Rolling Stone

Michael David Rosenberg

Lyrics Translation

Sometimes I feel I'm going nowhere
Sometimes I'm sure I never will
She said it's 'cause I'm always moving
I never notice 'cause I never stand still

Sometimes I feel like I'm falling
Falling fast and falling free
She said, "My darling you're not falling
Always looked like you were flying to me"

But I fear I've grown a rolling stone inside of me
She said, "Oh don't you know
The rolling stones stop at the sea
And that's where I'll be"

Sometimes I'm sure I know no one
A thousand faces but no names
She said, "My love you do know someone
Oh and I know you back just the same"

"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
"Oh just be aware," she said
"What goes up will come down
And when you do I'll be around"

Oh when I've dragged this rolling stone across this land
I'll make sure I leave this stone in her hand
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
If they don't find a place to stand

Sometimes I feel I'm going nowhere
Às vezes eu sinto que não estou indo a lugar nenhum
Sometimes I'm sure I never will
Às vezes tenho certeza de que nunca irei
She said it's 'cause I'm always moving
Ela disse que é porque eu estou sempre me movendo
I never notice 'cause I never stand still
Eu nunca percebo porque nunca fico parado
Sometimes I feel like I'm falling
Às vezes eu sinto que estou caindo
Falling fast and falling free
Caindo rápido e caindo livre
She said, "My darling you're not falling
Ela disse, "Meu querido, você não está caindo
Always looked like you were flying to me"
Sempre pareceu que você estava voando para mim"
But I fear I've grown a rolling stone inside of me
Mas eu temo que tenha crescido uma pedra rolante dentro de mim
She said, "Oh don't you know
Ela disse, "Oh, você não sabe
The rolling stones stop at the sea
As pedras rolantes param no mar
And that's where I'll be"
E é lá que eu estarei"
Sometimes I'm sure I know no one
Às vezes tenho certeza de que não conheço ninguém
A thousand faces but no names
Mil rostos, mas sem nomes
She said, "My love you do know someone
Ela disse, "Meu amor, você conhece alguém
Oh and I know you back just the same"
Oh, e eu te conheço da mesma maneira"
"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
"Mas eu estou com medo", eu disse, "E se essa pedra não diminuir a velocidade?"
"Oh just be aware," she said
"Oh, apenas esteja ciente", ela disse
"What goes up will come down
"O que sobe vai descer
And when you do I'll be around"
E quando você fizer isso, eu estarei por perto"
Oh when I've dragged this rolling stone across this land
Oh, quando eu arrastar essa pedra rolante por esta terra
I'll make sure I leave this stone in her hand
Vou me certificar de deixar essa pedra em sua mão
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
Pois nós dois sabemos muito bem, as pedras rolantes se transformam em areia
If they don't find a place to stand
Se eles não encontrarem um lugar para ficar
Sometimes I feel I'm going nowhere
A veces siento que no voy a ninguna parte
Sometimes I'm sure I never will
A veces estoy seguro de que nunca lo haré
She said it's 'cause I'm always moving
Ella dijo que es porque siempre estoy en movimiento
I never notice 'cause I never stand still
Nunca me doy cuenta porque nunca me quedo quieto
Sometimes I feel like I'm falling
A veces siento que estoy cayendo
Falling fast and falling free
Cayendo rápido y cayendo libre
She said, "My darling you're not falling
Ella dijo, "Mi amor, no estás cayendo
Always looked like you were flying to me"
Siempre parecía que estabas volando para mí"
But I fear I've grown a rolling stone inside of me
Pero temo haber cultivado una piedra rodante dentro de mí
She said, "Oh don't you know
Ella dijo, "Oh, ¿no lo sabes?
The rolling stones stop at the sea
Las piedras rodantes se detienen en el mar
And that's where I'll be"
Y ahí es donde estaré"
Sometimes I'm sure I know no one
A veces estoy seguro de que no conozco a nadie
A thousand faces but no names
Mil caras pero ningún nombre
She said, "My love you do know someone
