(Party, party)
(Party, party)
Shawty, you get the best of me (best of me)
Whatever is left of me (left of me)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Every little bit of me stretchin' (left of me)
You get the best of me
Anything less you won't accept it
So I give you the best of me
'Cause anything less you won't accept
So, I give you the best of me
I promised you I never go back to the city
'Cause you know how messy it get
You never take a chance to forget
Every time, I got you upset
So I (so I), give you my all so you don't cry (so you don't cry)
Give you my all, so you're not shy
Give you my all, so you know you're mine
Ooh, give you my all
Shawty, you get the best of me (best of me)
Whatever is left of me (left of me)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Every little bit of me stretchin' (is left of me)
You get the best of me
Anything less you won't accept it
So I give you the best of me
'Cause anything less you won't accept
So I give you the best of me (best of me)
Left of me
Best of me
Was left of me
Best of me
Left of me
Best of me
Was left of me
(Give you my all, so you're not shy)
(Party, party)
(Festa, festa)
(Party, party)
(Festa, festa)
Shawty, you get the best of me (best of me)
Querida, você tem o melhor de mim (melhor de mim)
Whatever is left of me (left of me)
O que sobra de mim (sobra de mim)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Esticando como elástico, não, não (melhor de mim)
Every little bit of me stretchin' (left of me)
Cada pedacinho de mim esticando (sobra de mim)
You get the best of me
Você tem o melhor de mim
Anything less you won't accept it
Qualquer coisa menos você não aceitará
So I give you the best of me
Então eu te dou o melhor de mim
'Cause anything less you won't accept
Porque qualquer coisa menos você não aceitará
So, I give you the best of me
Então, eu te dou o melhor de mim
I promised you I never go back to the city
Eu prometi que nunca voltaria para a cidade
'Cause you know how messy it get
Porque você sabe como fica bagunçado
You never take a chance to forget
Você nunca tem a chance de esquecer
Every time, I got you upset
Toda vez, eu te deixei chateada
So I (so I), give you my all so you don't cry (so you don't cry)
Então eu (então eu), te dou tudo para que você não chore (para que você não chore)
Give you my all, so you're not shy
Te dou tudo, para que você não seja tímida
Give you my all, so you know you're mine
Te dou tudo, para que você saiba que é minha
Ooh, give you my all
Ooh, te dou tudo
Shawty, you get the best of me (best of me)
Querida, você tem o melhor de mim (melhor de mim)
Whatever is left of me (left of me)
O que sobra de mim (sobra de mim)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Esticando como elástico, não, não (melhor de mim)
Every little bit of me stretchin' (is left of me)
Cada pedacinho de mim esticando (sobra de mim)
You get the best of me
Você tem o melhor de mim
Anything less you won't accept it
Qualquer coisa menos você não aceitará
So I give you the best of me
Então eu te dou o melhor de mim
'Cause anything less you won't accept
Porque qualquer coisa menos você não aceitará
So I give you the best of me (best of me)
Então eu te dou o melhor de mim (melhor de mim)
Left of me
Sobra de mim
Best of me
Melhor de mim
Was left of me
Foi o que sobrou de mim
Best of me
Melhor de mim
Left of me
Sobra de mim
Best of me
Melhor de mim
Was left of me
Foi o que sobrou de mim
(Give you my all, so you're not shy)
(Te dou tudo, para que você não seja tímida)
(Party, party)
(Fiesta, fiesta)
(Party, party)
(Fiesta, fiesta)
Shawty, you get the best of me (best of me)
Cariño, obtienes lo mejor de mí (lo mejor de mí)
Whatever is left of me (left of me)
Lo que queda de mí (lo que queda de mí)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Estirándome como elástico, no, no (lo mejor de mí)
Every little bit of me stretchin' (left of me)
Cada pedacito de mí estirándose (lo que queda de mí)
You get the best of me
Obtienes lo mejor de mí
Anything less you won't accept it
No aceptarás nada menos
So I give you the best of me
Así que te doy lo mejor de mí
'Cause anything less you won't accept
Porque no aceptarás nada menos
So, I give you the best of me
Entonces, te doy lo mejor de mí
I promised you I never go back to the city
Te prometí que nunca volvería a la ciudad
'Cause you know how messy it get
Porque sabes lo complicado que se pone
You never take a chance to forget
