Lüg mich an

Eric Chartman, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Leopold Schuhmann Ferdinand, Martin Peter Willumeit, Pietro Lombardi

Lyrics Translation

Lüg' mich an
Sag', dass du mich liebst
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr

Lüg' mich an
Sag, dass du mich liebst
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr

Seh' die lüge in dei'm Gesicht
Baby, ich glaub' dir nicht
Doch ich würd' gern' noch mal hören
Wie sehr du mich vermisst
Und auch wenn ich es weiß
Dein Wort hat kein Gewicht
Wär' der schönste Satz des Tages
Von dir ein „Ich liebe dich“

Doch ich scheiß' auf dich
Du verdienst mich nicht
Doch ich liebe dich

Lüg' mich an
Sag, dass du mich liebst
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr

Ich seh' nichts
Seitdem ich mit dir bin, fühl' ich mich wie in 'nem Käfig
Reiß' die Bilder von der Wand ab aus dem Urlaub in Venedig
Endlich hab' auch ich gemerkt, dass es für uns zu spät ist
Egal, was du erzählst, ich weiß doch, dass das alles fake ist

Und ich scheiß' auf dich
Du verdienst mich nicht
Doch ich liebe dich

Lüg' mich an
Sag', dass du mich liebst
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr

Lüg' mich an
Sag, dass du mich liebst
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr

Lüg' mich an
Lie to me
Sag', dass du mich liebst
Say that you love me
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Tell me once more that there's only one for you
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
There was a place in your heart, now it's no longer there
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
True words are not beautiful and beautiful words are not true
Lüg' mich an
Lie to me
Sag, dass du mich liebst
Say that you love me
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Tell me once more that there's only one for you
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
There was a place in your heart, now it's no longer there
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
True words are not beautiful and beautiful words are not true
Seh' die lüge in dei'm Gesicht
I see the lie in your face
Baby, ich glaub' dir nicht
Baby, I don't believe you
Doch ich würd' gern' noch mal hören
But I would like to hear once more
Wie sehr du mich vermisst
How much you miss me
Und auch wenn ich es weiß
And even though I know it
Dein Wort hat kein Gewicht
Your word has no weight
Wär' der schönste Satz des Tages
The most beautiful sentence of the day
Von dir ein „Ich liebe dich“
Would be you saying "I love you"
Doch ich scheiß' auf dich
But I don't give a damn about you
Du verdienst mich nicht
You don't deserve me
Doch ich liebe dich
But I love you
Lüg' mich an
Lie to me
Sag, dass du mich liebst
Say that you love me
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Tell me once more that there's only one for you
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
There was a place in your heart, now it's no longer there
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
True words are not beautiful and beautiful words are not true
Ich seh' nichts
I see nothing
Seitdem ich mit dir bin, fühl' ich mich wie in 'nem Käfig
Since I've been with you, I feel like I'm in a cage
Reiß' die Bilder von der Wand ab aus dem Urlaub in Venedig
Tear the pictures off the wall from our vacation in Venice
Endlich hab' auch ich gemerkt, dass es für uns zu spät ist
Finally, I too have realized that it's too late for us
Egal, was du erzählst, ich weiß doch, dass das alles fake ist
No matter what you tell me, I know that it's all fake
Und ich scheiß' auf dich
And I don't give a damn about you
Du verdienst mich nicht
You don't deserve me
Doch ich liebe dich
But I love you
Lüg' mich an
Lie to me
Sag', dass du mich liebst
Say that you love me
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Tell me once more that there's only one for you
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
There was a place in your heart, now it's no longer there
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
True words are not beautiful and beautiful words are not true
Lüg' mich an
Lie to me
Sag, dass du mich liebst
Say that you love me
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Tell me once more that there's only one for you
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
There was a place in your heart, now it's no longer there
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
True words are not beautiful and beautiful words are not true
Lüg' mich an
Minta para mim
Sag', dass du mich liebst
Diga que você me ama
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Diga-me mais uma vez que só existe um para você
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Havia um lugar no seu coração, agora ele não está mais lá
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Palavras verdadeiras não são bonitas e palavras bonitas não são verdadeiras
Lüg' mich an
Minta para mim
Sag, dass du mich liebst
Diga que você me ama
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Diga-me mais uma vez que só existe um para você
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Havia um lugar no seu coração, agora ele não está mais lá
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Palavras verdadeiras não são bonitas e palavras bonitas não são verdadeiras
Seh' die lüge in dei'm Gesicht
Vejo a mentira no seu rosto
Baby, ich glaub' dir nicht
Baby, eu não acredito em você
Doch ich würd' gern' noch mal hören
Mas eu gostaria de ouvir novamente
Wie sehr du mich vermisst
O quanto você sente minha falta
Und auch wenn ich es weiß
E mesmo que eu saiba
Dein Wort hat kein Gewicht
Sua palavra não tem peso
Wär' der schönste Satz des Tages
A frase mais bonita do dia
Von dir ein „Ich liebe dich“
Seria um "Eu te amo" vindo de você
Doch ich scheiß' auf dich
Mas eu não dou a mínima para você
Du verdienst mich nicht
Você não me merece
Doch ich liebe dich
Mas eu te amo
Lüg' mich an
Minta para mim
Sag, dass du mich liebst
Diga que você me ama
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Diga-me mais uma vez que só existe um para você
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Havia um lugar no seu coração, agora ele não está mais lá
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Palavras verdadeiras não são bonitas e palavras bonitas não são verdadeiras
Ich seh' nichts
Eu não vejo nada
Seitdem ich mit dir bin, fühl' ich mich wie in 'nem Käfig
Desde que estou com você, me sinto como em uma gaiola
Reiß' die Bilder von der Wand ab aus dem Urlaub in Venedig
Arranco as fotos da parede da viagem para Veneza
Endlich hab' auch ich gemerkt, dass es für uns zu spät ist
Finalmente percebi que é tarde demais para nós
Egal, was du erzählst, ich weiß doch, dass das alles fake ist
