Melody Noir

Patrick Watson

Lyrics Translation

Tell me where the wind is blowing 'cause that's where the music's going
You are my big dark blue and I wanna swim all around you
You are the sweetest melody I never sung

I feel like I know you but you're just a ghost to me
And when I sit beside your shadow somehow it comforts me
You are the sweetest melody I never sung

You are my island of love, my remedy to rescue me
You are a breeze of a song that carries me
You are the sweetest melody I never sung

La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la la
La la

I've got a hole the size of your touch that fits in your arms as much
And when I try to fill it up the hole gets bigger every time
You are the sweetest melody I never sung

You are the sweetest melody I never sung

You are my island of love, my remedy to rescue me
You are the breeze of a song that carries me
You are the sweetest melody I never sung

Canta canta mi luna mi luna llena
Esta melodía que es el abismo dentro de mí
El abismo dentro de mí
Mi luna mi luna llena

Tell me where the wind is blowing 'cause that's where the music's going
Diga-me para onde o vento está soprando, porque é para lá que a música está indo
You are my big dark blue and I wanna swim all around you
Você é o meu grande azul escuro e eu quero nadar ao seu redor
You are the sweetest melody I never sung
Você é a melodia mais doce que eu nunca cantei
I feel like I know you but you're just a ghost to me
Sinto que te conheço, mas você é apenas um fantasma para mim
And when I sit beside your shadow somehow it comforts me
E quando me sento ao lado da sua sombra, de alguma forma isso me conforta
You are the sweetest melody I never sung
Você é a melodia mais doce que eu nunca cantei
You are my island of love, my remedy to rescue me
Você é a minha ilha de amor, meu remédio para me salvar
You are a breeze of a song that carries me
Você é a brisa de uma canção que me leva
You are the sweetest melody I never sung
Você é a melodia mais doce que eu nunca cantei
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la
La la la
I've got a hole the size of your touch that fits in your arms as much
Tenho um buraco do tamanho do seu toque que cabe em seus braços tanto
And when I try to fill it up the hole gets bigger every time
E quando tento preenchê-lo, o buraco fica maior a cada vez
You are the sweetest melody I never sung
Você é a melodia mais doce que eu nunca cantei
You are the sweetest melody I never sung
Você é a melodia mais doce que eu nunca cantei
You are my island of love, my remedy to rescue me
Você é a minha ilha de amor, meu remédio para me salvar
You are the breeze of a song that carries me
Você é a brisa de uma canção que me leva
You are the sweetest melody I never sung
Você é a melodia mais doce que eu nunca cantei
Canta canta mi luna mi luna llena
Canta canta minha lua, minha lua cheia
Esta melodía que es el abismo dentro de mí
Esta melodia que é o abismo dentro de mim
El abismo dentro de mí
O abismo dentro de mim
Mi luna mi luna llena
Minha lua, minha lua cheia
Tell me where the wind is blowing 'cause that's where the music's going
Dime hacia dónde sopla el viento porque ahí es hacia donde va la música
You are my big dark blue and I wanna swim all around you
Eres mi gran azul oscuro y quiero nadar a tu alrededor
You are the sweetest melody I never sung
Eres la melodía más dulce que nunca canté
I feel like I know you but you're just a ghost to me
Siento que te conozco pero para mí eres solo un fantasma
And when I sit beside your shadow somehow it comforts me
Y cuando me siento junto a tu sombra de alguna manera me reconforta
You are the sweetest melody I never sung
Eres la melodía más dulce que nunca canté
You are my island of love, my remedy to rescue me
Eres mi isla de amor, mi remedio para rescatarme
You are a breeze of a song that carries me
Eres una brisa de una canción que me lleva
You are the sweetest melody I never sung
Eres la melodía más dulce que nunca canté
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la
La la la
I've got a hole the size of your touch that fits in your arms as much
Tengo un agujero del tamaño de tu toque que cabe en tus brazos tanto
And when I try to fill it up the hole gets bigger every time
Y cuando intento llenarlo, el agujero se hace más grande cada vez
You are the sweetest melody I never sung
Eres la melodía más dulce que nunca canté
You are the sweetest melody I never sung
Eres la melodía más dulce que nunca canté
You are my island of love, my remedy to rescue me
Eres mi isla de amor, mi remedio para rescatarme
You are the breeze of a song that carries me
Eres la brisa de una canción que me lleva
You are the sweetest melody I never sung
Eres la melodía más dulce que nunca canté
Canta canta mi luna mi luna llena
Canta canta mi luna mi luna llena
Esta melodía que es el abismo dentro de mí
Esta melodía que es el abismo dentro de mí
El abismo dentro de mí
El abismo dentro de mí
Mi luna mi luna llena
Mi luna mi luna llena
Tell me where the wind is blowing 'cause that's where the music's going
Dis-moi où le vent souffle car c'est là que va la musique
You are my big dark blue and I wanna swim all around you
Tu es mon grand bleu foncé et je veux nager tout autour de toi
You are the sweetest melody I never sung
Tu es la plus douce mélodie que je n'ai jamais chantée
I feel like I know you but you're just a ghost to me
J'ai l'impression de te connaître mais tu n'es qu'un fantôme pour moi
And when I sit beside your shadow somehow it comforts me
Et quand je m'assois à côté de ton ombre, cela me réconforte d'une certaine manière
You are the sweetest melody I never sung
Tu es la plus douce mélodie que je n'ai jamais chantée