Nunca te das la oportunidad de olvidar
Every time, I got you upset
Cada vez, te hice enfadar
So I (so I), give you my all so you don't cry (so you don't cry)
Así que (así que), te doy todo para que no llores (para que no llores)
Give you my all, so you're not shy
Te doy todo, para que no seas tímida
Give you my all, so you know you're mine
Te doy todo, para que sepas que eres mía
Ooh, give you my all
Oh, te doy todo
Shawty, you get the best of me (best of me)
Cariño, obtienes lo mejor de mí (lo mejor de mí)
Whatever is left of me (left of me)
Lo que queda de mí (lo que queda de mí)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Estirándome como elástico, no, no (lo mejor de mí)
Every little bit of me stretchin' (is left of me)
Cada pedacito de mí estirándose (lo que queda de mí)
You get the best of me
Obtienes lo mejor de mí
Anything less you won't accept it
No aceptarás nada menos
So I give you the best of me
Así que te doy lo mejor de mí
'Cause anything less you won't accept
Porque no aceptarás nada menos
So I give you the best of me (best of me)
Entonces, te doy lo mejor de mí (lo mejor de mí)
Left of me
Lo que queda de mí
Best of me
Lo mejor de mí
Was left of me
Fue lo que quedó de mí
Best of me
Lo mejor de mí
Left of me
Lo que queda de mí
Best of me
Lo mejor de mí
Was left of me
Fue lo que quedó de mí
(Give you my all, so you're not shy)
(Te doy todo, para que no seas tímida)
(Party, party)
(Fête, fête)
(Party, party)
(Fête, fête)
Shawty, you get the best of me (best of me)
Chérie, tu obtiens le meilleur de moi (le meilleur de moi)
Whatever is left of me (left of me)
Quoi qu'il reste de moi (reste de moi)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
S'étirant comme un élastique, non, non (le meilleur de moi)
Every little bit of me stretchin' (left of me)
Chaque petit bout de moi s'étire (reste de moi)
You get the best of me
Tu obtiens le meilleur de moi
Anything less you won't accept it
Tu n'accepteras rien de moins
So I give you the best of me
Alors je te donne le meilleur de moi
'Cause anything less you won't accept
Parce que tu n'accepteras rien de moins
So, I give you the best of me
Alors, je te donne le meilleur de moi
I promised you I never go back to the city
Je t'ai promis que je ne retournerais jamais en ville
'Cause you know how messy it get
Parce que tu sais à quel point ça peut devenir compliqué
You never take a chance to forget
Tu ne prends jamais la chance d'oublier
Every time, I got you upset
Chaque fois, je t'ai contrariée
So I (so I), give you my all so you don't cry (so you don't cry)
Alors je (alors je), te donne tout pour que tu ne pleures pas (pour que tu ne pleures pas)
Give you my all, so you're not shy
Je te donne tout, pour que tu ne sois pas timide
Give you my all, so you know you're mine
Je te donne tout, pour que tu saches que tu es à moi
Ooh, give you my all
Ooh, je te donne tout
Shawty, you get the best of me (best of me)
Chérie, tu obtiens le meilleur de moi (le meilleur de moi)
Whatever is left of me (left of me)
Quoi qu'il reste de moi (reste de moi)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
S'étirant comme un élastique, non, non (le meilleur de moi)
Every little bit of me stretchin' (is left of me)
Chaque petit bout de moi s'étire (reste de moi)
You get the best of me
Tu obtiens le meilleur de moi
Anything less you won't accept it
Tu n'accepteras rien de moins
So I give you the best of me
Alors je te donne le meilleur de moi
'Cause anything less you won't accept
Parce que tu n'accepteras rien de moins
So I give you the best of me (best of me)
Alors je te donne le meilleur de moi (le meilleur de moi)
Left of me
Ce qui reste de moi
Best of me
Le meilleur de moi
Was left of me
Ce qui reste de moi
Best of me
Le meilleur de moi
Left of me
Ce qui reste de moi
Best of me
Le meilleur de moi
Was left of me
Ce qui reste de moi
(Give you my all, so you're not shy)
(Je te donne tout, pour que tu ne sois pas timide)
(Party, party)
(Party, Party)
(Party, party)
(Party, Party)
Shawty, you get the best of me (best of me)
Süße, du bekommst das Beste von mir (Beste von mir)
Whatever is left of me (left of me)
Was auch immer von mir übrig ist (übrig von mir)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Strecken wie ein Gummiband, nein, nein (Beste von mir)
Every little bit of me stretchin' (left of me)
Jedes kleine Stück von mir streckt sich (übrig von mir)
You get the best of me
Du bekommst das Beste von mir
Anything less you won't accept it
