No Volveré

Jose Luis Gomez Gonzalez

Lyrics Translation

Cuando lejos me encuentre de ti
Cuando quieras que yo este contigo
No hallaras un recuerdo de mí
Ni tendrás más amores conmigo

Y te juro que no volveré
Aunque me haga pedazos la vida
Si una vez con locura te ame
Ya de mi alma estarás despedida

No volveré
Te lo juro por Dios que me mira
Te lo digo llorando de rabia
No volveré

No pararé
Hasta ver que mi llanto ha formado
Un arroyo de olvido abnegado
Donde yo tu recuerdo ahogaré

Fuimos nubes que el viento apartó
Fuimos piedras que siempre chocamos
Gotas de agua que el sol resecó
Borracheras que no terminamos

En el tren de la ausencia me voy
Mi boleto no tiene regreso
Lo que tengas de mí te lo doy
Pero yo te devuelvo tus besos

No volveré
Te lo juro por Dios que me mira
Te lo digo llorando de rabia
No volveré

No pararé
Hasta ver que mi llanto a formado
Un arroyo de olvido abnegado
Donde yo tu recuerdo ahogaré

Cuando lejos me encuentre de ti
When I find myself far from you
Cuando quieras que yo este contigo
When you want me to be with you
No hallaras un recuerdo de mí
You won't find a memory of me
Ni tendrás más amores conmigo
Nor will you have more loves with me
Y te juro que no volveré
And I swear I won't come back
Aunque me haga pedazos la vida
Even if life tears me apart
Si una vez con locura te ame
If I once loved you madly
Ya de mi alma estarás despedida
You will be dismissed from my soul
No volveré
I won't come back
Te lo juro por Dios que me mira
I swear to God who watches me
Te lo digo llorando de rabia
I tell you crying with rage
No volveré
I won't come back
No pararé
I won't stop
Hasta ver que mi llanto ha formado
Until I see that my tears have formed
Un arroyo de olvido abnegado
A stream of selfless forgetfulness
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Where I will drown your memory
Fuimos nubes que el viento apartó
We were clouds that the wind separated
Fuimos piedras que siempre chocamos
We were stones that always clashed
Gotas de agua que el sol resecó
Drops of water that the sun dried up
Borracheras que no terminamos
Drunkenness that we never finished
En el tren de la ausencia me voy
I'm leaving on the train of absence
Mi boleto no tiene regreso
My ticket has no return
Lo que tengas de mí te lo doy
Whatever you have of me, I give you
Pero yo te devuelvo tus besos
But I return your kisses
No volveré
I won't come back
Te lo juro por Dios que me mira
I swear to God who watches me
Te lo digo llorando de rabia
I tell you crying with rage
No volveré
I won't come back
No pararé
I won't stop
Hasta ver que mi llanto a formado
Until I see that my tears have formed
Un arroyo de olvido abnegado
A stream of selfless forgetfulness
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Where I will drown your memory
Cuando lejos me encuentre de ti
Quando longe me encontrar de ti
Cuando quieras que yo este contigo
Quando quiseres que eu esteja contigo
No hallaras un recuerdo de mí
Não encontrarás uma lembrança de mim
Ni tendrás más amores conmigo
Nem terás mais amores comigo
Y te juro que no volveré
E juro-te que não voltarei
Aunque me haga pedazos la vida
Mesmo que a vida me despedace
Si una vez con locura te ame
