La Chancla, El Chivo, Puño De Tierra

Antonio Aguilar Barraza, Guillermo Acosta Segura

Lyrics Translation

(Ángela Aguilar)

Creíbas que no había de hallar amor como el que perdí
Tan al pelo lo hallé que ni me acuerdo de ti
Una sota y un caballo burlarse querían de mí
Uh-ay Malhaya, quién dijo miedo si para morir nací

Amigos les contaré una acción particular
Si me quieren sé querer, si me olvidan sé olvidar
Nomás un orgullo tengo, que a nadie le sé rogar
Uh-ay, que la chancla que yo tiro no la vuelvo a levantar

(Ahora con ustedes Leonardo Antonio Aguilar)

Barrio de Jesús María y ay que tropezón me di
Por andar toreando un chivo de los malditos de aquí
Verdad de Dios que se los digo
Que solo el cielo será testigo

(Ese es mijo)

Me gusta vivir en alto pa pasearme en la azotea
Y gritarle al wey "qué tienes, que aquí está quien te torea" (ole)
Verdad de Dios que se los digo
Que solo el cielo será el testigo

(El chivo)

Yo vengo de Zacatecas, barrio de los calaveras
Soy amigo de los hombres y azote de los panteras
Verdad de Dios que se los digo
Que solo el cielo sera testigo

Hay chivos archivarrados hijos de el chivito aquel
Ya mataron a su padre pero queda un hijo de él
Verdad de Dios que se los digo
Que solo el cielo será el testigo

Leonardo Antonio Aguilar

Cantando voy por la vida, nomás recorriendo el mundo
Si quieren que se los diga yo soy un alma sin dueño
A mí no me importa nada
Pa' mí la vida es un sueño

Yo tomo, cuando yo quiero, no miento, soy muy sincero
Y soy como las gaviotas, volando de puerto en puerto
Yo sé que esta vida es corta
Al fin que también la debo (dice)

El día en que yo me muera no voy a llevarme nada
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Lo que pasó en este mundo, nomás el recuerdo queda
Ya muerto voy a llevarme (nada)

Para todos aquellos que se creen más que otros
Para todos aquellos que por su posición política, económica o social
Mejor a la de algunos, se creen superiores, y creen que nunca se van a morir los weyes
Para todos esos pobrecitos, que sepan que lo único que se van a llevar
Es lo mismo que todo este público de MTV Unplugged
Es lo mismo que Ángela Aguilar
Lo mismo que se va a llevar Ángela Aguilar
Y lo mismo que se va a llevar este wey también

