R e s e n t m e n t

Jahron Brathwaite, Peter Ring

Lyrics Translation

There you go (pop a Party pack)
Still runnin' (runnin') from all of (all your) your problems (problems)
Shawty turned to the runnin' man (runnin' man)
Soon as she (soon as she) faces (faces) drama (drama)

You ain't gon' keep bringin' up the past (bringin' up the past)
You ain't gon' keep turnin' your back (keep turnin' your back)
I won't keep standin' for it
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
And you know you gon' get checked for it

Respect's what I need, but don't get
All that I do is resent you, now (whoa, whoa)
Respect ain't so hard to give
But you don't even attempt to figure yourself out (yourself out)
When in doubt, you run
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
When in doubt, when in doubt, you run

Domino
Look at the domino (domino) effect that (effect that) is happenin' (happenin')
Thinkin' 'bout gettin' even, but I ain't even inspired to get that low (inspired to get that low)
I just wanna know what we're waitin' for, baby

I won't keep bringin' up the past (bringin' up the past)
I won't keep tryna run it back (tryna run it back)
I won't keep standin' for it (lack of respect)
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
And you know you gon' get checked for it (lack of respect)

Respect's what I need, but don't get
All that I do is resent you now, oh-whoa (lack of respect)
Respect ain't so hard to give
But you don't even attempt to figure yourself out (lack of respect)
When in doubt, you run
I know it, babe, better than anyone
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
When in doubt, oh
When in doubt (when in doubt)
You run