Não importa o que você diga, eu sei que tudo é falso
Und ich scheiß' auf dich
E eu não dou a mínima para você
Du verdienst mich nicht
Você não me merece
Doch ich liebe dich
Mas eu te amo
Lüg' mich an
Minta para mim
Sag', dass du mich liebst
Diga que você me ama
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Diga-me mais uma vez que só existe um para você
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Havia um lugar no seu coração, agora ele não está mais lá
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Palavras verdadeiras não são bonitas e palavras bonitas não são verdadeiras
Lüg' mich an
Minta para mim
Sag, dass du mich liebst
Diga que você me ama
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Diga-me mais uma vez que só existe um para você
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Havia um lugar no seu coração, agora ele não está mais lá
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Palavras verdadeiras não são bonitas e palavras bonitas não são verdadeiras
Lüg' mich an
Miénteme
Sag', dass du mich liebst
Dime que me amas
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Cuéntame una vez más que solo hay uno para ti
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Había un lugar en tu corazón, ahora ya no está
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Las palabras verdaderas no son bonitas y las palabras bonitas no son verdaderas
Lüg' mich an
Miénteme
Sag, dass du mich liebst
Dime que me amas
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Cuéntame una vez más que solo hay uno para ti
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Había un lugar en tu corazón, ahora ya no está
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Las palabras verdaderas no son bonitas y las palabras bonitas no son verdaderas
Seh' die lüge in dei'm Gesicht
Veo la mentira en tu cara
Baby, ich glaub' dir nicht
Cariño, no te creo
Doch ich würd' gern' noch mal hören
Pero me gustaría escuchar una vez más
Wie sehr du mich vermisst
Cuánto me extrañas
Und auch wenn ich es weiß
Y aunque lo sé
Dein Wort hat kein Gewicht
Tu palabra no tiene peso
Wär' der schönste Satz des Tages
La frase más bonita del día
Von dir ein „Ich liebe dich“
Sería un "Te amo" de tu parte
Doch ich scheiß' auf dich
Pero me importa un carajo
Du verdienst mich nicht
No me mereces
Doch ich liebe dich
Pero te amo
Lüg' mich an
Miénteme
Sag, dass du mich liebst
Dime que me amas
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Cuéntame una vez más que solo hay uno para ti
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Había un lugar en tu corazón, ahora ya no está
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Las palabras verdaderas no son bonitas y las palabras bonitas no son verdaderas
Ich seh' nichts
No veo nada
Seitdem ich mit dir bin, fühl' ich mich wie in 'nem Käfig
Desde que estoy contigo, me siento como en una jaula
Reiß' die Bilder von der Wand ab aus dem Urlaub in Venedig
Arranco las fotos de la pared de nuestras vacaciones en Venecia
Endlich hab' auch ich gemerkt, dass es für uns zu spät ist
Finalmente me di cuenta de que es demasiado tarde para nosotros
Egal, was du erzählst, ich weiß doch, dass das alles fake ist
No importa lo que me cuentes, sé que todo es falso
Und ich scheiß' auf dich
Y me importa un carajo
Du verdienst mich nicht
No me mereces
Doch ich liebe dich
Pero te amo
Lüg' mich an
Miénteme
Sag', dass du mich liebst
Dime que me amas
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Cuéntame una vez más que solo hay uno para ti
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Había un lugar en tu corazón, ahora ya no está
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Las palabras verdaderas no son bonitas y las palabras bonitas no son verdaderas
Lüg' mich an
Miénteme
Sag, dass du mich liebst
Dime que me amas
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Cuéntame una vez más que solo hay uno para ti
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Había un lugar en tu corazón, ahora ya no está
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Las palabras verdaderas no son bonitas y las palabras bonitas no son verdaderas
Lüg' mich an
Mens-moi
Sag', dass du mich liebst
Dis que tu m'aimes
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raconte-moi encore une fois qu'il n'y en a qu'un pour toi
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Il y avait une place dans ton cœur, maintenant elle n'est plus là
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Les vrais mots ne sont pas beaux et les beaux mots ne sont pas vrais
Lüg' mich an
Mens-moi
Sag, dass du mich liebst
Dis que tu m'aimes
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raconte-moi encore une fois qu'il n'y en a qu'un pour toi
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Il y avait une place dans ton cœur, maintenant elle n'est plus là
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Les vrais mots ne sont pas beaux et les beaux mots ne sont pas vrais
Seh' die lüge in dei'm Gesicht
Je vois le mensonge sur ton visage
Baby, ich glaub' dir nicht
Bébé, je ne te crois pas
Doch ich würd' gern' noch mal hören
Mais j'aimerais encore entendre
Wie sehr du mich vermisst
Combien tu me manques
Und auch wenn ich es weiß
Et même si je le sais
Dein Wort hat kein Gewicht
Ton mot n'a pas de poids
Wär' der schönste Satz des Tages
La plus belle phrase de la journée
Von dir ein „Ich liebe dich“
Serait un "Je t'aime" de ta part
Doch ich scheiß' auf dich
Mais je m'en fous de toi
