I breathe you in with smoke in the backyard lights
(Backyard light)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
(Wasted nights)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
(Sleep alone)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
(Say I'm wrong)
In the sunset turning red behind the smoke
Forever and alone
Yeah!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
(You and me)
Will never leave my lips again under the blinding rain
(Blinding rain)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
(Break my wrist)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
I'll sing along, oh
'Cause I don't know any other song
I'll sing along
But I'm barely hanging on
No, I'm barely hanging on
By the time you're hearing this I'll already be gone
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
This isn't fair!
(No!)
Don't you try to blame this on me
(Ohhh)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
And God damn it, I can barely say your name
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
Woah oh, oh oh
But don't just say it, you should sing my name
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
And we can sing this on the way home
I'll sing along
(Oh)
'Cause I don't know any other song
(Oh oh)
I'll sing along
But I'm barely hanging on
No, I'm barely hanging on
By the time you're hearing this I'll already be gone
And now there's nothing to do but tear my voice apart
Nothing to do
And scream at the drunken moon
I breathe you in with smoke in the backyard lights
Eu te respiro com fumaça nas luzes do quintal
(Backyard light)
(Luz do quintal)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
Nós costumávamos rir até nos engasgarmos nas noites desperdiçadas
(Wasted nights)
(Noites desperdiçadas)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
Foi o melhor momento da minha vida, mas agora eu durmo sozinho
(Sleep alone)
(Durmo sozinho)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
Então querida, não, não me acorde, porque minha emoção se foi
(Say I'm wrong)
(Diga que estou errado)
In the sunset turning red behind the smoke
No pôr do sol ficando vermelho atrás da fumaça
Forever and alone
Para sempre e sozinho
Yeah!
Sim!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
Você me costurou nesta cama, o gosto de você e eu
(You and me)
(Você e eu)
Will never leave my lips again under the blinding rain
Nunca mais sairá dos meus lábios sob a chuva cegante
(Blinding rain)
(Chuva cegante)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
Eu quero segurar sua mão tão forte que vou quebrar meu pulso
(Break my wrist)
(Quebrar meu pulso)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
E quando os abutres cantarem esta noite, eu vou me juntar a eles
I'll sing along, oh
Eu vou cantar junto, oh
'Cause I don't know any other song
Porque eu não conheço nenhuma outra música
I'll sing along
Eu vou cantar junto
But I'm barely hanging on
Mas estou mal me segurando
No, I'm barely hanging on
Não, estou mal me segurando
By the time you're hearing this I'll already be gone
Até o momento que você ouvir isso, eu já terei ido embora
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
E agora não há nada a fazer a não ser gritar para a lua bêbada
This isn't fair!
Isso não é justo!
(No!)
(Não!)
Don't you try to blame this on me
Não tente colocar a culpa disso em mim
(Ohhh)
(Ohhh)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
Meu amor por você era à prova de balas, mas você foi quem me atirou
And God damn it, I can barely say your name
E maldito seja, mal consigo dizer seu nome
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
Então vou tentar escrever e encher a caneta com sangue da pia
Woah oh, oh oh
Uau oh, oh oh
But don't just say it, you should sing my name
Mas não apenas diga, você deveria cantar meu nome
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
Finja que é uma música porque para sempre é sua
And we can sing this on the way home
E podemos cantar isso no caminho de casa
I'll sing along
Eu vou cantar junto
(Oh)
(Oh)
'Cause I don't know any other song
Porque eu não conheço nenhuma outra música
(Oh oh)
(Oh oh)
I'll sing along
Eu vou cantar junto
But I'm barely hanging on
Mas estou mal me segurando
No, I'm barely hanging on
Não, estou mal me segurando
By the time you're hearing this I'll already be gone
Até o momento que você ouvir isso, eu já terei ido embora
And now there's nothing to do but tear my voice apart
E agora não há nada a fazer a não ser rasgar minha voz
Nothing to do
Nada a fazer
And scream at the drunken moon
E gritar para a lua bêbada
I breathe you in with smoke in the backyard lights
Te respiro con humo en las luces del patio trasero
(Backyard light)
(Luz del patio trasero)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
Solíamos reír hasta que nos ahogábamos en las noches desperdiciadas
(Wasted nights)
(Noches desperdiciadas)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
Fue el mejor momento de mi vida, pero ahora duermo solo
(Sleep alone)
(Duermo solo)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
Así que cariño, no, no me despiertes, porque mi emoción se ha ido
(Say I'm wrong)
(Di que estoy equivocado)
In the sunset turning red behind the smoke
En el atardecer tornándose rojo detrás del humo
Forever and alone
Para siempre y solo
Yeah!