Nomás un puñado de tierra

El aplauso para mis vástagos

(Ángela Aguilar)
(Ángela Aguilar)
Creíbas que no había de hallar amor como el que perdí
You thought I wouldn't find love like the one I lost
Tan al pelo lo hallé que ni me acuerdo de ti
I found it so perfectly that I don't even remember you
Una sota y un caballo burlarse querían de mí
A jack and a horse wanted to mock me
Uh-ay Malhaya, quién dijo miedo si para morir nací
Uh-ay Malhaya, who said fear if I was born to die
Amigos les contaré una acción particular
Friends, I will tell you a particular action
Si me quieren sé querer, si me olvidan sé olvidar
If they love me, I know how to love, if they forget me, I know how to forget
Nomás un orgullo tengo, que a nadie le sé rogar
I only have one pride, that I don't know how to beg anyone
Uh-ay, que la chancla que yo tiro no la vuelvo a levantar
Uh-ay, the slipper I throw, I don't pick it up again
(Ahora con ustedes Leonardo Antonio Aguilar)
(Now with you Leonardo Antonio Aguilar)
Barrio de Jesús María y ay que tropezón me di
Neighborhood of Jesus Maria and oh what a stumble I took
Por andar toreando un chivo de los malditos de aquí
For bullfighting a goat from the damned ones here
Verdad de Dios que se los digo
Truth of God that I tell you
Que solo el cielo será testigo
That only heaven will be the witness
(Ese es mijo)
(That's my son)
Me gusta vivir en alto pa pasearme en la azotea
I like to live high to walk on the roof
Y gritarle al wey "qué tienes, que aquí está quien te torea" (ole)
And shout at the guy "what do you have, here is who bullfights you" (ole)
Verdad de Dios que se los digo
Truth of God that I tell you
Que solo el cielo será el testigo
That only heaven will be the witness
(El chivo)
(The goat)
Yo vengo de Zacatecas, barrio de los calaveras
I come from Zacatecas, neighborhood of the skulls
Soy amigo de los hombres y azote de los panteras
I am a friend of men and scourge of panthers
Verdad de Dios que se los digo
Truth of God that I tell you
Que solo el cielo sera testigo
That only heaven will be the witness
Hay chivos archivarrados hijos de el chivito aquel
There are archived goats sons of that little goat
Ya mataron a su padre pero queda un hijo de él
They already killed their father but there is a son of him
Verdad de Dios que se los digo
Truth of God that I tell you
Que solo el cielo será el testigo
That only heaven will be the witness
Leonardo Antonio Aguilar
Leonardo Antonio Aguilar
Cantando voy por la vida, nomás recorriendo el mundo
I go singing through life, just touring the world
Si quieren que se los diga yo soy un alma sin dueño
If you want me to tell you, I am a soul without an owner
A mí no me importa nada
I don't care about anything
Pa' mí la vida es un sueño
For me, life is a dream
Yo tomo, cuando yo quiero, no miento, soy muy sincero
I drink, when I want, I don't lie, I'm very sincere
Y soy como las gaviotas, volando de puerto en puerto
And I'm like the seagulls, flying from port to port
Yo sé que esta vida es corta
I know that this life is short
Al fin que también la debo (dice)
In the end, I also owe it (he says)
El día en que yo me muera no voy a llevarme nada
The day I die I'm not going to take anything
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
You have to please the taste, life soon ends
Lo que pasó en este mundo, nomás el recuerdo queda
What happened in this world, only the memory remains
Ya muerto voy a llevarme (nada)
I'm going to take nothing when I'm dead (nothing)
Para todos aquellos que se creen más que otros
For all those who think they are better than others
Para todos aquellos que por su posición política, económica o social
For all those who because of their political, economic or social position
Mejor a la de algunos, se creen superiores, y creen que nunca se van a morir los weyes
