Here Comes the River

Joseph Baron Grass, Jules Buckley, Mikhail Stein, Patrick Watson

Lyrics Translation

The windows turned to fishbowls
The city to seas
The cars were drowning underneath your feet
The children were swimming from the top of the trees
Crowds of umbrellas were staring in mis-belief
Well Mary kept sewing
Holding on to her TV
Even if the water was rising past her knees

Now here comes the river
Coming on strong
And you can't keep your head above these troubled waters

Here comes the river
Over the flames
Sometimes you got to burn to keep the storm away

Sometimes
Sometimes you got to just

Nobody told you it was going to be this hard
Something's been building behind your eyes
You lost what you hold onto
You're losing control
There ain't any words in this world
That's gonna cure this pain
Sometimes it's going to fall down on your shoulders
But you're going to stand through it all

Here comes the river
Coming on strong
But you can't keep your head above these troubled waters

Here comes the river
Over the flames
Sometimes you got to burn to keep the storm away

Sometimes
You gots to just

The windows turned to fishbowls
As janelas se transformaram em aquários
The city to seas
A cidade em mares
The cars were drowning underneath your feet
Os carros estavam se afogando sob seus pés
The children were swimming from the top of the trees
As crianças estavam nadando do topo das árvores
Crowds of umbrellas were staring in mis-belief
Multidões de guarda-chuvas olhavam em descrença
Well Mary kept sewing
Bem, Mary continuou costurando
Holding on to her TV
Segurando sua TV
Even if the water was rising past her knees
Mesmo que a água estivesse subindo acima de seus joelhos
Now here comes the river
Agora aqui vem o rio
Coming on strong
Vindo forte
And you can't keep your head above these troubled waters
E você não consegue manter sua cabeça acima dessas águas turbulentas
Here comes the river
Aqui vem o rio
Over the flames
Sobre as chamas
Sometimes you got to burn to keep the storm away
Às vezes você tem que queimar para manter a tempestade longe
Sometimes
Às vezes
Sometimes you got to just
Às vezes você só tem que
Nobody told you it was going to be this hard
Ninguém te disse que seria tão difícil
Something's been building behind your eyes
Algo vem se acumulando atrás de seus olhos
You lost what you hold onto
Você perdeu o que se agarra
You're losing control
Você está perdendo o controle
There ain't any words in this world
Não há palavras neste mundo
That's gonna cure this pain
Que vão curar essa dor
Sometimes it's going to fall down on your shoulders
Às vezes vai cair sobre seus ombros
But you're going to stand through it all
Mas você vai aguentar tudo
Here comes the river
Aqui vem o rio
Coming on strong
Vindo forte
But you can't keep your head above these troubled waters
Mas você não consegue manter sua cabeça acima dessas águas turbulentas
Here comes the river
Aqui vem o rio
Over the flames
Sobre as chamas
Sometimes you got to burn to keep the storm away
Às vezes você tem que queimar para manter a tempestade longe
Sometimes
Às vezes
You gots to just
Você só tem que
The windows turned to fishbowls
Las ventanas se convirtieron en peceras
The city to seas
La ciudad en mares
The cars were drowning underneath your feet
Los coches se ahogaban bajo tus pies
The children were swimming from the top of the trees
Los niños nadaban desde la cima de los árboles
Crowds of umbrellas were staring in mis-belief
Multitudes de paraguas miraban con incredulidad
Well Mary kept sewing
Pero Mary seguía cosiendo
Holding on to her TV
Aferrándose a su televisor
Even if the water was rising past her knees
Incluso si el agua subía por encima de sus rodillas
Now here comes the river
Ahora aquí viene el río
Coming on strong
Llegando con fuerza
And you can't keep your head above these troubled waters
Y no puedes mantener tu cabeza por encima de estas aguas turbulentas
Here comes the river