¡Sí!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
Te has ido y me has cosido a esta cama, el sabor de ti y de mí
(You and me)
(Tú y yo)
Will never leave my lips again under the blinding rain
Nunca dejará mis labios de nuevo bajo la lluvia cegadora
(Blinding rain)
(Lluvia cegadora)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
Quiero sostener tu mano tan fuerte que voy a romper mi muñeca
(Break my wrist)
(Romper mi muñeca)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
Y cuando los buitres canten esta noche, me uniré a ellos
I'll sing along, oh
Cantaré junto a ellos, oh
'Cause I don't know any other song
Porque no conozco ninguna otra canción
I'll sing along
Cantaré junto a ellos
But I'm barely hanging on
Pero apenas me estoy aguantando
No, I'm barely hanging on
No, apenas me estoy aguantando
By the time you're hearing this I'll already be gone
Para cuando escuches esto, ya me habré ido
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
Y ahora no hay nada que hacer sino gritar a la luna borracha
This isn't fair!
¡Esto no es justo!
(No!)
(¡No!)
Don't you try to blame this on me
No intentes culparme de esto
(Ohhh)
(Ohhh)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
Mi amor por ti era a prueba de balas pero tú eres quien me disparó
And God damn it, I can barely say your name
Y maldita sea, apenas puedo decir tu nombre
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
Así que intentaré escribir y llenar la pluma con sangre del lavabo
Woah oh, oh oh
Vaya oh, oh oh
But don't just say it, you should sing my name
Pero no solo lo digas, deberías cantar mi nombre
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
Finge que es una canción porque siempre será tuya
And we can sing this on the way home
Y podemos cantar esto en el camino a casa
I'll sing along
Cantaré junto a ellos
(Oh)
(Oh)
'Cause I don't know any other song
Porque no conozco ninguna otra canción
(Oh oh)
(Oh oh)
I'll sing along
Cantaré junto a ellos
But I'm barely hanging on
Pero apenas me estoy aguantando
No, I'm barely hanging on
No, apenas me estoy aguantando
By the time you're hearing this I'll already be gone
Para cuando escuches esto, ya me habré ido
And now there's nothing to do but tear my voice apart
Y ahora no hay nada que hacer sino desgarrar mi voz
Nothing to do
Nada que hacer
And scream at the drunken moon
Y gritar a la luna borracha
I breathe you in with smoke in the backyard lights
Je te respire avec de la fumée sous les lumières de l'arrière-cour
(Backyard light)
(Lumière de l'arrière-cour)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
Nous avions l'habitude de rire jusqu'à ce que nous suffoquions dans les nuits gaspillées
(Wasted nights)
(Nuits gaspillées)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
C'était le meilleur moment de ma vie, mais maintenant je dors seul
(Sleep alone)
(Dors seul)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
Alors chérie, ne me réveille pas, car mon frisson est parti
(Say I'm wrong)
(Dis que j'ai tort)
In the sunset turning red behind the smoke
Dans le coucher de soleil qui devient rouge derrière la fumée
Forever and alone
Pour toujours et seul
Yeah!
Ouais!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
Tu m'as cousu à ce lit, le goût de toi et moi
(You and me)
(Toi et moi)
Will never leave my lips again under the blinding rain
Ne quittera plus jamais mes lèvres sous la pluie aveuglante
(Blinding rain)
(Pluie aveuglante)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
Je veux tenir ta main si fort que je vais me casser le poignet
(Break my wrist)
(Casser mon poignet)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
Et quand les vautours chanteront ce soir, je vais me joindre à eux
I'll sing along, oh
Je chanterai avec, oh
'Cause I don't know any other song
Parce que je ne connais aucune autre chanson
I'll sing along
Je chanterai avec
But I'm barely hanging on
Mais je tiens à peine le coup
No, I'm barely hanging on
Non, je tiens à peine le coup
By the time you're hearing this I'll already be gone
Au moment où tu entendras ceci, je serai déjà parti
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
Et maintenant il ne reste plus qu'à crier à la lune ivre
This isn't fair!
Ce n'est pas juste!
(No!)
(Non!)