Better than some, they think they are superior, and they think they will never die
Para todos esos pobrecitos, que sepan que lo único que se van a llevar
For all those poor ones, let them know that the only thing they are going to take
Es lo mismo que todo este público de MTV Unplugged
Is the same as this MTV Unplugged audience
Es lo mismo que Ángela Aguilar
The same as Ángela Aguilar
Lo mismo que se va a llevar Ángela Aguilar
The same as Ángela Aguilar is going to take
Y lo mismo que se va a llevar este wey también
And the same as this guy is also going to take
Nomás un puñado de tierra
Just a handful of dirt
El aplauso para mis vástagos
The applause for my offspring
(Ángela Aguilar)
(Ángela Aguilar)
Creíbas que no había de hallar amor como el que perdí
Acreditava que não encontraria amor como o que perdi
Tan al pelo lo hallé que ni me acuerdo de ti
Encontrei tão perfeitamente que nem me lembro de ti
Una sota y un caballo burlarse querían de mí
Um valete e um cavalo queriam zombar de mim
Uh-ay Malhaya, quién dijo miedo si para morir nací
Uh-ay Malhaya, quem disse medo se nasci para morrer
Amigos les contaré una acción particular
Amigos, vou contar-lhes uma ação particular
Si me quieren sé querer, si me olvidan sé olvidar
Se me querem, sei amar, se me esquecem, sei esquecer
Nomás un orgullo tengo, que a nadie le sé rogar
Só tenho um orgulho, que não sei implorar a ninguém
Uh-ay, que la chancla que yo tiro no la vuelvo a levantar
Uh-ay, a chinelada que eu dou não volto a levantar
(Ahora con ustedes Leonardo Antonio Aguilar)
(Agora com vocês Leonardo Antonio Aguilar)
Barrio de Jesús María y ay que tropezón me di
Bairro de Jesus Maria e ai que tropeção dei
Por andar toreando un chivo de los malditos de aquí
Por andar toureando um cabrito dos malditos daqui
Verdad de Dios que se los digo
Verdade de Deus que vos digo
Que solo el cielo será testigo
Que só o céu será testemunha
(Ese es mijo)
(Esse é meu filho)
Me gusta vivir en alto pa pasearme en la azotea
Gosto de viver no alto para passear no terraço
Y gritarle al wey "qué tienes, que aquí está quien te torea" (ole)
E gritar para o cara "o que você tem, que aqui está quem te toureia" (ole)
Verdad de Dios que se los digo
Verdade de Deus que vos digo
Que solo el cielo será el testigo
Que só o céu será a testemunha
(El chivo)
(O cabrito)
Yo vengo de Zacatecas, barrio de los calaveras
Venho de Zacatecas, bairro das caveiras
Soy amigo de los hombres y azote de los panteras
Sou amigo dos homens e flagelo das panteras
Verdad de Dios que se los digo
Verdade de Deus que vos digo
Que solo el cielo sera testigo
Que só o céu será a testemunha
Hay chivos archivarrados hijos de el chivito aquel
Há cabritos arquivados filhos do cabrito aquele
Ya mataron a su padre pero queda un hijo de él
Já mataram o pai dele mas fica um filho dele
Verdad de Dios que se los digo
Verdade de Deus que vos digo
Que solo el cielo será el testigo
Que só o céu será a testemunha
Leonardo Antonio Aguilar
Leonardo Antonio Aguilar
Cantando voy por la vida, nomás recorriendo el mundo
Cantando vou pela vida, apenas percorrendo o mundo
Si quieren que se los diga yo soy un alma sin dueño
Se querem que vos diga eu sou uma alma sem dono
A mí no me importa nada
Para mim não importa nada
Pa' mí la vida es un sueño
Para mim a vida é um sonho
Yo tomo, cuando yo quiero, no miento, soy muy sincero
Eu bebo, quando quero, não minto, sou muito sincero
Y soy como las gaviotas, volando de puerto en puerto
E sou como as gaivotas, voando de porto em porto
Yo sé que esta vida es corta
Eu sei que esta vida é curta
Al fin que también la debo (dice)
Afinal também a devo (diz)
El día en que yo me muera no voy a llevarme nada
O dia em que eu morrer não vou levar nada
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Temos que dar gosto ao gosto, a vida acaba rapidamente
Lo que pasó en este mundo, nomás el recuerdo queda