There you go (pop a Party pack)
Aí está você (estourando um pacote de festa)
Still runnin' (runnin') from all of (all your) your problems (problems)
Ainda fugindo (fugindo) de todos (todos os seus) seus problemas (problemas)
Shawty turned to the runnin' man (runnin' man)
A garota se transformou no homem que corre (homem que corre)
Soon as she (soon as she) faces (faces) drama (drama)
Assim que ela (assim que ela) enfrenta (enfrenta) drama (drama)
You ain't gon' keep bringin' up the past (bringin' up the past)
Você não vai continuar trazendo o passado (trazendo o passado)
You ain't gon' keep turnin' your back (keep turnin' your back)
Você não vai continuar virando as costas (continuar virando as costas)
I won't keep standin' for it
Eu não vou continuar aguentando isso
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
O que passa pela sua cabeça? (Passando pela sua cabeça)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Ficando fora até depois das cinco (ficando fora até depois das cinco)
And you know you gon' get checked for it
E você sabe que vai ser cobrado por isso
Respect's what I need, but don't get
Respeito é o que eu preciso, mas não consigo
All that I do is resent you, now (whoa, whoa)
Tudo o que faço é ressentir você, agora (whoa, whoa)
Respect ain't so hard to give
Respeito não é tão difícil de dar
But you don't even attempt to figure yourself out (yourself out)
Mas você nem mesmo tenta se entender (se entender)
When in doubt, you run
Quando em dúvida, você foge
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Quando em dúvida, você foge, oh (sim, sim)
When in doubt, when in doubt, you run
Quando em dúvida, quando em dúvida, você foge
Domino
Dominó
Look at the domino (domino) effect that (effect that) is happenin' (happenin')
Olhe para o efeito dominó (efeito dominó) que (que) está acontecendo (acontecendo)
Thinkin' 'bout gettin' even, but I ain't even inspired to get that low (inspired to get that low)
Pensando em se vingar, mas nem estou inspirado a descer tão baixo (inspirado a descer tão baixo)
I just wanna know what we're waitin' for, baby
Eu só quero saber o que estamos esperando, baby
I won't keep bringin' up the past (bringin' up the past)
Eu não vou continuar trazendo o passado (trazendo o passado)
I won't keep tryna run it back (tryna run it back)
Eu não vou continuar tentando voltar (tentando voltar)
I won't keep standin' for it (lack of respect)
Eu não vou continuar aguentando isso (falta de respeito)
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
O que passa pela sua cabeça? (Passando pela sua cabeça)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Ficando fora até depois das cinco (ficando fora até depois das cinco)
And you know you gon' get checked for it (lack of respect)
E você sabe que vai ser cobrado por isso (falta de respeito)
Respect's what I need, but don't get
Respeito é o que eu preciso, mas não consigo
All that I do is resent you now, oh-whoa (lack of respect)
Tudo o que faço é ressentir você agora, oh-whoa (falta de respeito)
Respect ain't so hard to give
Respeito não é tão difícil de dar
But you don't even attempt to figure yourself out (lack of respect)
Mas você nem mesmo tenta se entender (falta de respeito)
When in doubt, you run
Quando em dúvida, você foge
I know it, babe, better than anyone
Eu sei disso, amor, melhor do que ninguém
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Quando em dúvida, você foge, oh (sim, sim)
When in doubt, oh
Quando em dúvida, oh
When in doubt (when in doubt)
Quando em dúvida (quando em dúvida)
You run
Você foge
There you go (pop a Party pack)
Ahí tienes (abre un paquete de fiesta)
Still runnin' (runnin') from all of (all your) your problems (problems)
Aún huyendo (huyendo) de todos (todos tus) tus problemas (problemas)
Shawty turned to the runnin' man (runnin' man)
La bebecita se convirtió en el hombre corriendo (hombre corriendo)
Soon as she (soon as she) faces (faces) drama (drama)
Tan pronto como ella (tan pronto como ella) enfrenta (enfrenta) el drama (drama)
You ain't gon' keep bringin' up the past (bringin' up the past)
No seguirás sacando el pasado (sacando el pasado)
You ain't gon' keep turnin' your back (keep turnin' your back)
No seguirás dando la espalda (dando la espalda)
I won't keep standin' for it
No seguiré tolerándolo
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
¿Qué pasa por tu mente? (Pasando por tu mente)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Andas afuera más allá de las cinco (afuera más allá de las cinco)
And you know you gon' get checked for it
Y sabes que serás cuestionada por eso
Respect's what I need, but don't get