Ella dijo, "Mi amor, sí conoces a alguien
Oh and I know you back just the same"
Oh, y yo te conozco igual"
"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
"Pero tengo miedo", dije, "¿Y si esta piedra no se ralentiza?"
"Oh just be aware," she said
"Oh, solo ten cuidado", dijo ella
"What goes up will come down
"Lo que sube bajará
And when you do I'll be around"
Y cuando lo hagas, estaré cerca"
Oh when I've dragged this rolling stone across this land
Oh, cuando haya arrastrado esta piedra rodante por esta tierra
I'll make sure I leave this stone in her hand
Me aseguraré de dejar esta piedra en su mano
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
Porque ambos sabemos muy bien, las piedras rodantes se convierten en arena
If they don't find a place to stand
Si no encuentran un lugar donde quedarse
Sometimes I feel I'm going nowhere
Parfois, j'ai l'impression de n'aller nulle part
Sometimes I'm sure I never will
Parfois, je suis sûr que je n'y arriverai jamais
She said it's 'cause I'm always moving
Elle a dit que c'est parce que je bouge toujours
I never notice 'cause I never stand still
Je ne le remarque jamais parce que je ne reste jamais immobile
Sometimes I feel like I'm falling
Parfois, j'ai l'impression de tomber
Falling fast and falling free
Tomber vite et tomber librement
She said, "My darling you're not falling
Elle a dit, "Mon chéri, tu ne tombes pas
Always looked like you were flying to me"
On dirait toujours que tu voles pour moi"
But I fear I've grown a rolling stone inside of me
Mais j'ai peur d'avoir cultivé une pierre qui roule en moi
She said, "Oh don't you know
Elle a dit, "Oh, ne sais-tu pas
The rolling stones stop at the sea
Les pierres qui roulent s'arrêtent à la mer
And that's where I'll be"
Et c'est là que je serai"
Sometimes I'm sure I know no one
Parfois, je suis sûr de ne connaître personne
A thousand faces but no names
Mille visages mais pas de noms
She said, "My love you do know someone
Elle a dit, "Mon amour, tu connais quelqu'un
Oh and I know you back just the same"
Oh et je te connais tout autant"
"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
"Mais j'ai peur," ai-je dit, "Et si cette pierre ne ralentit pas ?"
"Oh just be aware," she said
"Oh, sois juste conscient," a-t-elle dit
"What goes up will come down
"Ce qui monte redescendra
And when you do I'll be around"
Et quand tu le feras, je serai là"
Oh when I've dragged this rolling stone across this land
Oh, quand j'aurai traîné cette pierre qui roule à travers ce pays
I'll make sure I leave this stone in her hand
Je m'assurerai de laisser cette pierre dans sa main
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
Car nous savons tous les deux trop bien, les pierres qui roulent se transforment en sable
If they don't find a place to stand
Si elles ne trouvent pas un endroit où se poser
Sometimes I feel I'm going nowhere
Manchmal habe ich das Gefühl, ich komme nirgendwo hin
Sometimes I'm sure I never will
Manchmal bin ich sicher, dass ich es nie tun werde
She said it's 'cause I'm always moving
Sie sagte, es liegt daran, dass ich immer in Bewegung bin
I never notice 'cause I never stand still
Ich bemerke es nie, weil ich nie stillstehe
Sometimes I feel like I'm falling
Manchmal habe ich das Gefühl, ich falle
Falling fast and falling free
Ich falle schnell und frei
She said, "My darling you're not falling
Sie sagte: „Mein Liebling, du fällst nicht
Always looked like you were flying to me"
Es sah immer so aus, als würdest du für mich fliegen“
But I fear I've grown a rolling stone inside of me
Aber ich fürchte, ich habe einen rollenden Stein in mir wachsen lassen
She said, "Oh don't you know
Sie sagte: „Oh, weißt du nicht
The rolling stones stop at the sea
Die rollenden Steine stoppen am Meer
And that's where I'll be"
Und dort werde ich sein“
Sometimes I'm sure I know no one
Manchmal bin ich sicher, dass ich niemanden kenne
A thousand faces but no names
Tausend Gesichter, aber keine Namen
She said, "My love you do know someone
Sie sagte: „Meine Liebe, du kennst jemanden
Oh and I know you back just the same"