O que aconteceu neste mundo, apenas a memória fica
Ya muerto voy a llevarme (nada)
Já morto vou levar (nada)
Para todos aquellos que se creen más que otros
Para todos aqueles que se acham melhores que os outros
Para todos aquellos que por su posición política, económica o social
Para todos aqueles que por sua posição política, econômica ou social
Mejor a la de algunos, se creen superiores, y creen que nunca se van a morir los weyes
Melhor do que alguns, se acham superiores, e acham que nunca vão morrer
Para todos esos pobrecitos, que sepan que lo único que se van a llevar
Para todos esses pobrezinhos, que saibam que a única coisa que vão levar
Es lo mismo que todo este público de MTV Unplugged
É o mesmo que todo este público da MTV Unplugged
Es lo mismo que Ángela Aguilar
É o mesmo que Ángela Aguilar
Lo mismo que se va a llevar Ángela Aguilar
O mesmo que Ángela Aguilar vai levar
Y lo mismo que se va a llevar este wey también
E o mesmo que este cara também vai levar
Nomás un puñado de tierra
Apenas um punhado de terra
El aplauso para mis vástagos
O aplauso para os meus descendentes
(Ángela Aguilar)
(Ángela Aguilar)
Creíbas que no había de hallar amor como el que perdí
Je pensais que je ne trouverais pas d'amour comme celui que j'ai perdu
Tan al pelo lo hallé que ni me acuerdo de ti
Je l'ai trouvé si parfaitement que je ne me souviens même pas de toi
Una sota y un caballo burlarse querían de mí
Un valet et un cheval voulaient se moquer de moi
Uh-ay Malhaya, quién dijo miedo si para morir nací
Uh-ay Malhaya, qui a dit peur si je suis né pour mourir
Amigos les contaré una acción particular
Je vais vous raconter une action particulière
Si me quieren sé querer, si me olvidan sé olvidar
Si on m'aime, je sais aimer, si on m'oublie, je sais oublier
Nomás un orgullo tengo, que a nadie le sé rogar
Je n'ai qu'une fierté, je ne sais supplier personne
Uh-ay, que la chancla que yo tiro no la vuelvo a levantar
Uh-ay, la pantoufle que je jette, je ne la ramasse pas
(Ahora con ustedes Leonardo Antonio Aguilar)
(Maintenant avec vous Leonardo Antonio Aguilar)
Barrio de Jesús María y ay que tropezón me di
Quartier de Jesús María et ay quel faux pas j'ai fait
Por andar toreando un chivo de los malditos de aquí
En essayant de taquiner une chèvre des maudits d'ici
Verdad de Dios que se los digo
Je vous le dis en vérité
Que solo el cielo será testigo
Seul le ciel sera témoin
(Ese es mijo)
(C'est mon fils)
Me gusta vivir en alto pa pasearme en la azotea
J'aime vivre en hauteur pour me promener sur le toit
Y gritarle al wey "qué tienes, que aquí está quien te torea" (ole)
Et crier à l'idiot "qu'est-ce que tu as, voici celui qui te taquine" (ole)
Verdad de Dios que se los digo
Je vous le dis en vérité
Que solo el cielo será el testigo
Seul le ciel sera le témoin
(El chivo)
(La chèvre)
Yo vengo de Zacatecas, barrio de los calaveras
Je viens de Zacatecas, quartier des têtes de mort
Soy amigo de los hombres y azote de los panteras
Je suis ami des hommes et fléau des panthères
Verdad de Dios que se los digo
Je vous le dis en vérité
Que solo el cielo sera testigo
Seul le ciel sera le témoin
Hay chivos archivarrados hijos de el chivito aquel
Il y a des chèvres archivées, fils de cette petite chèvre
Ya mataron a su padre pero queda un hijo de él
Ils ont tué leur père mais il reste un fils de lui
Verdad de Dios que se los digo
Je vous le dis en vérité
Que solo el cielo será el testigo
Seul le ciel sera le témoin
Leonardo Antonio Aguilar
Leonardo Antonio Aguilar
Cantando voy por la vida, nomás recorriendo el mundo
Je chante en traversant la vie, juste en parcourant le monde
Si quieren que se los diga yo soy un alma sin dueño
Si vous voulez que je vous le dise, je suis une âme sans maître
A mí no me importa nada
Je ne me soucie de rien
Pa' mí la vida es un sueño
Pour moi, la vie est un rêve