Se uma vez com loucura te amei
Ya de mi alma estarás despedida
Já da minha alma estarás despedida
No volveré
Não voltarei
Te lo juro por Dios que me mira
Juro-te por Deus que me olha
Te lo digo llorando de rabia
Digo-te chorando de raiva
No volveré
Não voltarei
No pararé
Não pararei
Hasta ver que mi llanto ha formado
Até ver que o meu choro formou
Un arroyo de olvido abnegado
Um riacho de esquecimento abnegado
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Onde eu afogarei a tua lembrança
Fuimos nubes que el viento apartó
Fomos nuvens que o vento separou
Fuimos piedras que siempre chocamos
Fomos pedras que sempre chocamos
Gotas de agua que el sol resecó
Gotas de água que o sol secou
Borracheras que no terminamos
Bebedeiras que não terminamos
En el tren de la ausencia me voy
No trem da ausência eu vou
Mi boleto no tiene regreso
Meu bilhete não tem volta
Lo que tengas de mí te lo doy
O que tens de mim eu te dou
Pero yo te devuelvo tus besos
Mas eu te devolvo os teus beijos
No volveré
Não voltarei
Te lo juro por Dios que me mira
Juro-te por Deus que me olha
Te lo digo llorando de rabia
Digo-te chorando de raiva
No volveré
Não voltarei
No pararé
Não pararei
Hasta ver que mi llanto a formado
Até ver que o meu choro formou
Un arroyo de olvido abnegado
Um riacho de esquecimento abnegado
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Onde eu afogarei a tua lembrança
Cuando lejos me encuentre de ti
Quand je serai loin de toi
Cuando quieras que yo este contigo
Quand tu voudras que je sois avec toi
No hallaras un recuerdo de mí
Tu ne trouveras pas un souvenir de moi
Ni tendrás más amores conmigo
Et tu n'auras plus d'amours avec moi
Y te juro que no volveré
Et je te jure que je ne reviendrai pas
Aunque me haga pedazos la vida
Même si la vie me brise en morceaux
Si una vez con locura te ame
Si une fois avec folie je t'ai aimé
Ya de mi alma estarás despedida
Déjà de mon âme tu seras congédiée
No volveré
Je ne reviendrai pas
Te lo juro por Dios que me mira
Je te le jure par Dieu qui me regarde
Te lo digo llorando de rabia
Je te le dis en pleurant de rage
No volveré
Je ne reviendrai pas
No pararé
Je ne m'arrêterai pas
Hasta ver que mi llanto ha formado
Jusqu'à ce que je vois que mes larmes ont formé
Un arroyo de olvido abnegado
Un ruisseau d'oubli dévoué
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Où je noierai ton souvenir
Fuimos nubes que el viento apartó
Nous étions des nuages que le vent a séparés
Fuimos piedras que siempre chocamos
Nous étions des pierres qui se sont toujours heurtées
Gotas de agua que el sol resecó
Des gouttes d'eau que le soleil a desséchées
Borracheras que no terminamos
Des ivresses que nous n'avons jamais terminées
En el tren de la ausencia me voy
Dans le train de l'absence je m'en vais
Mi boleto no tiene regreso
Mon billet n'a pas de retour
Lo que tengas de mí te lo doy
Ce que tu as de moi, je te le donne
Pero yo te devuelvo tus besos
Mais je te rends tes baisers
No volveré
Je ne reviendrai pas
Te lo juro por Dios que me mira
Je te le jure par Dieu qui me regarde
Te lo digo llorando de rabia
Je te le dis en pleurant de rage
No volveré
Je ne reviendrai pas
No pararé
Je ne m'arrêterai pas
Hasta ver que mi llanto a formado