Respeto es lo que necesito, pero no lo recibo
All that I do is resent you, now (whoa, whoa)
Todo lo que hago es resentirte ahora (uoh, uoh)
Respect ain't so hard to give
El respeto no es tan difícil de dar
But you don't even attempt to figure yourself out (yourself out)
Pero ni siquiera intentas entenderte a ti misma (entenderte a ti misma)
When in doubt, you run
Cuando dudas, corres
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Cuando dudas, corres, oh (sí, sí)
When in doubt, when in doubt, you run
Cuando dudas, cuando dudas, corres
Domino
Dominó
Look at the domino (domino) effect that (effect that) is happenin' (happenin')
Mira el efecto dominó (efecto dominó) que sucede (sucede)
Thinkin' 'bout gettin' even, but I ain't even inspired to get that low (inspired to get that low)
Pensando en vengarme, pero ni siquiera estoy inspirado para caer tan bajo (inspirado para caer tan bajo)
I just wanna know what we're waitin' for, baby
Solo quiero saber qué estamos esperando, cariño
I won't keep bringin' up the past (bringin' up the past)
No seguiré sacando el pasado (sacando el pasado)
I won't keep tryna run it back (tryna run it back)
No seguiré dando la espalda (dando la espalda)
I won't keep standin' for it (lack of respect)
No seguiré tolerándolo
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
¿Qué pasa por tu mente? (Pasando por tu mente)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Andas fuera más allá de las cinco (afuera más allá de las cinco)
And you know you gon' get checked for it (lack of respect)
Y sabes que serás cuestionada por eso (falta de respeto)
Respect's what I need, but don't get
Respeto es lo que necesito, pero no lo recibo
All that I do is resent you now, oh-whoa (lack of respect)
Todo lo que hago es resentirte ahora, oh-uoh (falta de respeto)
Respect ain't so hard to give
El respeto no es tan difícil de dar
But you don't even attempt to figure yourself out (lack of respect)
Pero ni siquiera intentas entenderte a ti misma (falta de respeto)
When in doubt, you run
Cuando dudas, corres
I know it, babe, better than anyone
Lo sé, cariño, mejor que nadie
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Cuando dudas, corres, oh (sí, sí)
When in doubt, oh
Cuando dudas, oh
When in doubt (when in doubt)
Cuando dudas (cuando dudas)
You run
Corres
There you go (pop a Party pack)
Voilà que tu pars (ouvre un pack de fête)
Still runnin' (runnin') from all of (all your) your problems (problems)
Toujours en fuite (en fuite) de tous tes (tous tes) problèmes (problèmes)
Shawty turned to the runnin' man (runnin' man)
La petite a commencé à courir (à courir)
Soon as she (soon as she) faces (faces) drama (drama)
Dès qu'elle (dès qu'elle) fait face (fait face) au drame (drame)
You ain't gon' keep bringin' up the past (bringin' up the past)
Tu ne vas pas continuer à ressasser le passé (à ressasser le passé)
You ain't gon' keep turnin' your back (keep turnin' your back)
Tu ne vas pas continuer à tourner le dos (à tourner le dos)
I won't keep standin' for it
Je ne vais pas continuer à le supporter
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
Qu'est-ce qui te passe par la tête ? (Qu'est-ce qui te passe par la tête ?)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Rester dehors après cinq heures (rester dehors après cinq heures)
And you know you gon' get checked for it
Et tu sais que tu vas te faire gronder pour ça
Respect's what I need, but don't get
Le respect est ce dont j'ai besoin, mais que je n'obtiens pas
All that I do is resent you, now (whoa, whoa)
Tout ce que je fais, c'est te ressentir maintenant (whoa, whoa)
Respect ain't so hard to give
Le respect n'est pas si difficile à donner
But you don't even attempt to figure yourself out (yourself out)
Mais tu ne fais même pas l'effort de te comprendre (de te comprendre)
When in doubt, you run
Quand tu doutes, tu cours
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Quand tu doutes, tu cours, oh (ouais, ouais)
When in doubt, when in doubt, you run
Quand tu doutes, quand tu doutes, tu cours
Domino
Domino
Look at the domino (domino) effect that (effect that) is happenin' (happenin')
Regarde l'effet domino (domino) qui (qui) se produit (se produit)
Thinkin' 'bout gettin' even, but I ain't even inspired to get that low (inspired to get that low)
Je pense à me venger, mais je ne suis même pas inspiré pour descendre si bas (inspiré pour descendre si bas)
I just wanna know what we're waitin' for, baby
Je veux juste savoir ce qu'on attend, bébé
I won't keep bringin' up the past (bringin' up the past)
Je ne vais pas continuer à ressasser le passé (à ressasser le passé)