Du verdienst mich nicht
Tu ne me mérites pas
Doch ich liebe dich
Mais je t'aime
Lüg' mich an
Mens-moi
Sag, dass du mich liebst
Dis que tu m'aimes
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raconte-moi encore une fois qu'il n'y en a qu'un pour toi
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Il y avait une place dans ton cœur, maintenant elle n'est plus là
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Les vrais mots ne sont pas beaux et les beaux mots ne sont pas vrais
Ich seh' nichts
Je ne vois rien
Seitdem ich mit dir bin, fühl' ich mich wie in 'nem Käfig
Depuis que je suis avec toi, je me sens comme dans une cage
Reiß' die Bilder von der Wand ab aus dem Urlaub in Venedig
J'arrache les photos du mur de nos vacances à Venise
Endlich hab' auch ich gemerkt, dass es für uns zu spät ist
Enfin, j'ai aussi réalisé qu'il est trop tard pour nous
Egal, was du erzählst, ich weiß doch, dass das alles fake ist
Peu importe ce que tu racontes, je sais que tout est faux
Und ich scheiß' auf dich
Et je m'en fous de toi
Du verdienst mich nicht
Tu ne me mérites pas
Doch ich liebe dich
Mais je t'aime
Lüg' mich an
Mens-moi
Sag', dass du mich liebst
Dis que tu m'aimes
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raconte-moi encore une fois qu'il n'y en a qu'un pour toi
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Il y avait une place dans ton cœur, maintenant elle n'est plus là
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Les vrais mots ne sont pas beaux et les beaux mots ne sont pas vrais
Lüg' mich an
Mens-moi
Sag, dass du mich liebst
Dis que tu m'aimes
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raconte-moi encore une fois qu'il n'y en a qu'un pour toi
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Il y avait une place dans ton cœur, maintenant elle n'est plus là
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Les vrais mots ne sont pas beaux et les beaux mots ne sont pas vrais
Lüg' mich an
Mentimi
Sag', dass du mich liebst
Dì che mi ami
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raccontami ancora una volta che per te c'è solo uno
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Nel tuo cuore c'era un posto, ora non c'è più
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Le parole vere non sono belle e le belle parole non sono vere
Lüg' mich an
Mentimi
Sag, dass du mich liebst
Dì che mi ami
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raccontami ancora una volta che per te c'è solo uno
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Nel tuo cuore c'era un posto, ora non c'è più
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Le parole vere non sono belle e le belle parole non sono vere
Seh' die lüge in dei'm Gesicht
Vedo la bugia nel tuo viso
Baby, ich glaub' dir nicht
Baby, non ti credo
Doch ich würd' gern' noch mal hören
Ma mi piacerebbe sentire ancora
Wie sehr du mich vermisst
Quanto mi manchi
Und auch wenn ich es weiß
E anche se lo so
Dein Wort hat kein Gewicht
La tua parola non ha peso
Wär' der schönste Satz des Tages
La frase più bella del giorno
Von dir ein „Ich liebe dich“
Sarebbe un "Ti amo" da te
Doch ich scheiß' auf dich
Ma me ne frego di te
Du verdienst mich nicht
Non mi meriti
Doch ich liebe dich
Ma ti amo
Lüg' mich an
Mentimi
Sag, dass du mich liebst
Dì che mi ami
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raccontami ancora una volta che per te c'è solo uno
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Nel tuo cuore c'era un posto, ora non c'è più
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Le parole vere non sono belle e le belle parole non sono vere
Ich seh' nichts
Non vedo nulla
Seitdem ich mit dir bin, fühl' ich mich wie in 'nem Käfig
Da quando sono con te, mi sento come in una gabbia
Reiß' die Bilder von der Wand ab aus dem Urlaub in Venedig
Strappo le foto dal muro del viaggio a Venezia
Endlich hab' auch ich gemerkt, dass es für uns zu spät ist
Finalmente ho capito che per noi è troppo tardi
Egal, was du erzählst, ich weiß doch, dass das alles fake ist
Non importa cosa racconti, so che è tutto falso
Und ich scheiß' auf dich
E me ne frego di te
Du verdienst mich nicht
Non mi meriti
Doch ich liebe dich
Ma ti amo
Lüg' mich an
Mentimi
Sag', dass du mich liebst
Dì che mi ami
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raccontami ancora una volta che per te c'è solo uno
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Nel tuo cuore c'era un posto, ora non c'è più
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Le parole vere non sono belle e le belle parole non sono vere
Lüg' mich an
Mentimi
Sag, dass du mich liebst
Dì che mi ami
Erzähl' mir noch ein Mal, dass es für dich nur einen gibt
Raccontami ancora una volta che per te c'è solo uno
In deinem Herzen war ein Platz, jetzt ist er nicht mehr da
Nel tuo cuore c'era un posto, ora non c'è più
Wahre Worte sind nicht schön und schöne Worte sind nicht wahr
Le parole vere non sono belle e le belle parole non sono vere

Trivia about the song Lüg mich an by Pietro Lombardi

When was the song “Lüg mich an” released by Pietro Lombardi?
The song Lüg mich an was released in 2021, on the album “Lüg mich an”.
Who composed the song “Lüg mich an” by Pietro Lombardi?
The song “Lüg mich an” by Pietro Lombardi was composed by Eric Chartman, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Leopold Schuhmann Ferdinand, Martin Peter Willumeit, Pietro Lombardi.

Most popular songs of Pietro Lombardi

Other artists of Contemporary R&B