Oh, und ich kenne dich genauso gut“
"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
„Aber ich habe Angst“, sagte ich, „Was ist, wenn dieser Stein nicht langsamer wird?“
"Oh just be aware," she said
„Oh, sei einfach bewusst“, sagte sie
"What goes up will come down
„Was hoch geht, kommt runter
And when you do I'll be around"
Und wenn du es tust, werde ich da sein“
Oh when I've dragged this rolling stone across this land
Oh, wenn ich diesen rollenden Stein über dieses Land gezogen habe
I'll make sure I leave this stone in her hand
Ich werde sicherstellen, dass ich diesen Stein in ihrer Hand lasse
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
Denn wir beide wissen nur zu gut, die rollenden Steine verwandeln sich in Sand
If they don't find a place to stand
Wenn sie keinen Platz zum Stehen finden
Sometimes I feel I'm going nowhere
A volte sento che non sto andando da nessuna parte
Sometimes I'm sure I never will
A volte sono sicuro che non lo farò mai
She said it's 'cause I'm always moving
Lei ha detto che è perché sto sempre muovendomi
I never notice 'cause I never stand still
Non me ne accorgo perché non mi fermo mai
Sometimes I feel like I'm falling
A volte sento come se stessi cadendo
Falling fast and falling free
Cadendo veloce e cadendo libero
She said, "My darling you're not falling
Lei ha detto, "Mio caro, tu non stai cadendo
Always looked like you were flying to me"
Sembra sempre che tu stia volando per me"
But I fear I've grown a rolling stone inside of me
Ma temo di aver fatto crescere una pietra rotolante dentro di me
She said, "Oh don't you know
Lei ha detto, "Oh non lo sai
The rolling stones stop at the sea
Le pietre rotolanti si fermano al mare
And that's where I'll be"
E là sarò io"
Sometimes I'm sure I know no one
A volte sono sicuro di non conoscere nessuno
A thousand faces but no names
Mille volti ma nessun nome
She said, "My love you do know someone
Lei ha detto, "Mio amore, tu conosci qualcuno
Oh and I know you back just the same"
Oh e io ti conosco allo stesso modo"
"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
"Ma ho paura," ho detto, "E se questa pietra non rallenta?"
"Oh just be aware," she said
"Oh basta essere consapevoli," ha detto lei
"What goes up will come down
"Quello che sale deve scendere
And when you do I'll be around"
E quando lo farai, io sarò lì"
Oh when I've dragged this rolling stone across this land
Oh quando avrò trascinato questa pietra rotolante attraverso questa terra
I'll make sure I leave this stone in her hand
Mi assicurerò di lasciare questa pietra nella sua mano
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
Perché entrambi sappiamo troppo bene, le pietre rotolanti si trasformano in sabbia
If they don't find a place to stand
Se non trovano un posto dove stare
Sometimes I feel I'm going nowhere
Terkadang aku merasa aku tidak menuju ke mana-mana
Sometimes I'm sure I never will
Terkadang aku yakin aku tidak akan pernah bisa
She said it's 'cause I'm always moving
Dia berkata itu karena aku selalu bergerak
I never notice 'cause I never stand still
Aku tidak pernah menyadari karena aku tidak pernah diam
Sometimes I feel like I'm falling
Terkadang aku merasa seperti aku sedang jatuh
Falling fast and falling free
Jatuh cepat dan jatuh bebas
She said, "My darling you're not falling
Dia berkata, "Sayangku, kamu tidak sedang jatuh
Always looked like you were flying to me"
Selalu terlihat seperti kamu sedang terbang bagiku"
But I fear I've grown a rolling stone inside of me
Tapi aku takut aku telah tumbuh sebuah batu yang bergulir di dalam diriku
She said, "Oh don't you know
Dia berkata, "Oh, tidakkah kamu tahu
The rolling stones stop at the sea
Batu yang bergulir berhenti di laut
And that's where I'll be"
Dan di situlah aku akan berada"
Sometimes I'm sure I know no one
Terkadang aku yakin aku tidak mengenal siapa-siapa
A thousand faces but no names
Seribu wajah tapi tanpa nama
She said, "My love you do know someone
Dia berkata, "Cintaku, kamu mengenal seseorang
Oh and I know you back just the same"
Oh dan aku mengenalmu kembali dengan cara yang sama"