Jusqu'à ce que je vois que mes larmes ont formé
Un arroyo de olvido abnegado
Un ruisseau d'oubli dévoué
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Où je noierai ton souvenir
Cuando lejos me encuentre de ti
Wenn ich weit weg von dir bin
Cuando quieras que yo este contigo
Wenn du willst, dass ich bei dir bin
No hallaras un recuerdo de mí
Du wirst keine Erinnerung an mich finden
Ni tendrás más amores conmigo
Und du wirst keine weiteren Lieben mit mir haben
Y te juro que no volveré
Und ich schwöre, ich werde nicht zurückkommen
Aunque me haga pedazos la vida
Obwohl das Leben mich in Stücke reißt
Si una vez con locura te ame
Wenn ich dich einmal mit Wahnsinn geliebt habe
Ya de mi alma estarás despedida
Du wirst schon von meiner Seele verabschiedet sein
No volveré
Ich werde nicht zurückkommen
Te lo juro por Dios que me mira
Ich schwöre es bei Gott, der mich ansieht
Te lo digo llorando de rabia
Ich sage es dir, weinend vor Wut
No volveré
Ich werde nicht zurückkommen
No pararé
Ich werde nicht aufhören
Hasta ver que mi llanto ha formado
Bis ich sehe, dass meine Tränen einen Strom gebildet haben
Un arroyo de olvido abnegado
Ein Strom des selbstlosen Vergessens
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Wo ich deine Erinnerung ertränken werde
Fuimos nubes que el viento apartó
Wir waren Wolken, die der Wind auseinandertrieb
Fuimos piedras que siempre chocamos
Wir waren Steine, die immer zusammenstießen
Gotas de agua que el sol resecó
Wassertropfen, die die Sonne austrocknete
Borracheras que no terminamos
Räusche, die wir nie beendeten
En el tren de la ausencia me voy
Im Zug der Abwesenheit gehe ich
Mi boleto no tiene regreso
Meine Fahrkarte hat keine Rückfahrt
Lo que tengas de mí te lo doy
Was auch immer du von mir hast, ich gebe es dir
Pero yo te devuelvo tus besos
Aber ich gebe dir deine Küsse zurück
No volveré
Ich werde nicht zurückkommen
Te lo juro por Dios que me mira
Ich schwöre es bei Gott, der mich ansieht
Te lo digo llorando de rabia
Ich sage es dir, weinend vor Wut
No volveré
Ich werde nicht zurückkommen
No pararé
Ich werde nicht aufhören
Hasta ver que mi llanto a formado
Bis ich sehe, dass meine Tränen einen Strom gebildet haben
Un arroyo de olvido abnegado
Ein Strom des selbstlosen Vergessens
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Wo ich deine Erinnerung ertränken werde
Cuando lejos me encuentre de ti
Quando sarò lontano da te
Cuando quieras que yo este contigo
Quando vorrai che io sia con te
No hallaras un recuerdo de mí
Non troverai un ricordo di me
Ni tendrás más amores conmigo
Né avrai più amori con me
Y te juro que no volveré
E ti giuro che non tornerò
Aunque me haga pedazos la vida
Anche se la vita mi distruggerà
Si una vez con locura te ame
Se una volta ti ho amato con follia
Ya de mi alma estarás despedida
Ora dalla mia anima sarai congedata
No volveré
Non tornerò
Te lo juro por Dios que me mira
Te lo giuro per Dio che mi guarda
Te lo digo llorando de rabia
Te lo dico piangendo di rabbia
No volveré
Non tornerò
No pararé
Non mi fermerò
Hasta ver que mi llanto ha formado
Fino a quando il mio pianto avrà formato
Un arroyo de olvido abnegado
Un ruscello di dimenticanza devota
