Autumn

JIM DUGUID, PAOLO GIOVANNI NUTINI

Lyrics Translation

Autumn leaves under frozen souls,
Hungry hands turning soft and old.
My hero cried as we stood out there in the cold,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.

Handsome smile, wearing handsome shoes,
Too young to say though I swear he knew.
I hear him singing while he sits there in his chair,
While these autumn leaves float around everywhere.

I look at you and I see me, making noise so restlessly,
But now it's quiet and I can hear you saying,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.

Autumn leaves have faded now
That smile I lost well I've found somehow,
Cause you still live on in my father's eyes.

These autumn leaves, oh these autumn leaves,
Oh these autumn leaves are yours tonight.

Autumn leaves under frozen souls,
Folhas de outono sob almas congeladas,
Hungry hands turning soft and old.
Mãos famintas tornando-se suaves e velhas.
My hero cried as we stood out there in the cold,
Meu herói chorou enquanto estávamos lá fora no frio,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.
Como estas folhas de outono, eu não tenho nada para segurar.
Handsome smile, wearing handsome shoes,
Sorriso bonito, usando sapatos bonitos,
Too young to say though I swear he knew.
Muito jovem para dizer, embora eu jure que ele sabia.
I hear him singing while he sits there in his chair,
Eu o ouço cantando enquanto ele se senta lá na sua cadeira,
While these autumn leaves float around everywhere.
Enquanto estas folhas de outono flutuam por toda parte.
I look at you and I see me, making noise so restlessly,
Eu olho para você e vejo a mim mesmo, fazendo barulho tão inquietamente,
But now it's quiet and I can hear you saying,
Mas agora está quieto e eu posso ouvir você dizendo,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.
Meu pequeno peixe não chore, meu pequeno peixe não chore.
Autumn leaves have faded now
As folhas de outono desbotaram agora
That smile I lost well I've found somehow,
Aquele sorriso que eu perdi, de alguma forma eu encontrei,
Cause you still live on in my father's eyes.
Porque você ainda vive nos olhos do meu pai.
These autumn leaves, oh these autumn leaves,
Estas folhas de outono, oh estas folhas de outono,
Oh these autumn leaves are yours tonight.
Oh estas folhas de outono são suas esta noite.
Autumn leaves under frozen souls,
Hojas de otoño bajo almas congeladas,
Hungry hands turning soft and old.
Manos hambrientas volviéndose suaves y viejas.
My hero cried as we stood out there in the cold,
Mi héroe lloró mientras estábamos allí en el frío,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.
Como estas hojas de otoño, no tengo nada que sostener.
Handsome smile, wearing handsome shoes,
Hermosa sonrisa, usando zapatos guapos,
Too young to say though I swear he knew.
Demasiado joven para decir aunque juro que sabía.
I hear him singing while he sits there in his chair,
Lo escucho cantar mientras se sienta allí en su silla,
While these autumn leaves float around everywhere.
Mientras estas hojas de otoño flotan por todas partes.
I look at you and I see me, making noise so restlessly,
Te miro y me veo a mí, haciendo ruido tan inquietamente,
But now it's quiet and I can hear you saying,
Pero ahora está tranquilo y puedo oírte decir,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.
Mi pequeño pez no llores, mi pequeño pez no llores.
Autumn leaves have faded now
Las hojas de otoño se han desvanecido ahora
That smile I lost well I've found somehow,
Esa sonrisa que perdí, de alguna manera la he encontrado,
Cause you still live on in my father's eyes.
Porque aún vives en los ojos de mi padre.
These autumn leaves, oh these autumn leaves,
Estas hojas de otoño, oh estas hojas de otoño,
Oh these autumn leaves are yours tonight.
Oh estas hojas de otoño son tuyas esta noche.
Autumn leaves under frozen souls,
Feuilles d'automne sous des âmes gelées,
Hungry hands turning soft and old.
Des mains affamées devenant douces et vieilles.
My hero cried as we stood out there in the cold,
Mon héros a pleuré alors que nous étions là dehors dans le froid,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.
Comme ces feuilles d'automne, je n'ai rien à tenir.
Handsome smile, wearing handsome shoes,
Beau sourire, portant de belles chaussures,
Too young to say though I swear he knew.
Trop jeune pour dire bien que je jure qu'il savait.