Yo tomo, cuando yo quiero, no miento, soy muy sincero
Je bois, quand je veux, je ne mens pas, je suis très sincère
Y soy como las gaviotas, volando de puerto en puerto
Et je suis comme les mouettes, volant de port en port
Yo sé que esta vida es corta
Je sais que cette vie est courte
Al fin que también la debo (dice)
Après tout, je la dois aussi (dit-il)
El día en que yo me muera no voy a llevarme nada
Le jour où je mourrai, je ne vais rien emporter
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Il faut se faire plaisir, la vie se termine rapidement
Lo que pasó en este mundo, nomás el recuerdo queda
Ce qui s'est passé dans ce monde, seul le souvenir reste
Ya muerto voy a llevarme (nada)
Je vais emporter une fois mort (rien)
Para todos aquellos que se creen más que otros
Pour tous ceux qui se croient supérieurs aux autres
Para todos aquellos que por su posición política, económica o social
Pour tous ceux qui, en raison de leur position politique, économique ou sociale
Mejor a la de algunos, se creen superiores, y creen que nunca se van a morir los weyes
Mieux que certains, se croient supérieurs, et pensent qu'ils ne vont jamais mourir
Para todos esos pobrecitos, que sepan que lo único que se van a llevar
Pour tous ces pauvres, qu'ils sachent que la seule chose qu'ils vont emporter
Es lo mismo que todo este público de MTV Unplugged
C'est la même chose que tout ce public de MTV Unplugged
Es lo mismo que Ángela Aguilar
C'est la même chose qu'Ángela Aguilar
Lo mismo que se va a llevar Ángela Aguilar
La même chose qu'Ángela Aguilar va emporter
Y lo mismo que se va a llevar este wey también
Et la même chose que ce gars va emporter aussi
Nomás un puñado de tierra
Juste une poignée de terre
El aplauso para mis vástagos
Applaudissements pour mes descendants
(Ángela Aguilar)
(Ángela Aguilar)
Creíbas que no había de hallar amor como el que perdí
Du dachtest, ich würde keine Liebe finden wie die, die ich verloren habe
Tan al pelo lo hallé que ni me acuerdo de ti
Ich habe sie so perfekt gefunden, dass ich mich nicht einmal an dich erinnere
Una sota y un caballo burlarse querían de mí
Ein Bube und ein Pferd wollten sich über mich lustig machen
Uh-ay Malhaya, quién dijo miedo si para morir nací
Uh-ay Malhaya, wer hat Angst, wenn ich zum Sterben geboren wurde
Amigos les contaré una acción particular
Freunde, ich werde euch eine besondere Aktion erzählen
Si me quieren sé querer, si me olvidan sé olvidar
Wenn sie mich lieben, weiß ich, wie man liebt, wenn sie mich vergessen, weiß ich, wie man vergisst
Nomás un orgullo tengo, que a nadie le sé rogar
Ich habe nur einen Stolz, dass ich niemandem zu betteln weiß
Uh-ay, que la chancla que yo tiro no la vuelvo a levantar
Uh-ay, der Schuh, den ich werfe, hebe ich nicht wieder auf
(Ahora con ustedes Leonardo Antonio Aguilar)
(Jetzt mit Ihnen Leonardo Antonio Aguilar)
Barrio de Jesús María y ay que tropezón me di
Viertel von Jesus Maria und ay was für ein Stolpern ich hatte
Por andar toreando un chivo de los malditos de aquí
Für das Stierkampf eines Ziegenbocks von den Verfluchten hier
Verdad de Dios que se los digo
Gott sei Dank, dass ich es euch sage
Que solo el cielo será testigo
Dass nur der Himmel Zeuge sein wird
(Ese es mijo)
(Das ist mein Sohn)
Me gusta vivir en alto pa pasearme en la azotea
Ich mag es, hoch zu leben, um auf dem Dach herumzulaufen
Y gritarle al wey "qué tienes, que aquí está quien te torea" (ole)
Und dem Kerl zu schreien „was hast du, hier ist der, der dich stierkämpft“ (ole)
Verdad de Dios que se los digo
Gott sei Dank, dass ich es euch sage
Que solo el cielo será el testigo
Dass nur der Himmel Zeuge sein wird
(El chivo)
(Der Ziegenbock)
Yo vengo de Zacatecas, barrio de los calaveras
Ich komme aus Zacatecas, Viertel der Totenschädel
Soy amigo de los hombres y azote de los panteras