I won't keep tryna run it back (tryna run it back)
Je ne vais pas continuer à essayer de revenir en arrière (essayer de revenir en arrière)
I won't keep standin' for it (lack of respect)
Je ne vais pas continuer à le supporter (manque de respect)
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
Qu'est-ce qui te passe par la tête ? (Qu'est-ce qui te passe par la tête ?)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Rester dehors après cinq heures (rester dehors après cinq heures)
And you know you gon' get checked for it (lack of respect)
Et tu sais que tu vas te faire gronder pour ça (manque de respect)
Respect's what I need, but don't get
Le respect est ce dont j'ai besoin, mais que je n'obtiens pas
All that I do is resent you now, oh-whoa (lack of respect)
Tout ce que je fais, c'est te ressentir maintenant, oh-whoa (manque de respect)
Respect ain't so hard to give
Le respect n'est pas si difficile à donner
But you don't even attempt to figure yourself out (lack of respect)
Mais tu ne fais même pas l'effort de te comprendre (manque de respect)
When in doubt, you run
Quand tu doutes, tu cours
I know it, babe, better than anyone
Je le sais, bébé, mieux que quiconque
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Quand tu doutes, tu cours, oh (ouais, ouais)
When in doubt, oh
Quand tu doutes, oh
When in doubt (when in doubt)
Quand tu doutes (quand tu doutes)
You run
Tu cours
There you go (pop a Party pack)
Da gehst du hin (öffne ein Party-Paket)
Still runnin' (runnin') from all of (all your) your problems (problems)
Immer noch rennend (rennend) vor all deinen Problemen (Problemen)
Shawty turned to the runnin' man (runnin' man)
Süße wurde zum rennenden Mann (rennender Mann)
Soon as she (soon as she) faces (faces) drama (drama)
Sobald sie (sobald sie) Konflikte (Konflikte) gegenübersteht (gegenübersteht)
You ain't gon' keep bringin' up the past (bringin' up the past)
Du wirst nicht weiterhin die Vergangenheit aufbringen (die Vergangenheit aufbringen)
You ain't gon' keep turnin' your back (keep turnin' your back)
Du wirst nicht weiterhin deinen Rücken zuwenden (deinen Rücken zuwenden)
I won't keep standin' for it
Ich werde das nicht weiterhin ertragen
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
Was geht in deinem Kopf vor? (Was geht in deinem Kopf vor?)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Bis nach fünf draußen bleiben (bis nach fünf draußen bleiben)
And you know you gon' get checked for it
Und du weißt, dass du dafür zur Rechenschaft gezogen wirst
Respect's what I need, but don't get
Respekt ist, was ich brauche, aber nicht bekomme
All that I do is resent you, now (whoa, whoa)
Alles, was ich tue, ist, dich jetzt zu verachten (whoa, whoa)
Respect ain't so hard to give
Respekt zu geben ist nicht so schwer
But you don't even attempt to figure yourself out (yourself out)
Aber du versuchst nicht einmal, dich selbst zu verstehen (dich selbst zu verstehen)
When in doubt, you run
Wenn du zweifelst, rennst du
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Wenn du zweifelst, rennst du, oh (ja, ja)
When in doubt, when in doubt, you run
Wenn du zweifelst, wenn du zweifelst, rennst du
Domino
Domino
Look at the domino (domino) effect that (effect that) is happenin' (happenin')
Schau dir den Dominoeffekt an (Dominoeffekt), der passiert (passiert)
Thinkin' 'bout gettin' even, but I ain't even inspired to get that low (inspired to get that low)
Denke darüber nach, mich zu rächen, aber ich bin nicht einmal inspiriert, so tief zu sinken (inspiriert, so tief zu sinken)
I just wanna know what we're waitin' for, baby
Ich möchte nur wissen, worauf wir warten, Baby
I won't keep bringin' up the past (bringin' up the past)
Ich werde nicht weiterhin die Vergangenheit aufbringen (die Vergangenheit aufbringen)
I won't keep tryna run it back (tryna run it back)
Ich werde nicht weiterhin versuchen, es zurückzudrehen (es zurückzudrehen)
I won't keep standin' for it (lack of respect)
Ich werde das nicht weiterhin ertragen (Mangel an Respekt)
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
Was geht in deinem Kopf vor? (Was geht in deinem Kopf vor?)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Bis nach fünf draußen bleiben (bis nach fünf draußen bleiben)
And you know you gon' get checked for it (lack of respect)
Und du weißt, dass du dafür zur Rechenschaft gezogen wirst (Mangel an Respekt)
Respect's what I need, but don't get
Respekt ist, was ich brauche, aber nicht bekomme
All that I do is resent you now, oh-whoa (lack of respect)
Alles, was ich tue, ist, dich jetzt zu verachten, oh-whoa (Mangel an Respekt)
Respect ain't so hard to give