Alles weniger wirst du nicht akzeptieren
So I give you the best of me
Also gebe ich dir das Beste von mir
'Cause anything less you won't accept
Denn alles weniger wirst du nicht akzeptieren
So, I give you the best of me
Also gebe ich dir das Beste von mir
I promised you I never go back to the city
Ich habe dir versprochen, nie wieder in die Stadt zurückzukehren
'Cause you know how messy it get
Denn du weißt, wie chaotisch es wird
You never take a chance to forget
Du nimmst dir nie die Chance zu vergessen
Every time, I got you upset
Jedes Mal, habe ich dich verärgert
So I (so I), give you my all so you don't cry (so you don't cry)
Also (also), gebe ich dir alles, damit du nicht weinst (damit du nicht weinst)
Give you my all, so you're not shy
Gebe dir alles, damit du nicht schüchtern bist
Give you my all, so you know you're mine
Gebe dir alles, damit du weißt, dass du mein bist
Ooh, give you my all
Ooh, gebe dir alles
Shawty, you get the best of me (best of me)
Süße, du bekommst das Beste von mir (Beste von mir)
Whatever is left of me (left of me)
Was auch immer von mir übrig ist (übrig von mir)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Strecken wie ein Gummiband, nein, nein (Beste von mir)
Every little bit of me stretchin' (is left of me)
Jedes kleine Stück von mir streckt sich (ist übrig von mir)
You get the best of me
Du bekommst das Beste von mir
Anything less you won't accept it
Alles weniger wirst du nicht akzeptieren
So I give you the best of me
Also gebe ich dir das Beste von mir
'Cause anything less you won't accept
Denn alles weniger wirst du nicht akzeptieren
So I give you the best of me (best of me)
Also gebe ich dir das Beste von mir (Beste von mir)
Left of me
Übrig von mir
Best of me
Beste von mir
Was left of me
War übrig von mir
Best of me
Beste von mir
Left of me
Übrig von mir
Best of me
Beste von mir
Was left of me
War übrig von mir
(Give you my all, so you're not shy)
(Gebe dir alles, damit du nicht schüchtern bist)
(Party, party)
(Festa, festa)
(Party, party)
(Festa, festa)
Shawty, you get the best of me (best of me)
Piccola, ottieni il meglio di me (il meglio di me)
Whatever is left of me (left of me)
Qualunque cosa rimanga di me (rimanga di me)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Stirandomi come un elastico, no, no (il meglio di me)
Every little bit of me stretchin' (left of me)
Ogni piccola parte di me si stiracchia (rimane di me)
You get the best of me
Ottieni il meglio di me
Anything less you won't accept it
Qualsiasi cosa di meno non l'accetteresti
So I give you the best of me
Quindi ti do il meglio di me
'Cause anything less you won't accept
Perché qualsiasi cosa di meno non accetteresti
So, I give you the best of me
Quindi, ti do il meglio di me
I promised you I never go back to the city
Ti ho promesso che non tornerò mai in città
'Cause you know how messy it get
Perché sai quanto può diventare caotico
You never take a chance to forget
Non perdi mai l'occasione di dimenticare
Every time, I got you upset
Ogni volta, ti ho fatto arrabbiare
So I (so I), give you my all so you don't cry (so you don't cry)
Quindi io (quindi io), ti do tutto il mio affetto per non farti piangere (per non farti piangere)
Give you my all, so you're not shy
Ti do tutto il mio affetto, così non sei timida
Give you my all, so you know you're mine
Ti do tutto il mio affetto, così sai che sei mia
Ooh, give you my all
Ooh, ti do tutto il mio affetto
Shawty, you get the best of me (best of me)
Piccola, ottieni il meglio di me (il meglio di me)
Whatever is left of me (left of me)
Qualunque cosa rimanga di me (rimanga di me)
Stretchin' like elastic, no, no (best of me)
Stirandomi come un elastico, no, no (il meglio di me)
Every little bit of me stretchin' (is left of me)
Ogni piccola parte di me si stiracchia (rimane di me)
You get the best of me
Ottieni il meglio di me
Anything less you won't accept it
Qualsiasi cosa di meno non l'accetteresti
So I give you the best of me
Quindi ti do il meglio di me
'Cause anything less you won't accept
Perché qualsiasi cosa di meno non accetteresti
So I give you the best of me (best of me)
Quindi ti do il meglio di me (il meglio di me)
Left of me
Rimane di me
Best of me
Il meglio di me
Was left of me
Era rimasto di me
Best of me
Il meglio di me
Left of me
Rimane di me
Best of me
Il meglio di me
Was left of me
Era rimasto di me
(Give you my all, so you're not shy)
(Ti do tutto il mio affetto, così non sei timida)