Ich bin ein Freund der Menschen und ein Schrecken für die Panther
Verdad de Dios que se los digo
Gott sei Dank, dass ich es euch sage
Que solo el cielo sera testigo
Dass nur der Himmel Zeuge sein wird
Hay chivos archivarrados hijos de el chivito aquel
Es gibt archivierte Ziegen, Söhne von jenem kleinen Ziegenbock
Ya mataron a su padre pero queda un hijo de él
Sie haben seinen Vater getötet, aber es bleibt ein Sohn von ihm
Verdad de Dios que se los digo
Gott sei Dank, dass ich es euch sage
Que solo el cielo será el testigo
Dass nur der Himmel Zeuge sein wird
Leonardo Antonio Aguilar
Leonardo Antonio Aguilar
Cantando voy por la vida, nomás recorriendo el mundo
Ich gehe singend durchs Leben, nur die Welt bereisend
Si quieren que se los diga yo soy un alma sin dueño
Wenn ihr wollt, dass ich es euch sage, ich bin eine Seele ohne Besitzer
A mí no me importa nada
Mir ist nichts wichtig
Pa' mí la vida es un sueño
Für mich ist das Leben ein Traum
Yo tomo, cuando yo quiero, no miento, soy muy sincero
Ich trinke, wann ich will, ich lüge nicht, ich bin sehr ehrlich
Y soy como las gaviotas, volando de puerto en puerto
Und ich bin wie die Möwen, fliege von Hafen zu Hafen
Yo sé que esta vida es corta
Ich weiß, dass dieses Leben kurz ist
Al fin que también la debo (dice)
Am Ende schulde ich es auch (sagt er)
El día en que yo me muera no voy a llevarme nada
Der Tag, an dem ich sterbe, werde ich nichts mitnehmen
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Man muss dem Geschmack Freude bereiten, das Leben endet bald
Lo que pasó en este mundo, nomás el recuerdo queda
Was in dieser Welt passiert ist, bleibt nur die Erinnerung
Ya muerto voy a llevarme (nada)
Tot werde ich mitnehmen (nichts)
Para todos aquellos que se creen más que otros
Für all jene, die sich für besser halten als andere
Para todos aquellos que por su posición política, económica o social
Für all jene, die wegen ihrer politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Position
Mejor a la de algunos, se creen superiores, y creen que nunca se van a morir los weyes
Besser als einige, sie halten sich für überlegen, und glauben, dass sie nie sterben werden, die Dummköpfe
Para todos esos pobrecitos, que sepan que lo único que se van a llevar
Für all diese Armen, sie sollten wissen, dass das Einzige, was sie mitnehmen werden
Es lo mismo que todo este público de MTV Unplugged
Ist das Gleiche wie dieses Publikum von MTV Unplugged
Es lo mismo que Ángela Aguilar
Das Gleiche wie Ángela Aguilar
Lo mismo que se va a llevar Ángela Aguilar
Das Gleiche, was Ángela Aguilar mitnehmen wird
Y lo mismo que se va a llevar este wey también
Und das Gleiche, was dieser Kerl auch mitnehmen wird
Nomás un puñado de tierra
Nur eine Handvoll Erde
El aplauso para mis vástagos
Der Applaus für meine Nachkommen
(Ángela Aguilar)
(Ángela Aguilar)
Creíbas que no había de hallar amor como el que perdí
Credevi che non avrei trovato un amore come quello che ho perso
Tan al pelo lo hallé que ni me acuerdo de ti
L'ho trovato così perfetto che non mi ricordo più di te
Una sota y un caballo burlarse querían de mí
Un fante e un cavallo volevano prendermi in giro
Uh-ay Malhaya, quién dijo miedo si para morir nací
Uh-ay Malhaya, chi ha detto paura se sono nato per morire
Amigos les contaré una acción particular
Amici, vi racconterò un'azione particolare
Si me quieren sé querer, si me olvidan sé olvidar
Se mi vogliono, so amare, se mi dimenticano, so dimenticare
Nomás un orgullo tengo, que a nadie le sé rogar
Ho solo un orgoglio, non so pregare nessuno
Uh-ay, que la chancla que yo tiro no la vuelvo a levantar
Uh-ay, il sandalo che lancio non lo raccolgo più
(Ahora con ustedes Leonardo Antonio Aguilar)
(Adesso con voi Leonardo Antonio Aguilar)
Barrio de Jesús María y ay que tropezón me di
Quartiere di Jesús María e che caduta mi sono preso
Por andar toreando un chivo de los malditos de aquí