I hear him singing while he sits there in his chair,
Je l'entends chanter pendant qu'il est assis là dans sa chaise,
While these autumn leaves float around everywhere.
Pendant que ces feuilles d'automne flottent partout.
I look at you and I see me, making noise so restlessly,
Je te regarde et je me vois, faisant du bruit si agité,
But now it's quiet and I can hear you saying,
Mais maintenant c'est calme et je peux t'entendre dire,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.
Mon petit poisson ne pleure pas, mon petit poisson ne pleure pas.
Autumn leaves have faded now
Les feuilles d'automne ont maintenant fané
That smile I lost well I've found somehow,
Ce sourire que j'ai perdu, je l'ai retrouvé d'une manière ou d'une autre,
Cause you still live on in my father's eyes.
Parce que tu vis toujours dans les yeux de mon père.
These autumn leaves, oh these autumn leaves,
Ces feuilles d'automne, oh ces feuilles d'automne,
Oh these autumn leaves are yours tonight.
Oh ces feuilles d'automne sont à toi ce soir.
Autumn leaves under frozen souls,
Herbstblätter unter gefrorenen Seelen,
Hungry hands turning soft and old.
Hungrige Hände werden weich und alt.
My hero cried as we stood out there in the cold,
Mein Held weinte, als wir dort draußen in der Kälte standen,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.
Wie diese Herbstblätter habe ich nichts zu halten.
Handsome smile, wearing handsome shoes,
Hübsches Lächeln, trägt hübsche Schuhe,
Too young to say though I swear he knew.
Zu jung um zu sagen, obwohl ich schwöre, er wusste es.
I hear him singing while he sits there in his chair,
Ich höre ihn singen, während er dort in seinem Stuhl sitzt,
While these autumn leaves float around everywhere.
Während diese Herbstblätter überall herumfliegen.
I look at you and I see me, making noise so restlessly,
Ich schaue dich an und ich sehe mich, mache so unruhig Lärm,
But now it's quiet and I can hear you saying,
Aber jetzt ist es still und ich kann dich sagen hören,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.
Mein kleiner Fisch weine nicht, mein kleiner Fisch weine nicht.
Autumn leaves have faded now
Herbstblätter sind jetzt verblasst
That smile I lost well I've found somehow,
Dieses Lächeln, das ich verloren habe, habe ich irgendwie gefunden,
Cause you still live on in my father's eyes.
Denn du lebst immer noch in den Augen meines Vaters.
These autumn leaves, oh these autumn leaves,
Diese Herbstblätter, oh diese Herbstblätter,
Oh these autumn leaves are yours tonight.
Oh diese Herbstblätter gehören dir heute Nacht.
Autumn leaves under frozen souls,
Foglie autunnali sotto anime congelate,
Hungry hands turning soft and old.
Mani affamate che diventano morbide e vecchie.
My hero cried as we stood out there in the cold,
Il mio eroe piangeva mentre stavamo là fuori al freddo,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.
Come queste foglie autunnali non ho nulla da tenere.
Handsome smile, wearing handsome shoes,
Sorriso affascinante, con scarpe affascinanti,
Too young to say though I swear he knew.
Troppo giovane per dire anche se giuro che lo sapeva.
I hear him singing while he sits there in his chair,
Lo sento cantare mentre siede lì sulla sua sedia,
While these autumn leaves float around everywhere.
Mentre queste foglie autunnali fluttuano ovunque.
I look at you and I see me, making noise so restlessly,
Ti guardo e vedo me, facendo rumore così inquietamente,
But now it's quiet and I can hear you saying,
Ma ora è silenzioso e posso sentirti dire,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.
Il mio piccolo pesce non piangere, il mio piccolo pesce non piangere.
Autumn leaves have faded now
Le foglie autunnali sono ora sbiadite
That smile I lost well I've found somehow,
Quel sorriso che ho perso l'ho ritrovato in qualche modo,
Cause you still live on in my father's eyes.
Perché tu vivi ancora negli occhi di mio padre.
These autumn leaves, oh these autumn leaves,
Queste foglie autunnali, oh queste foglie autunnali,
Oh these autumn leaves are yours tonight.
Oh queste foglie autunnali sono tue stasera.
Autumn leaves under frozen souls,
Daun musim gugur di bawah jiwa yang beku,
Hungry hands turning soft and old.
Tangan yang lapar berubah lembut dan tua.
My hero cried as we stood out there in the cold,
Pahlawanku menangis saat kita berdiri di luar di dingin,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.
