je fais
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Pour supporter tout ce que je ressens pour toi
Y no alcancé dártelo ahora
Et je n'ai pas réussi à te le donner maintenant
Pero en otra vida yo sé que sí
Mais dans une autre vie, je sais que oui
Son las cosas de la vida
Ce sont les choses de la vie
Por más que ame' algo, déjalo ir
Peu importe combien tu aimes quelque chose, laisse-le partir
Son las cosas de mi vida
Ce sont les choses de ma vie
En la nave del olvido sin ti
Dans le navire de l'oubli sans toi
Me enseñaste de todo menos olvidar
Tu m'as tout appris sauf à oublier
Mientras más pienso mi universo se achica
Plus je pense, plus mon univers se rétrécit
Clavao' en mi alma como roca en espada
Planté dans mon âme comme un rocher dans une épée
Extraviada, flotando en la nada
Perdue, flottant dans le néant
Paso el tiempo en mi subconsciente
Je passe le temps dans mon subconscient
Soñando con volver a verte
Rêvant de te revoir
Pa' esos tiempos no habrá suplente
Pour ces temps, il n'y aura pas de remplaçant
Sufro en silencio, como tanta gente
Je souffre en silence, comme tant de gens
Y yo
Et moi
Yo no sé como le hago
Je ne sais pas comment je fais
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Pour supporter tout ce que je ressens pour toi
Y no alcancé dártelo ahora
Et je n'ai pas réussi à te le donner maintenant
Pero en otra vida yo sé que sí
Mais dans une autre vie, je sais que oui
Son las cosas de la vida
Ce sont les choses de la vie
Por más que ame' algo, déjalo ir
Peu importe combien tu aimes quelque chose, laisse-le partir
Son las cosas de mi vida
Ce sont les choses de ma vie
En la nave del olvido sin ti
Dans le navire de l'oubli sans toi
Y así es la vida
Et c'est la vie
Hay cosas que nunca se olvidan
Il y a des choses qu'on n'oublie jamais
Y así es, las cosas de la vida
Et c'est ainsi, les choses de la vie
Quizás sea la próxima vez
Peut-être que ce sera la prochaine fois
Media ansiosa, no tenerte me destroza
Medienängstlich, ohne dich zerfalle ich
Quisiera haberle hecho caso al corazón
Ich hätte gerne auf mein Herz gehört
Decepciona', faltó decirte mil cosas
Enttäuscht, ich hätte dir tausend Dinge sagen sollen
Quizás salí defectuosa en el amor
Vielleicht bin ich in der Liebe fehlerhaft
Y yo
Und ich
Yo no sé como le hago
Ich weiß nicht, wie ich es mache
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Um all das, was ich für dich empfinde, zu ertragen
Y no alcancé dártelo ahora
Und ich habe es nicht geschafft, es dir jetzt zu geben
Pero en otra vida yo sé que sí
Aber in einem anderen Leben weiß ich, dass ich es kann
Son las cosas de la vida
Das sind die Dinge des Lebens
Por más que ame' algo, déjalo ir
Egal wie sehr du etwas liebst, lass es los
Son las cosas de mi vida
Das sind die Dinge meines Lebens
En la nave del olvido sin ti
Auf dem Schiff des Vergessens ohne dich
Me enseñaste de todo menos olvidar
Du hast mir alles beigebracht, außer zu vergessen
Mientras más pienso mi universo se achica
Je mehr ich denke, desto kleiner wird mein Universum
Clavao' en mi alma como roca en espada
In meiner Seele festgefahren wie ein Fels im Schwert
Extraviada, flotando en la nada
Verloren, schwebend im Nichts
Paso el tiempo en mi subconsciente
Ich verbringe die Zeit in meinem Unterbewusstsein
Soñando con volver a verte
Träumend davon, dich wiederzusehen
Pa' esos tiempos no habrá suplente
Für diese Zeiten wird es keinen Ersatz geben
Sufro en silencio, como tanta gente
Ich leide im Stillen, wie so viele Menschen
Y yo
Und ich
Yo no sé como le hago
Ich weiß nicht, wie ich es mache
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Um all das, was ich für dich empfinde, zu ertragen
Y no alcancé dártelo ahora
Und ich habe es nicht geschafft, es dir jetzt zu geben
Pero en otra vida yo sé que sí
Aber in einem anderen Leben weiß ich, dass ich es kann
Son las cosas de la vida
Das sind die Dinge des Lebens
Por más que ame' algo, déjalo ir
Egal wie sehr du etwas liebst, lass es los
Son las cosas de mi vida
Das sind die Dinge meines Lebens
En la nave del olvido sin ti
Auf dem Schiff des Vergessens ohne dich
Y así es la vida
Und so ist das Leben
Hay cosas que nunca se olvidan
Es gibt Dinge, die man nie vergisst
Y así es, las cosas de la vida
Und so ist es, die Dinge des Lebens
Quizás sea la próxima vez
Vielleicht ist es das nächste Mal
Media ansiosa, no tenerte me destroza
Media ansiosa, non averti mi distrugge
Quisiera haberle hecho caso al corazón
Avrei voluto ascoltare il cuore
Decepciona', faltó decirte mil cosas
Delusa, mi mancava dirti mille cose
Quizás salí defectuosa en el amor
Forse sono difettosa in amore
Y yo
E io
Yo no sé como le hago
Non so come fare
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Per sopportare tutto quello che provo per te
Y no alcancé dártelo ahora
E non sono riuscita a dartelo ora
Pero en otra vida yo sé que sí
Ma in un'altra vita so che sì
Son las cosas de la vida
Sono le cose della vita
Por más que ame' algo, déjalo ir
Per quanto ami qualcosa, lasciala andare
Son las cosas de mi vida
Sono le cose della mia vita
En la nave del olvido sin ti
Nella nave dell'oblio senza di te
Me enseñaste de todo menos olvidar
Mi hai insegnato tutto tranne a dimenticare
Mientras más pienso mi universo se achica
Più ci penso, più il mio universo si restringe
Clavao' en mi alma como roca en espada
Conficcato nella mia anima come una roccia in una spada
Extraviada, flotando en la nada
Persa, galleggiando nel nulla
Paso el tiempo en mi subconsciente
Passo il tempo nel mio subconscio
Soñando con volver a verte
Sognando di rivederti
Pa' esos tiempos no habrá suplente
Per quei tempi non ci sarà un sostituto
Sufro en silencio, como tanta gente
Soffro in silenzio, come tante persone
Y yo
E io
Yo no sé como le hago
Non so come fare
Pa' aguantar to' lo que siento por ti
Per sopportare tutto quello che provo per te
Y no alcancé dártelo ahora
E non sono riuscita a dartelo ora
Pero en otra vida yo sé que sí
Ma in un'altra vita so che sì
Son las cosas de la vida
Sono le cose della vita
Por más que ame' algo, déjalo ir
Per quanto ami qualcosa, lasciala andare
Son las cosas de mi vida
Sono le cose della mia vita
En la nave del olvido sin ti
Nella nave dell'oblio senza di te
Y así es la vida
E così è la vita
Hay cosas que nunca se olvidan
Ci sono cose che non si dimenticano mai
Y así es, las cosas de la vida
E così è, le cose della vita
Quizás sea la próxima vez
Forse sarà la prossima volta