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Dove annegherò il tuo ricordo
Fuimos nubes que el viento apartó
Siamo state nuvole che il vento ha separato
Fuimos piedras que siempre chocamos
Siamo state pietre che hanno sempre urtato
Gotas de agua que el sol resecó
Gocce d'acqua che il sole ha prosciugato
Borracheras que no terminamos
Ubriacature che non abbiamo mai finito
En el tren de la ausencia me voy
Nel treno dell'assenza me ne vado
Mi boleto no tiene regreso
Il mio biglietto non ha ritorno
Lo que tengas de mí te lo doy
Quello che hai di me te lo do
Pero yo te devuelvo tus besos
Ma ti restituisco i tuoi baci
No volveré
Non tornerò
Te lo juro por Dios que me mira
Te lo giuro per Dio che mi guarda
Te lo digo llorando de rabia
Te lo dico piangendo di rabbia
No volveré
Non tornerò
No pararé
Non mi fermerò
Hasta ver que mi llanto a formado
Fino a quando il mio pianto avrà formato
Un arroyo de olvido abnegado
Un ruscello di dimenticanza devota
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Dove annegherò il tuo ricordo
Cuando lejos me encuentre de ti
Ketika aku jauh dari kamu
Cuando quieras que yo este contigo
Ketika kamu ingin aku bersamamu
No hallaras un recuerdo de mí
Kamu tidak akan menemukan kenangan tentangku
Ni tendrás más amores conmigo
Dan kamu tidak akan memiliki cinta lagi denganku
Y te juro que no volveré
Dan aku bersumpah bahwa aku tidak akan kembali
Aunque me haga pedazos la vida
Meskipun hidup menghancurkanku
Si una vez con locura te ame
Jika sekali dengan gila aku mencintaimu
Ya de mi alma estarás despedida
Kamu akan diusir dari jiwaku
No volveré
Aku tidak akan kembali
Te lo juro por Dios que me mira
Aku bersumpah demi Tuhan yang memandangku
Te lo digo llorando de rabia
Aku mengatakannya sambil menangis dalam kemarahan
No volveré
Aku tidak akan kembali
No pararé
Aku tidak akan berhenti
Hasta ver que mi llanto ha formado
Sampai melihat bahwa air mataku telah membentuk
Un arroyo de olvido abnegado
Sebuah aliran lupa yang abnegasi
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Dimana aku akan menenggelamkan kenanganmu
Fuimos nubes que el viento apartó
Kita adalah awan yang dipisahkan oleh angin
Fuimos piedras que siempre chocamos
Kita adalah batu yang selalu bertabrakan
Gotas de agua que el sol resecó
Tetesan air yang dikeringkan oleh matahari
Borracheras que no terminamos
Pesta pora yang tidak kita selesaikan
En el tren de la ausencia me voy
Di kereta kepergian, aku pergi
Mi boleto no tiene regreso
Tiketku tidak memiliki kembali
Lo que tengas de mí te lo doy
Apa pun yang kamu miliki dariku, aku berikan padamu
Pero yo te devuelvo tus besos
Tapi aku mengembalikan ciumanmu
No volveré
Aku tidak akan kembali
Te lo juro por Dios que me mira
Aku bersumpah demi Tuhan yang memandangku
Te lo digo llorando de rabia
Aku mengatakannya sambil menangis dalam kemarahan
No volveré
Aku tidak akan kembali
No pararé
Aku tidak akan berhenti
Hasta ver que mi llanto a formado
Sampai melihat bahwa air mataku telah membentuk
Un arroyo de olvido abnegado
Sebuah aliran lupa yang abnegasi
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Dimana aku akan menenggelamkan kenanganmu
Cuando lejos me encuentre de ti
เมื่อฉันอยู่ห่างไกลจากเธอ
Cuando quieras que yo este contigo