Don't you try to blame this on me
N'essaie pas de me rejeter la faute
(Ohhh)
(Ohhh)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
Mon amour pour toi était à l'épreuve des balles mais tu es celui qui m'a tiré dessus
And God damn it, I can barely say your name
Et bon sang, je peux à peine dire ton nom
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
Alors j'essaierai d'écrire et de remplir le stylo avec du sang du lavabo
Woah oh, oh oh
Woah oh, oh oh
But don't just say it, you should sing my name
Mais ne le dis pas seulement, tu devrais chanter mon nom
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
Fais semblant que c'est une chanson car c'est à toi pour toujours
And we can sing this on the way home
Et nous pouvons chanter cela sur le chemin du retour
I'll sing along
Je chanterai avec
(Oh)
(Oh)
'Cause I don't know any other song
Parce que je ne connais aucune autre chanson
(Oh oh)
(Oh oh)
I'll sing along
Je chanterai avec
But I'm barely hanging on
Mais je tiens à peine le coup
No, I'm barely hanging on
Non, je tiens à peine le coup
By the time you're hearing this I'll already be gone
Au moment où tu entendras ceci, je serai déjà parti
And now there's nothing to do but tear my voice apart
Et maintenant il ne reste plus qu'à déchirer ma voix
Nothing to do
Rien à faire
And scream at the drunken moon
Et crier à la lune ivre
I breathe you in with smoke in the backyard lights
Ich atme dich ein mit Rauch in den Hinterhoflichtern
(Backyard light)
(Hinterhoflicht)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
Wir lachten bis wir in den verschwendeten Nächten erstickten
(Wasted nights)
(Verschwendete Nächte)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
Es war die beste Zeit meines Lebens, aber jetzt schlafe ich alleine
(Sleep alone)
(Schlafe alleine)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
Also Liebling, weck mich nicht auf, denn meine Begeisterung ist weg
(Say I'm wrong)
(Sag, ich liege falsch)
In the sunset turning red behind the smoke
Im Sonnenuntergang, der hinter dem Rauch rot wird
Forever and alone
Für immer und alleine
Yeah!
Ja!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
Du hast mich an dieses Bett genäht, der Geschmack von dir und mir
(You and me)
(Du und ich)
Will never leave my lips again under the blinding rain
Wird nie wieder meine Lippen verlassen unter dem blendenden Regen
(Blinding rain)
(Blendender Regen)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
Ich möchte deine Hand so fest halten, dass ich mir das Handgelenk breche
(Break my wrist)
(Handgelenk brechen)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
Und wenn die Geier heute Nacht singen, werde ich mit einstimmen
I'll sing along, oh
Ich werde mitsingen, oh
'Cause I don't know any other song
Denn ich kenne kein anderes Lied
I'll sing along
Ich werde mitsingen
But I'm barely hanging on
Aber ich hänge gerade so dran
No, I'm barely hanging on
Nein, ich hänge gerade so dran
By the time you're hearing this I'll already be gone
Bis du das hörst, bin ich schon weg
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
Und jetzt bleibt nichts anderes übrig, als auf den betrunkenen Mond zu schreien
This isn't fair!
Das ist nicht fair!
(No!)
(Nein!)
Don't you try to blame this on me
Versuche nicht, mir die Schuld dafür zu geben
(Ohhh)
(Ohhh)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
Meine Liebe zu dir war kugelsicher, aber du bist diejenige, die auf mich geschossen hat
And God damn it, I can barely say your name
Und verdammt noch mal, ich kann deinen Namen kaum aussprechen
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
Also werde ich versuchen zu schreiben und den Stift mit Blut aus dem Waschbecken zu füllen
Woah oh, oh oh
Woah oh, oh oh
But don't just say it, you should sing my name
Aber sag es nicht nur, du solltest meinen Namen singen
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
Tu so, als wäre es ein Lied, denn es gehört dir für immer
And we can sing this on the way home
Und wir können das auf dem Heimweg singen
I'll sing along
Ich werde mitsingen
(Oh)
(Oh)
'Cause I don't know any other song
Denn ich kenne kein anderes Lied
(Oh oh)
(Oh oh)
I'll sing along
Ich werde mitsingen
But I'm barely hanging on
Aber ich hänge gerade so dran
No, I'm barely hanging on
Nein, ich hänge gerade so dran
By the time you're hearing this I'll already be gone
Bis du das hörst, bin ich schon weg
And now there's nothing to do but tear my voice apart
Und jetzt bleibt nichts anderes übrig, als meine Stimme zu zerreißen
Nothing to do
Nichts zu tun
And scream at the drunken moon
Und auf den betrunkenen Mond zu schreien
I breathe you in with smoke in the backyard lights
Ti respiro con il fumo nelle luci del cortile
(Backyard light)
(Luci del cortile)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
Ridevamo fino a soffocare nelle notti sprecate
(Wasted nights)
(Notti sprecate)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
Era il momento migliore della mia vita, ma ora dormo da solo
(Sleep alone)
(Dormo da solo)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
Quindi tesoro, non, non svegliarmi, perché il mio brivido è andato
(Say I'm wrong)
(Dici che ho torto)
In the sunset turning red behind the smoke
Nel tramonto che diventa rosso dietro il fumo
Forever and alone
Per sempre e da solo
Yeah!