You are my island of love, my remedy to rescue me
Tu es mon île d'amour, mon remède pour me sauver
You are a breeze of a song that carries me
Tu es une brise d'une chanson qui me porte
You are the sweetest melody I never sung
Tu es la plus douce mélodie que je n'ai jamais chantée
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la
La la
I've got a hole the size of your touch that fits in your arms as much
J'ai un trou de la taille de ton toucher qui rentre autant dans tes bras
And when I try to fill it up the hole gets bigger every time
Et quand j'essaie de le remplir, le trou devient plus grand à chaque fois
You are the sweetest melody I never sung
Tu es la plus douce mélodie que je n'ai jamais chantée
You are the sweetest melody I never sung
Tu es la plus douce mélodie que je n'ai jamais chantée
You are my island of love, my remedy to rescue me
Tu es mon île d'amour, mon remède pour me sauver
You are the breeze of a song that carries me
Tu es la brise d'une chanson qui me porte
You are the sweetest melody I never sung
Tu es la plus douce mélodie que je n'ai jamais chantée
Canta canta mi luna mi luna llena
Chante chante ma lune ma pleine lune
Esta melodía que es el abismo dentro de mí
Cette mélodie qui est l'abîme en moi
El abismo dentro de mí
L'abîme en moi
Mi luna mi luna llena
Ma lune ma pleine lune
Tell me where the wind is blowing 'cause that's where the music's going
Sag mir, wo der Wind weht, denn dorthin geht die Musik
You are my big dark blue and I wanna swim all around you
Du bist mein großes dunkles Blau und ich möchte um dich herum schwimmen
You are the sweetest melody I never sung
Du bist die süßeste Melodie, die ich nie gesungen habe
I feel like I know you but you're just a ghost to me
Ich habe das Gefühl, dich zu kennen, aber du bist nur ein Geist für mich
And when I sit beside your shadow somehow it comforts me
Und wenn ich neben deinem Schatten sitze, tröstet es mich irgendwie
You are the sweetest melody I never sung
Du bist die süßeste Melodie, die ich nie gesungen habe
You are my island of love, my remedy to rescue me
Du bist meine Insel der Liebe, mein Heilmittel, um mich zu retten
You are a breeze of a song that carries me
Du bist eine Brise eines Liedes, das mich trägt
You are the sweetest melody I never sung
Du bist die süßeste Melodie, die ich nie gesungen habe
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la
La la la
I've got a hole the size of your touch that fits in your arms as much
Ich habe ein Loch in der Größe deiner Berührung, das so viel in deinen Armen passt
And when I try to fill it up the hole gets bigger every time
Und wenn ich versuche, es zu füllen, wird das Loch jedes Mal größer
You are the sweetest melody I never sung
Du bist die süßeste Melodie, die ich nie gesungen habe
You are the sweetest melody I never sung
Du bist die süßeste Melodie, die ich nie gesungen habe
You are my island of love, my remedy to rescue me
Du bist meine Insel der Liebe, mein Heilmittel, um mich zu retten
You are the breeze of a song that carries me
Du bist die Brise eines Liedes, das mich trägt
You are the sweetest melody I never sung
Du bist die süßeste Melodie, die ich nie gesungen habe
Canta canta mi luna mi luna llena
Canta canta mi luna mi luna llena
Esta melodía que es el abismo dentro de mí
Diese Melodie, die der Abgrund in mir ist
El abismo dentro de mí
Der Abgrund in mir
Mi luna mi luna llena
Mi luna mi luna llena
Tell me where the wind is blowing 'cause that's where the music's going
Dimmi dove soffia il vento perché è lì che va la musica
You are my big dark blue and I wanna swim all around you
Sei il mio grande blu scuro e voglio nuotare tutto intorno a te
You are the sweetest melody I never sung
Sei la melodia più dolce che non ho mai cantato
I feel like I know you but you're just a ghost to me
Sento come se ti conoscessi ma sei solo un fantasma per me
And when I sit beside your shadow somehow it comforts me
E quando mi siedo accanto alla tua ombra in qualche modo mi conforta
You are the sweetest melody I never sung
Sei la melodia più dolce che non ho mai cantato
You are my island of love, my remedy to rescue me
Sei la mia isola d'amore, il mio rimedio per salvarmi
You are a breeze of a song that carries me
Sei una brezza di una canzone che mi porta via
You are the sweetest melody I never sung
Sei la melodia più dolce che non ho mai cantato
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la lie la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la
La la
I've got a hole the size of your touch that fits in your arms as much
Ho un buco grande quanto il tuo tocco che si adatta tanto nelle tue braccia
And when I try to fill it up the hole gets bigger every time
E quando cerco di riempirlo, il buco diventa più grande ogni volta
You are the sweetest melody I never sung
Sei la melodia più dolce che non ho mai cantato
You are the sweetest melody I never sung
Sei la melodia più dolce che non ho mai cantato
You are my island of love, my remedy to rescue me
Sei la mia isola d'amore, il mio rimedio per salvarmi
You are the breeze of a song that carries me
Sei la brezza di una canzone che mi porta via
You are the sweetest melody I never sung
Sei la melodia più dolce che non ho mai cantato
Canta canta mi luna mi luna llena
Canta canta la mia luna, la mia luna piena
Esta melodía que es el abismo dentro de mí
Questa melodia che è l'abisso dentro di me
El abismo dentro de mí
L'abisso dentro di me
Mi luna mi luna llena
La mia luna, la mia luna piena

Trivia about the song Melody Noir by Patrick Watson

When was the song “Melody Noir” released by Patrick Watson?
The song Melody Noir was released in 2019, on the album “Wave”.

Most popular songs of Patrick Watson

Other artists of Pop rock