Respekt zu geben ist nicht so schwer
But you don't even attempt to figure yourself out (lack of respect)
Aber du versuchst nicht einmal, dich selbst zu verstehen (Mangel an Respekt)
When in doubt, you run
Wenn du zweifelst, rennst du
I know it, babe, better than anyone
Ich weiß es, Schatz, besser als jeder andere
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Wenn du zweifelst, rennst du, oh (ja, ja)
When in doubt, oh
Wenn du zweifelst, oh
When in doubt (when in doubt)
Wenn du zweifelst (wenn du zweifelst)
You run
Du rennst
There you go (pop a Party pack)
Eccoti (fai scoppiare un Party pack)
Still runnin' (runnin') from all of (all your) your problems (problems)
Ancora in fuga (in fuga) da tutti (tutti i tuoi) i tuoi problemi (problemi)
Shawty turned to the runnin' man (runnin' man)
La ragazza si è trasformata nell'uomo in fuga (uomo in fuga)
Soon as she (soon as she) faces (faces) drama (drama)
Appena lei (appena lei) affronta (affronta) il dramma (dramma)
You ain't gon' keep bringin' up the past (bringin' up the past)
Non continuerai a riportare il passato (riportare il passato)
You ain't gon' keep turnin' your back (keep turnin' your back)
Non continuerai a voltare le spalle (continuare a voltare le spalle)
I won't keep standin' for it
Non continuerò a sopportarlo
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
Cosa ti passa per la mente? (Cosa ti passa per la mente)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Restando fuori fino a dopo le cinque (restando fuori fino a dopo le cinque)
And you know you gon' get checked for it
E sai che verrai controllato per questo
Respect's what I need, but don't get
Il rispetto è ciò di cui ho bisogno, ma non ottengo
All that I do is resent you, now (whoa, whoa)
Tutto quello che faccio è risentirti, ora (whoa, whoa)
Respect ain't so hard to give
Il rispetto non è così difficile da dare
But you don't even attempt to figure yourself out (yourself out)
Ma non provi nemmeno a capire te stesso (capire te stesso)
When in doubt, you run
Quando sei in dubbio, scappi
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Quando sei in dubbio, scappi, oh (sì, sì)
When in doubt, when in doubt, you run
Quando sei in dubbio, quando sei in dubbio, scappi
Domino
Domino
Look at the domino (domino) effect that (effect that) is happenin' (happenin')
Guarda l'effetto domino (effetto domino) che (che) sta succedendo (succedendo)
Thinkin' 'bout gettin' even, but I ain't even inspired to get that low (inspired to get that low)
Pensando a come pareggiare i conti, ma non sono nemmeno ispirato a scendere così in basso (ispirato a scendere così in basso)
I just wanna know what we're waitin' for, baby
Voglio solo sapere cosa stiamo aspettando, tesoro
I won't keep bringin' up the past (bringin' up the past)
Non continuerò a riportare il passato (riportare il passato)
I won't keep tryna run it back (tryna run it back)
Non continuerò a cercare di tornare indietro (cercare di tornare indietro)
I won't keep standin' for it (lack of respect)
Non continuerò a sopportarlo (mancanza di rispetto)
What be goin' through your mind? (Goin' through your mind)
Cosa ti passa per la mente? (Cosa ti passa per la mente)
Stayin' out past five (stayin' out past five)
Restando fuori fino a dopo le cinque (restando fuori fino a dopo le cinque)
And you know you gon' get checked for it (lack of respect)
E sai che verrai controllato per questo (mancanza di rispetto)
Respect's what I need, but don't get
Il rispetto è ciò di cui ho bisogno, ma non ottengo
All that I do is resent you now, oh-whoa (lack of respect)
Tutto quello che faccio è risentirti ora, oh-whoa (mancanza di rispetto)
Respect ain't so hard to give
Il rispetto non è così difficile da dare
But you don't even attempt to figure yourself out (lack of respect)
Ma non provi nemmeno a capire te stesso (mancanza di rispetto)
When in doubt, you run
Quando sei in dubbio, scappi
I know it, babe, better than anyone
Lo so, tesoro, meglio di chiunque altro
When in doubt, you run, oh (yeah, yeah)
Quando sei in dubbio, scappi, oh (sì, sì)
When in doubt, oh
Quando sei in dubbio, oh
When in doubt (when in doubt)
Quando sei in dubbio (quando sei in dubbio)
You run
Scappi

Trivia about the song R e s e n t m e n t by PARTYNEXTDOOR

When was the song “R e s e n t m e n t” released by PARTYNEXTDOOR?
The song R e s e n t m e n t was released in 2024, on the album “PartyNextDoor 4 (P4)”.
Who composed the song “R e s e n t m e n t” by PARTYNEXTDOOR?
The song “R e s e n t m e n t” by PARTYNEXTDOOR was composed by Jahron Brathwaite, Peter Ring.

Most popular songs of PARTYNEXTDOOR

Other artists of Hip Hop/Rap