Yeah!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
Mi hai cucito a questo letto, il sapore di te e me
(You and me)
(Tu e me)
Will never leave my lips again under the blinding rain
Non lascerà mai più le mie labbra sotto la pioggia accecante
(Blinding rain)
(Pioggia accecante)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
Voglio tenerti la mano così stretta che mi romperò il polso
(Break my wrist)
(Romperò il polso)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
E quando i avvoltoi canteranno stasera mi unirò a loro
I'll sing along, oh
Canterò insieme, oh
'Cause I don't know any other song
Perché non conosco nessun'altra canzone
I'll sing along
Canterò insieme
But I'm barely hanging on
Ma sto appena resistendo
No, I'm barely hanging on
No, sto appena resistendo
By the time you're hearing this I'll already be gone
Entro il tempo che sentirai questo sarò già andato
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
E ora non c'è nient'altro da fare che urlare alla luna ubriaca
This isn't fair!
Questo non è giusto!
(No!)
(No!)
Don't you try to blame this on me
Non cercare di dare la colpa a me
(Ohhh)
(Ohhh)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
Il mio amore per te era a prova di proiettile ma sei tu quello che mi ha sparato
And God damn it, I can barely say your name
E dannazione, riesco a malapena a dire il tuo nome
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
Quindi proverò a scrivere e riempirò la penna con il sangue dal lavandino
Woah oh, oh oh
Woah oh, oh oh
But don't just say it, you should sing my name
Ma non dirlo solo, dovresti cantare il mio nome
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
Fingi che sia una canzone perché per sempre è tua
And we can sing this on the way home
E possiamo cantare questo sulla via del ritorno
I'll sing along
Canterò insieme
(Oh)
(Oh)
'Cause I don't know any other song
Perché non conosco nessun'altra canzone
(Oh oh)
(Oh oh)
I'll sing along
Canterò insieme
But I'm barely hanging on
Ma sto appena resistendo
No, I'm barely hanging on
No, sto appena resistendo
By the time you're hearing this I'll already be gone
Entro il tempo che sentirai questo sarò già andato
And now there's nothing to do but tear my voice apart
E ora non c'è nient'altro da fare che strappare la mia voce
Nothing to do
Niente da fare
And scream at the drunken moon
E urlare alla luna ubriaca
I breathe you in with smoke in the backyard lights
Aku menghirupmu bersama asap di lampu halaman belakang
(Backyard light)
(Lampu halaman belakang)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
Kita biasa tertawa sampai tersedak di malam yang sia-sia
(Wasted nights)
(Malam yang sia-sia)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
Itu adalah waktu terbaik dalam hidupku, tapi kini aku tidur sendiri
(Sleep alone)
(Tidur sendiri)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
Jadi sayang, jangan, jangan bangunkan aku, karena kesenanganku telah hilang
(Say I'm wrong)
(Katakan aku salah)
In the sunset turning red behind the smoke
Di matahari terbenam yang berubah merah di balik asap
Forever and alone
Selamanya dan sendiri
Yeah!
Yeah!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
Kau telah menjahitku ke tempat tidur ini, rasa dirimu dan diriku
(You and me)
(Dirimu dan diriku)
Will never leave my lips again under the blinding rain
Tidak akan pernah meninggalkan bibirku lagi di bawah hujan yang membutakan
(Blinding rain)
(Hujan yang membutakan)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
Aku ingin memegang tanganmu begitu erat sampai aku patah pergelangan tanganku
(Break my wrist)
(Patah pergelangan tangan)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
Dan ketika burung nasar bernyanyi malam ini, aku akan bergabung dengan mereka
I'll sing along, oh
Aku akan ikut bernyanyi, oh
'Cause I don't know any other song
Karena aku tidak tahu lagu lain
I'll sing along
Aku akan ikut bernyanyi
But I'm barely hanging on
Tapi aku hampir tidak kuat lagi
No, I'm barely hanging on
Tidak, aku hampir tidak kuat lagi
By the time you're hearing this I'll already be gone
Pada saat kamu mendengar ini, aku sudah pergi
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
Dan sekarang tidak ada yang bisa dilakukan selain berteriak pada bulan yang mabuk
This isn't fair!