"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
"Tapi aku takut," kataku, "Bagaimana jika batu ini tidak melambat?"
"Oh just be aware," she said
"Oh, hanya sadarilah," katanya
"What goes up will come down
"Apa yang naik pasti akan turun
And when you do I'll be around"
Dan saat itu terjadi, aku akan ada di sekitarmu"
Oh when I've dragged this rolling stone across this land
Oh, saat aku telah menyeret batu ini melintasi negeri ini
I'll make sure I leave this stone in her hand
Aku akan memastikan aku meninggalkan batu ini di tangannya
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
Karena kita berdua tahu terlalu baik, batu yang bergulir berubah menjadi pasir
If they don't find a place to stand
Jika mereka tidak menemukan tempat untuk berdiri
Sometimes I feel I'm going nowhere
บางครั้งฉันรู้สึกว่าฉันไม่ไปไหนเลย
Sometimes I'm sure I never will
บางครั้งฉันแน่ใจว่าฉันจะไม่มีวันทำได้
She said it's 'cause I'm always moving
เธอบอกว่าเพราะฉันเคลื่อนไหวตลอดเวลา
I never notice 'cause I never stand still
ฉันไม่เคยสังเกตเพราะฉันไม่เคยหยุดนิ่ง
Sometimes I feel like I'm falling
บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนกำลังตกลงไป
Falling fast and falling free
ตกอย่างรวดเร็วและตกอย่างอิสระ
She said, "My darling you're not falling
เธอบอกว่า "ที่รักของฉัน คุณไม่ได้ตกหรอก
Always looked like you were flying to me"
เสมอดูเหมือนว่าคุณกำลังบินอยู่ในสายตาฉัน"
But I fear I've grown a rolling stone inside of me
แต่ฉันกลัวว่าฉันได้เติบโตหินที่กลิ้งไปมาภายในตัวฉัน
She said, "Oh don't you know
เธอบอกว่า "โอ้ คุณไม่รู้หรือ
The rolling stones stop at the sea
หินที่กลิ้งไปมาจะหยุดที่ทะเล
And that's where I'll be"
และนั่นคือที่ที่ฉันจะอยู่"
Sometimes I'm sure I know no one
บางครั้งฉันแน่ใจว่าฉันไม่รู้จักใครเลย
A thousand faces but no names
หน้าหลายพันแต่ไม่มีชื่อ
She said, "My love you do know someone
เธอบอกว่า "รักของฉัน คุณรู้จักใครสักคนหนึ่ง
Oh and I know you back just the same"
โอ้ และฉันก็รู้จักคุณเหมือนกัน"
"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
"แต่ฉันกลัว" ฉันบอกว่า "ถ้าหินนี้ไม่ช้าลง?"
"Oh just be aware," she said
"เพียงแค่ตระหนัก" เธอบอก
"What goes up will come down
"สิ่งที่ขึ้นไปจะต้องลงมา
And when you do I'll be around"
และเมื่อคุณทำ ฉันจะอยู่รอบๆ"
Oh when I've dragged this rolling stone across this land
โอ้ เมื่อฉันลากหินที่กลิ้งไปมานี้ข้ามแผ่นดินนี้
I'll make sure I leave this stone in her hand
ฉันจะต้องแน่ใจว่าฉันทิ้งหินนี้ไว้ในมือเธอ
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
เพราะเราทั้งคู่รู้ดีว่า หินที่กลิ้งไปมาจะกลายเป็นทราย
If they don't find a place to stand
ถ้าพวกมันไม่หาที่ยืน
Sometimes I feel I'm going nowhere
有时我觉得我无处可去
Sometimes I'm sure I never will
有时我确信我永远也不会有所成就
She said it's 'cause I'm always moving
她说这是因为我总是在移动
I never notice 'cause I never stand still
我从未注意到因为我从不停留
Sometimes I feel like I'm falling
有时我觉得我在坠落
Falling fast and falling free
快速地坠落,自由地坠落
She said, "My darling you're not falling
她说,“亲爱的,你并没有在坠落
Always looked like you were flying to me"
在我看来你一直都在飞翔”
But I fear I've grown a rolling stone inside of me
但我害怕我内心已经长出了一块滚石
She said, "Oh don't you know
她说,“哦,难道你不知道吗
The rolling stones stop at the sea
滚石最终会停在海边
And that's where I'll be"
那就是我将去的地方”
Sometimes I'm sure I know no one
有时我确信我不认识任何人
A thousand faces but no names
千百张脸却没有名字
She said, "My love you do know someone
她说,“我的爱,你其实是认识某人的
Oh and I know you back just the same"
哦,而且我也同样认识你”
"But I'm scared," I said, "What if this stone don't slow down?"
“但我害怕,”我说,“如果这块石头不减速怎么办?”
"Oh just be aware," she said
“只需保持警觉,”她说
"What goes up will come down
“任何上升的都会下降
And when you do I'll be around"
当你下降时,我会在那里”
Oh when I've dragged this rolling stone across this land
哦,当我把这块滚石拖过这片土地
I'll make sure I leave this stone in her hand
我会确保把这块石头留在她的手中
For we both know too well, the rolling stones turn into sand
因为我们都太清楚,滚石最终会变成沙子
If they don't find a place to stand
如果它们找不到立足之地的话

Trivia about the song Rolling Stone by Passenger

Who composed the song “Rolling Stone” by Passenger?
The song “Rolling Stone” by Passenger was composed by Michael David Rosenberg.

Most popular songs of Passenger

Other artists of Pop