Seperti daun musim gugur ini, aku tidak memiliki apa-apa untuk dipegang.
Handsome smile, wearing handsome shoes,
Senyum tampan, memakai sepatu yang tampan,
Too young to say though I swear he knew.
Terlalu muda untuk mengatakan meski aku bersumpah dia tahu.
I hear him singing while he sits there in his chair,
Aku mendengarnya bernyanyi sementara dia duduk di kursinya,
While these autumn leaves float around everywhere.
Sementara daun-daun musim gugur ini melayang di mana-mana.
I look at you and I see me, making noise so restlessly,
Aku melihatmu dan aku melihat diriku, membuat kebisingan begitu gelisah,
But now it's quiet and I can hear you saying,
Tapi sekarang sudah tenang dan aku bisa mendengarmu berkata,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.
Ikan kecilku jangan menangis, ikan kecilku jangan menangis.
Autumn leaves have faded now
Daun musim gugur telah memudar sekarang
That smile I lost well I've found somehow,
Senyum yang hilang itu aku temukan entah bagaimana,
Cause you still live on in my father's eyes.
Karena kamu masih hidup di mata ayahku.
These autumn leaves, oh these autumn leaves,
Daun-daun musim gugur ini, oh daun-daun musim gugur ini,
Oh these autumn leaves are yours tonight.
Oh daun-daun musim gugur ini adalah milikmu malam ini.
Autumn leaves under frozen souls,
ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงภายใต้วิญญาณที่แข็งแรง,
Hungry hands turning soft and old.
มือที่หิวโหยกลายเป็นนุ่มและเก่า.
My hero cried as we stood out there in the cold,
ฮีโร่ของฉันร้องไห้ขณะที่เรายืนอยู่ที่นั่นในหนาว,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.
เหมือนใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงนี้ฉันไม่มีอะไรที่จะยึดถือ.
Handsome smile, wearing handsome shoes,
ยิ้มที่หล่อ, สวมรองเท้าที่หล่อ,
Too young to say though I swear he knew.
ยังเยาว์เกินไปที่จะพูดแม้ว่าฉันขอรับรองว่าเขารู้.
I hear him singing while he sits there in his chair,
ฉันได้ยินเขาร้องเพลงขณะที่เขานั่งอยู่ที่นั่นในเก้าอี้,
While these autumn leaves float around everywhere.
ขณะที่ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงนี้ลอยอยู่ทุกที่.
I look at you and I see me, making noise so restlessly,
ฉันมองเธอและฉันเห็นฉัน, ทำเสียงดังอย่างไม่สงบ,
But now it's quiet and I can hear you saying,
แต่ตอนนี้มันเงียบและฉันสามารถได้ยินคุณกำลังพูด,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.
ปลาน้อยของฉันอย่าร้องไห้, ปลาน้อยของฉันอย่าร้องไห้.
Autumn leaves have faded now
ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงนี้ได้สลายไปแล้ว
That smile I lost well I've found somehow,
ยิ้มที่ฉันสูญเสีย ฉันพบได้ในทางหนึ่งหรืออื่น,
Cause you still live on in my father's eyes.
เพราะคุณยังอยู่ในสายตาของพ่อฉัน.
These autumn leaves, oh these autumn leaves,
ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงนี้, โอ้ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงนี้,
Oh these autumn leaves are yours tonight.
โอ้ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงนี้เป็นของคุณในคืนนี้.
Autumn leaves under frozen souls,
秋叶下的冻结灵魂,
Hungry hands turning soft and old.
饥饿的手变得柔软而老去。
My hero cried as we stood out there in the cold,
我的英雄在寒冷中哭泣,我们站在那里,
Like these autumn leaves I don't have nothing to hold.
就像这些秋叶,我没有什么可以抓住的。
Handsome smile, wearing handsome shoes,
帅气的笑容,穿着帅气的鞋子,
Too young to say though I swear he knew.
太年轻了,尽管我发誓他知道。
I hear him singing while he sits there in his chair,
我听到他在椅子上坐着唱歌,
While these autumn leaves float around everywhere.
而这些秋叶在四处飘动。
I look at you and I see me, making noise so restlessly,
我看着你,我看到我,不安地制造噪音,
But now it's quiet and I can hear you saying,
但现在它安静了,我可以听到你说,
My little fish don't cry, my little fish don't cry.
我的小鱼不要哭,我的小鱼不要哭。
Autumn leaves have faded now
秋叶现在已经褪色
That smile I lost well I've found somehow,
那个我失去的笑容,我不知怎么的找到了,
Cause you still live on in my father's eyes.
因为你还活在我父亲的眼中。
These autumn leaves, oh these autumn leaves,
这些秋叶,哦,这些秋叶,
Oh these autumn leaves are yours tonight.
哦,这些秋叶今晚是你的。

Trivia about the song Autumn by Paolo Nutini

On which albums was the song “Autumn” released by Paolo Nutini?
Paolo Nutini released the song on the albums “These Streets” in 2006 and “These Streets: Festival Edition” in 2007.
Who composed the song “Autumn” by Paolo Nutini?
The song “Autumn” by Paolo Nutini was composed by JIM DUGUID, PAOLO GIOVANNI NUTINI.

Most popular songs of Paolo Nutini

Other artists of Rock'n'roll