Ini tidak adil!
(No!)
(Tidak!)
Don't you try to blame this on me
Jangan coba salahkan ini padaku
(Ohhh)
(Ohhh)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
Cintaku padamu tahan bala, tapi kamulah yang menembakku
And God damn it, I can barely say your name
Dan sialan, aku hampir tidak bisa mengucapkan namamu
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
Jadi aku akan mencoba menulis dan mengisi pena dengan darah dari wastafel
Woah oh, oh oh
Woah oh, oh oh
But don't just say it, you should sing my name
Tapi jangan hanya mengatakannya, kamu harus menyanyikan namaku
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
Pura-pura itu adalah lagu karena selamanya itu milikmu
And we can sing this on the way home
Dan kita bisa menyanyikan ini dalam perjalanan pulang
I'll sing along
Aku akan ikut bernyanyi
(Oh)
(Oh)
'Cause I don't know any other song
Karena aku tidak tahu lagu lain
(Oh oh)
(Oh oh)
I'll sing along
Aku akan ikut bernyanyi
But I'm barely hanging on
Tapi aku hampir tidak kuat lagi
No, I'm barely hanging on
Tidak, aku hampir tidak kuat lagi
By the time you're hearing this I'll already be gone
Pada saat kamu mendengar ini, aku sudah pergi
And now there's nothing to do but tear my voice apart
Dan sekarang tidak ada yang bisa dilakukan selain merobek suaraku
Nothing to do
Tidak ada yang bisa dilakukan
And scream at the drunken moon
Dan berteriak pada bulan yang mabuk
I breathe you in with smoke in the backyard lights
ฉันหายใจเข้าไปพร้อมกับควันในแสงไฟหลังบ้าน
(Backyard light)
(แสงไฟหลังบ้าน)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
เราเคยหัวเราะจนต้องสำลักในคืนที่เสียเวลาไป
(Wasted nights)
(คืนที่เสียเวลา)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
นั่นเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน แต่ตอนนี้ฉันนอนคนเดียว
(Sleep alone)
(นอนคนเดียว)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
ดังนั้นที่รัก อย่าตื่นฉันขึ้น เพราะความตื่นเต้นของฉันหายไปแล้ว
(Say I'm wrong)
(บอกว่าฉันผิด)
In the sunset turning red behind the smoke
ในยามพระอาทิตย์ตกที่กลายเป็นสีแดงเบื้องหลังควัน
Forever and alone
ตลอดไปและอยู่คนเดียว
Yeah!
ใช่!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
คุณได้เย็บฉันติดกับเตียงนี้ รสชาติของคุณและฉัน
(You and me)
(คุณและฉัน)
Will never leave my lips again under the blinding rain
จะไม่มีวันหลุดจากปากฉันอีกเลยใต้ฝนที่ทำให้ตาบอด
(Blinding rain)
(ฝนที่ทำให้ตาบอด)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
ฉันอยากจับมือคุณแน่นจนข้อมือฉันแทบหัก
(Break my wrist)
(ข้อมือแทบหัก)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
และเมื่อเหยี่ยวร้องคืนนี้ ฉันจะร้องไปด้วย
I'll sing along, oh
ฉันจะร้องตาม, โอ้
'Cause I don't know any other song
เพราะฉันไม่รู้เพลงอื่น
I'll sing along
ฉันจะร้องตาม
But I'm barely hanging on
แต่ฉันแทบไม่ไหวแล้ว
No, I'm barely hanging on
ไม่, ฉันแทบไม่ไหวแล้ว
By the time you're hearing this I'll already be gone
เมื่อคุณได้ยินสิ่งนี้ ฉันจะจากไปแล้ว
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
และตอนนี้ไม่มีอะไรทำนอกจากกรีดร้องใส่ดวงจันทร์ที่เมา
This isn't fair!
มันไม่ยุติธรรมเลย!
(No!)
(ไม่!)