เมื่อเธอต้องการให้ฉันอยู่กับเธอ
No hallaras un recuerdo de mí
เธอจะไม่พบความทรงจำของฉัน
Ni tendrás más amores conmigo
และเธอจะไม่มีความรักอีกต่อไปกับฉัน
Y te juro que no volveré
และฉันสาบานว่าฉันจะไม่กลับมา
Aunque me haga pedazos la vida
แม้ชีวิตจะทำให้ฉันแหลกสลาย
Si una vez con locura te ame
ถ้าฉันเคยรักเธอด้วยความบ้าคลั่ง
Ya de mi alma estarás despedida
ตอนนี้เธอจะถูกไล่ออกจากวิญญาณของฉัน
No volveré
ฉันจะไม่กลับมา
Te lo juro por Dios que me mira
ฉันสาบานต่อพระเจ้าที่มองเห็นฉัน
Te lo digo llorando de rabia
ฉันบอกเธอด้วยน้ำตาแห่งความโกรธ
No volveré
ฉันจะไม่กลับมา
No pararé
ฉันจะไม่หยุด
Hasta ver que mi llanto ha formado
จนกว่าฉันจะเห็นว่าน้ำตาของฉันได้สร้าง
Un arroyo de olvido abnegado
ลำธารแห่งการลืมที่เสียสละ
Donde yo tu recuerdo ahogaré
ที่ฉันจะจมความทรงจำของเธอ
Fuimos nubes que el viento apartó
เราเป็นเมฆที่ลมพัดพาไป
Fuimos piedras que siempre chocamos
เราเป็นหินที่ชนกันเสมอ
Gotas de agua que el sol resecó
หยดน้ำที่ถูกแดดแห้ง
Borracheras que no terminamos
การดื่มที่ไม่มีวันจบ
En el tren de la ausencia me voy
ฉันจะไปบนรถไฟแห่งการจากลา
Mi boleto no tiene regreso
ตั๋วของฉันไม่มีการกลับ
Lo que tengas de mí te lo doy
สิ่งที่เธอมีจากฉันฉันให้เธอ
Pero yo te devuelvo tus besos
แต่ฉันจะคืนจูบของเธอให้
No volveré
ฉันจะไม่กลับมา
Te lo juro por Dios que me mira
ฉันสาบานต่อพระเจ้าที่มองเห็นฉัน
Te lo digo llorando de rabia
ฉันบอกเธอด้วยน้ำตาแห่งความโกรธ
No volveré
ฉันจะไม่กลับมา
No pararé
ฉันจะไม่หยุด
Hasta ver que mi llanto a formado
จนกว่าฉันจะเห็นว่าน้ำตาของฉันได้สร้าง
Un arroyo de olvido abnegado
ลำธารแห่งการลืมที่เสียสละ
Donde yo tu recuerdo ahogaré
ที่ฉันจะจมความทรงจำของเธอ
Cuando lejos me encuentre de ti
当我远离你时
Cuando quieras que yo este contigo
当你想要我与你在一起时
No hallaras un recuerdo de mí
你将不会找到我的回忆
Ni tendrás más amores conmigo
也不会再与我有爱情
Y te juro que no volveré
我发誓我不会回来
Aunque me haga pedazos la vida
即使生活把我撕碎
Si una vez con locura te ame
如果我曾疯狂地爱过你
Ya de mi alma estarás despedida
你将从我的灵魂中被遣散
No volveré
我不会回来
Te lo juro por Dios que me mira
我对上帝发誓,他在看着我
Te lo digo llorando de rabia
我边哭边愤怒地对你说
No volveré
我不会回来
No pararé
我不会停止
Hasta ver que mi llanto ha formado
直到看到我的泪水已经形成
Un arroyo de olvido abnegado
一个忘却的自我牺牲小溪
Donde yo tu recuerdo ahogaré
在那里我将淹没你的记忆
Fuimos nubes que el viento apartó
我们是被风吹散的云
Fuimos piedras que siempre chocamos
我们是总是相撞的石头
Gotas de agua que el sol resecó
被太阳晒干的水滴
Borracheras que no terminamos
我们没有完成的醉酒
En el tren de la ausencia me voy
我在离别的火车上离开
Mi boleto no tiene regreso
我的票是单程的
Lo que tengas de mí te lo doy
我有的都给你
Pero yo te devuelvo tus besos
但我将归还你的吻
No volveré
我不会回来
Te lo juro por Dios que me mira
我对上帝发誓,他在看着我
Te lo digo llorando de rabia
我边哭边愤怒地对你说
No volveré
我不会回来
No pararé
我不会停止
Hasta ver que mi llanto a formado
直到看到我的泪水已经形成
Un arroyo de olvido abnegado
一个忘却的自我牺牲小溪
Donde yo tu recuerdo ahogaré
在那里我将淹没你的记忆

Trivia about the song No Volveré by Pedro Infante

When was the song “No Volveré” released by Pedro Infante?
The song No Volveré was released in 2009, on the album “Mexico Gran Colección Ranchera - Pedro Infante”.
Who composed the song “No Volveré” by Pedro Infante?
The song “No Volveré” by Pedro Infante was composed by Jose Luis Gomez Gonzalez.

Most popular songs of Pedro Infante

Other artists of Ranchera