Per aver cercato di domare un capro dei maledetti di qui
Verdad de Dios que se los digo
Verità di Dio che ve lo dico
Que solo el cielo será testigo
Che solo il cielo sarà testimone
(Ese es mijo)
(Questo è mio figlio)
Me gusta vivir en alto pa pasearme en la azotea
Mi piace vivere in alto per passeggiare sul tetto
Y gritarle al wey "qué tienes, que aquí está quien te torea" (ole)
E gridare al tizio "cosa hai, che qui c'è chi ti sfida" (ole)
Verdad de Dios que se los digo
Verità di Dio che ve lo dico
Que solo el cielo será el testigo
Che solo il cielo sarà testimone
(El chivo)
(Il capro)
Yo vengo de Zacatecas, barrio de los calaveras
Vengo da Zacatecas, quartiere dei teschi
Soy amigo de los hombres y azote de los panteras
Sono amico degli uomini e flagello delle pantere
Verdad de Dios que se los digo
Verità di Dio che ve lo dico
Que solo el cielo sera testigo
Che solo il cielo sarà testimone
Hay chivos archivarrados hijos de el chivito aquel
Ci sono capri vecchi figli del capretto di là
Ya mataron a su padre pero queda un hijo de él
Hanno ucciso il loro padre ma rimane un figlio di lui
Verdad de Dios que se los digo
Verità di Dio che ve lo dico
Que solo el cielo será el testigo
Che solo il cielo sarà testimone
Leonardo Antonio Aguilar
Leonardo Antonio Aguilar
Cantando voy por la vida, nomás recorriendo el mundo
Cantando vado per la vita, solo girando il mondo
Si quieren que se los diga yo soy un alma sin dueño
Se volete che ve lo dica, io sono un'anima senza padrone
A mí no me importa nada
A me non importa nulla
Pa' mí la vida es un sueño
Per me la vita è un sogno
Yo tomo, cuando yo quiero, no miento, soy muy sincero
Bevo, quando voglio, non mento, sono molto sincero
Y soy como las gaviotas, volando de puerto en puerto
E sono come i gabbiani, volando da porto a porto
Yo sé que esta vida es corta
So che questa vita è breve
Al fin que también la debo (dice)
Alla fine la devo anche (dice)
El día en que yo me muera no voy a llevarme nada
Il giorno in cui morirò non porterò via nulla
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Bisogna dare gusto al gusto, la vita finisce presto
Lo que pasó en este mundo, nomás el recuerdo queda
Ciò che è successo in questo mondo, solo il ricordo rimane
Ya muerto voy a llevarme (nada)
Morto porterò via (niente)
Para todos aquellos que se creen más que otros
Per tutti quelli che si credono superiori agli altri
Para todos aquellos que por su posición política, económica o social
Per tutti quelli che per la loro posizione politica, economica o sociale
Mejor a la de algunos, se creen superiores, y creen que nunca se van a morir los weyes
Meglio di alcuni, si credono superiori, e pensano di non morire mai
Para todos esos pobrecitos, que sepan que lo único que se van a llevar
Per tutti questi poveretti, sappiano che l'unica cosa che porteranno via
Es lo mismo que todo este público de MTV Unplugged
È la stessa cosa che tutto questo pubblico di MTV Unplugged
Es lo mismo que Ángela Aguilar
È la stessa cosa che Ángela Aguilar
Lo mismo que se va a llevar Ángela Aguilar
La stessa cosa che porterà via Ángela Aguilar
Y lo mismo que se va a llevar este wey también
E la stessa cosa che porterà via anche questo tizio
Nomás un puñado de tierra
Solo un pugno di terra
El aplauso para mis vástagos
L'applauso per i miei figli

Trivia about the song La Chancla, El Chivo, Puño De Tierra by Pepe Aguilar

When was the song “La Chancla, El Chivo, Puño De Tierra” released by Pepe Aguilar?
The song La Chancla, El Chivo, Puño De Tierra was released in 2014, on the album “MTV Unplugged”.
Who composed the song “La Chancla, El Chivo, Puño De Tierra” by Pepe Aguilar?
The song “La Chancla, El Chivo, Puño De Tierra” by Pepe Aguilar was composed by Antonio Aguilar Barraza, Guillermo Acosta Segura.

Most popular songs of Pepe Aguilar

Other artists of Ranchera