Don't you try to blame this on me
อย่าพยายามโทษสิ่งนี้ให้ฉัน
(Ohhh)
(โอ้)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
ความรักของฉันต่อคุณนั้นแข็งแกร่งไม่มีที่ติ แต่คุณคือคนที่ยิงฉัน
And God damn it, I can barely say your name
และพระเจ้าช่วย ฉันแทบไม่สามารถพูดชื่อคุณได้
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
ดังนั้นฉันจะพยายามเขียนและเติมปากกาด้วยเลือดจากอ่างล้างหน้า
Woah oh, oh oh
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้
But don't just say it, you should sing my name
แต่อย่าแค่พูดมัน คุณควรร้องชื่อฉัน
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
แกล้งทำเป็นว่ามันเป็นเพลงเพราะมันเป็นของคุณตลอดไป
And we can sing this on the way home
และเราสามารถร้องเพลงนี้ไปตลอดทางกลับบ้าน
I'll sing along
ฉันจะร้องตาม
(Oh)
(โอ้)
'Cause I don't know any other song
เพราะฉันไม่รู้เพลงอื่น
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
I'll sing along
ฉันจะร้องตาม
But I'm barely hanging on
แต่ฉันแทบไม่ไหวแล้ว
No, I'm barely hanging on
ไม่, ฉันแทบไม่ไหวแล้ว
By the time you're hearing this I'll already be gone
เมื่อคุณได้ยินสิ่งนี้ ฉันจะจากไปแล้ว
And now there's nothing to do but tear my voice apart
และตอนนี้ไม่มีอะไรทำนอกจากฉีกเสียงของฉัน
Nothing to do
ไม่มีอะไรทำ
And scream at the drunken moon
และกรีดร้องใส่ดวงจันทร์ที่เมา
I breathe you in with smoke in the backyard lights
我在后院的灯光中吸入你的烟雾
(Backyard light)
(后院的灯光)
We used to laugh until we choked into the wasted nights
我们过去常常笑到窒息,消磨在那些废弃的夜晚
(Wasted nights)
(废弃的夜晚)
It was the best time of my life, but now I sleep alone
那是我生命中最美好的时光,但现在我独自一人入睡
(Sleep alone)
(独自入睡)
So darling, don't, don't wake me up, 'cause my thrill is gone
所以亲爱的,不要,不要叫醒我,因为我的兴奋已经消逝
(Say I'm wrong)
(说我错了)
In the sunset turning red behind the smoke
在烟雾后变红的夕阳中
Forever and alone
永远孤单
Yeah!
是的!
You've gone and sewn me to this bed, the taste of you and me
你把我缝在这张床上,你和我的味道
(You and me)
(你和我)
Will never leave my lips again under the blinding rain
再也不会离开我的嘴唇,在那盲目的雨中
(Blinding rain)
(盲目的雨)
I wanna hold your hand so tight I'm gonna break my wrist
我想紧紧握住你的手,我会把我的手腕弄断
(Break my wrist)
(折断我的手腕)
And when the vultures sing tonight I'm gonna join right in
当今晚秃鹫高歌时,我会加入其中
I'll sing along, oh
我会跟着唱,哦
'Cause I don't know any other song
因为我不知道其他的歌
I'll sing along
我会跟着唱
But I'm barely hanging on
但我几乎撑不下去了
No, I'm barely hanging on
不,我几乎撑不下去了
By the time you're hearing this I'll already be gone
当你听到这些时,我已经离开了
And now there's nothing to do but scream at the drunken moon
现在除了对着醉酒的月亮尖叫外,别无选择
This isn't fair!
这不公平!
(No!)
(不!)
Don't you try to blame this on me
不要试图把这归咎于我
(Ohhh)
(哦)
My love for you was bulletproof but you're the one who shot me
我对你的爱是防弹的,但你是那个射击我的人
And God damn it, I can barely say your name
天哪,我几乎不能说出你的名字
So I'll try to write and fill the pen with blood from the sink
所以我会尝试写字,用水槽里的血来填充笔
Woah oh, oh oh
哇哦,哦哦
But don't just say it, you should sing my name
但不要只是说出来,你应该唱出我的名字
Pretend that it's a song 'cause forever it's yours
假装它是一首歌,因为它永远是你的
And we can sing this on the way home
我们可以在回家的路上唱这首歌
I'll sing along
我会跟着唱
(Oh)
(哦)
'Cause I don't know any other song
因为我不知道其他的歌
(Oh oh)
(哦哦)
I'll sing along
我会跟着唱
But I'm barely hanging on
但我几乎撑不下去了
No, I'm barely hanging on
不,我几乎撑不下去了
By the time you're hearing this I'll already be gone
当你听到这些时,我已经离开了
And now there's nothing to do but tear my voice apart
现在除了撕裂我的声音外,别无选择
Nothing to do
没什么可做的
And scream at the drunken moon
只能对着醉酒的月亮尖叫