Aquí viene el río
Over the flames
Sobre las llamas
Sometimes you got to burn to keep the storm away
A veces tienes que quemarte para mantener la tormenta a raya
Sometimes
A veces
Sometimes you got to just
A veces simplemente tienes que
Nobody told you it was going to be this hard
Nadie te dijo que iba a ser tan difícil
Something's been building behind your eyes
Algo ha estado acumulándose detrás de tus ojos
You lost what you hold onto
Perdiste lo que solías tener
You're losing control
Estás perdiendo el control
There ain't any words in this world
No hay palabras en este mundo
That's gonna cure this pain
Que vayan a curar este dolor
Sometimes it's going to fall down on your shoulders
A veces va a caer sobre tus hombros
But you're going to stand through it all
Pero vas a resistirlo todo
Here comes the river
Aquí viene el río
Coming on strong
Llegando con fuerza
But you can't keep your head above these troubled waters
Pero no puedes mantener tu cabeza por encima de estas aguas turbulentas
Here comes the river
Aquí viene el río
Over the flames
Sobre las llamas
Sometimes you got to burn to keep the storm away
A veces tienes que quemarte para mantener la tormenta a raya
Sometimes
A veces
You gots to just
Simplemente tienes que
The windows turned to fishbowls
Les fenêtres se sont transformées en aquariums
The city to seas
La ville en mers
The cars were drowning underneath your feet
Les voitures se noyaient sous tes pieds
The children were swimming from the top of the trees
Les enfants nageaient depuis le sommet des arbres
Crowds of umbrellas were staring in mis-belief
Des foules de parapluies regardaient avec incrédulité
Well Mary kept sewing
Eh bien, Mary continuait à coudre
Holding on to her TV
S'accrochant à sa télévision
Even if the water was rising past her knees
Même si l'eau montait au-dessus de ses genoux
Now here comes the river
Maintenant voici la rivière
Coming on strong
Arrivant en force
And you can't keep your head above these troubled waters
Et tu ne peux pas garder ta tête au-dessus de ces eaux troubles
Here comes the river
Voici la rivière
Over the flames
Au-dessus des flammes
Sometimes you got to burn to keep the storm away
Parfois, tu dois brûler pour éloigner la tempête
Sometimes
Parfois
Sometimes you got to just
Parfois tu dois juste
Nobody told you it was going to be this hard
Personne ne t'a dit que ce serait si difficile
Something's been building behind your eyes
Quelque chose s'est accumulé derrière tes yeux
You lost what you hold onto
Tu as perdu ce à quoi tu te raccroches
You're losing control
Tu perds le contrôle
There ain't any words in this world
Il n'y a pas de mots dans ce monde
That's gonna cure this pain
Qui vont guérir cette douleur
Sometimes it's going to fall down on your shoulders
Parfois, ça va retomber sur tes épaules
But you're going to stand through it all
Mais tu vas tenir bon
Here comes the river
Voici la rivière
Coming on strong
Arrivant en force
But you can't keep your head above these troubled waters
Mais tu ne peux pas garder ta tête au-dessus de ces eaux troubles
Here comes the river
Voici la rivière
Over the flames
Au-dessus des flammes
Sometimes you got to burn to keep the storm away
Parfois, tu dois brûler pour éloigner la tempête
Sometimes
Parfois
You gots to just
Tu dois juste
The windows turned to fishbowls
Die Fenster wurden zu Fischbecken
The city to seas
Die Stadt zu Meeren
The cars were drowning underneath your feet
Die Autos ertranken unter deinen Füßen
The children were swimming from the top of the trees
Die Kinder schwammen von den Baumkronen
Crowds of umbrellas were staring in mis-belief
Menschenmengen mit Regenschirmen starrten ungläubig
Well Mary kept sewing
Aber Mary nähte weiter
Holding on to her TV
Haltend an ihrem Fernseher
Even if the water was rising past her knees
Selbst wenn das Wasser über ihre Knie stieg
Now here comes the river
Jetzt kommt der Fluss
Coming on strong
Kommt stark daher
And you can't keep your head above these troubled waters
Und du kannst deinen Kopf nicht über diesen unruhigen Gewässern halten
Here comes the river
Hier kommt der Fluss
Over the flames
Über die Flammen
Sometimes you got to burn to keep the storm away
Manchmal musst du brennen, um den Sturm fernzuhalten
Sometimes
Manchmal
Sometimes you got to just
Manchmal musst du einfach nur
Nobody told you it was going to be this hard
Niemand hat dir gesagt, dass es so schwer werden würde
Something's been building behind your eyes
Etwas hat sich hinter deinen Augen aufgebaut
You lost what you hold onto
Du hast verloren, woran du festgehalten hast
You're losing control
Du verlierst die Kontrolle
There ain't any words in this world
Es gibt keine Worte in dieser Welt
That's gonna cure this pain
Die diesen Schmerz heilen werden
Sometimes it's going to fall down on your shoulders
Manchmal wird es auf deine Schultern fallen
But you're going to stand through it all
Aber du wirst durch alles durchstehen
Here comes the river
Hier kommt der Fluss
Coming on strong
Kommt stark daher
But you can't keep your head above these troubled waters
Aber du kannst deinen Kopf nicht über diesen unruhigen Gewässern halten
Here comes the river
Hier kommt der Fluss
Over the flames
Über die Flammen
Sometimes you got to burn to keep the storm away
Manchmal musst du brennen, um den Sturm fernzuhalten
Sometimes
Manchmal
You gots to just
Manchmal musst du einfach nur
The windows turned to fishbowls
Le finestre si trasformarono in acquari
The city to seas
La città in mari
The cars were drowning underneath your feet
Le auto stavano affogando sotto i tuoi piedi
The children were swimming from the top of the trees
I bambini nuotavano dall'alto degli alberi
Crowds of umbrellas were staring in mis-belief
Folle di ombrelli guardavano increduli
Well Mary kept sewing
Ebbene, Mary continuava a cucire
Holding on to her TV
Aggrappandosi alla sua TV
Even if the water was rising past her knees
Anche se l'acqua stava salendo oltre le sue ginocchia
Now here comes the river
Ecco che arriva il fiume
Coming on strong
Avanza forte
And you can't keep your head above these troubled waters
E non riesci a tenere la testa fuori da queste acque turbolente
Here comes the river
Ecco che arriva il fiume
Over the flames
Sopra le fiamme
Sometimes you got to burn to keep the storm away
A volte devi bruciare per tenere lontana la tempesta
Sometimes
A volte
Sometimes you got to just
A volte devi solo
Nobody told you it was going to be this hard
Nessuno ti ha detto che sarebbe stato così difficile
Something's been building behind your eyes
Qualcosa si stava accumulando dietro i tuoi occhi
You lost what you hold onto
Hai perso ciò a cui ti aggrappavi
You're losing control
Stai perdendo il controllo
There ain't any words in this world
Non ci sono parole in questo mondo
That's gonna cure this pain
Che cureranno questo dolore
Sometimes it's going to fall down on your shoulders
A volte cadrà sulle tue spalle
But you're going to stand through it all
Ma resisterai a tutto
Here comes the river
Ecco che arriva il fiume
Coming on strong
Avanza forte
But you can't keep your head above these troubled waters
Ma non riesci a tenere la testa fuori da queste acque turbolente
Here comes the river
Ecco che arriva il fiume
Over the flames
Sopra le fiamme
Sometimes you got to burn to keep the storm away
A volte devi bruciare per tenere lontana la tempesta
Sometimes
A volte
You gots to just
Devi solo

Trivia about the song Here Comes the River by Patrick Watson

When was the song “Here Comes the River” released by Patrick Watson?
The song Here Comes the River was released in 2019, on the album “Wave”.
Who composed the song “Here Comes the River” by Patrick Watson?
The song “Here Comes the River” by Patrick Watson was composed by Joseph Baron Grass, Jules Buckley, Mikhail Stein, Patrick Watson.

Most popular songs of Patrick Watson

Other artists of Pop rock