Niemand wie du

Luca Montesinos, Aside, Nio

Lyrics Translation

Seh' dich in zehntausend Menschen
Dabei ist niemand wie du
Du warst von Anfang an anders
In allem, was du tust
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Ich seh' zehntausend Menschen
Dabei ist niemand, niemand wie du

Kenn' dich seit ein paar Jahren
Doch es fühlt sich an, als wärst du schon immer da
Sag mir, ist das normal?
Dieser Blick, den du machst, wenn du lachst in die Kamera
Keine Formel für das, was uns zwei verbindet
Und weiß ich mal nicht weiter, weiß ich, wo ich dich finde

Seh' dich in zehntausend Menschen
Dabei ist niemand wie du
Du warst von Anfang an anders
In allem, was du tust
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Ich seh' zehntausend Menschen
Dabei ist niemand, niemand wie du
Du
Du, dabei ist niemand, niemand wie du

War schon in jeder Stadt
Doch hab' niemand gesehen, der so tanzt
Immer wenn du es machst
Wird jeder Ort dieser Welt ein Palast
Ich weiß, es ist oft nicht einfach
Du lässt alle irgendwie so leicht aussehen
Und wenn du irgendwo nicht reinpasst
Drehst du um und gehst deinen eignen Weg

Ich weiß grad nicht, wo du bist
Doch öffne ich meine Augen, fällt mein Blick auf dich

Seh' dich in zehntausend Menschen
Dabei ist niemand wie du
Du warst von Anfang an anders
In allem, was du tust
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Ich seh' zehntausend Menschen
Dabei ist niemand, niemand wie du
Du
Du, dabei ist niemand, niemand wie du

Du
Du
Du, dabei ist niemand, niemand wie du

Seh' dich in zehntausend Menschen
I see you among ten thousand people
Dabei ist niemand wie du
Yet there is no one like you
Du warst von Anfang an anders
You were different from the start
In allem, was du tust
In everything you do
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
And you shine the brightest among all the others
Ich seh' zehntausend Menschen
I see ten thousand people
Dabei ist niemand, niemand wie du
Yet there is no one, no one like you
Kenn' dich seit ein paar Jahren
I've known you for a few years
Doch es fühlt sich an, als wärst du schon immer da
But it feels like you've always been there
Sag mir, ist das normal?
Tell me, is this normal?
Dieser Blick, den du machst, wenn du lachst in die Kamera
That look you give when you laugh into the camera
Keine Formel für das, was uns zwei verbindet
No formula for what connects the two of us
Und weiß ich mal nicht weiter, weiß ich, wo ich dich finde
And when I don't know what to do, I know where to find you
Seh' dich in zehntausend Menschen
I see you among ten thousand people
Dabei ist niemand wie du
Yet there is no one like you
Du warst von Anfang an anders
You were different from the start
In allem, was du tust
In everything you do
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
And you shine the brightest among all the others
Ich seh' zehntausend Menschen
I see ten thousand people
Dabei ist niemand, niemand wie du
Yet there is no one, no one like you
Du
You
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
You, yet there is no one, no one like you
War schon in jeder Stadt
I've been in every city
Doch hab' niemand gesehen, der so tanzt
But I've never seen anyone who dances like you
Immer wenn du es machst
Whenever you do it
Wird jeder Ort dieser Welt ein Palast
Every place in this world becomes a palace
Ich weiß, es ist oft nicht einfach
I know, it's often not easy
Du lässt alle irgendwie so leicht aussehen
You make everything look so easy
Und wenn du irgendwo nicht reinpasst
And if you don't fit in somewhere
Drehst du um und gehst deinen eignen Weg
You turn around and go your own way
Ich weiß grad nicht, wo du bist
I don't know where you are right now
Doch öffne ich meine Augen, fällt mein Blick auf dich
But when I open my eyes, my gaze falls on you
Seh' dich in zehntausend Menschen
I see you among ten thousand people
Dabei ist niemand wie du
Yet there is no one like you
Du warst von Anfang an anders
You were different from the start
In allem, was du tust
In everything you do
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
And you shine the brightest among all the others
Ich seh' zehntausend Menschen
I see ten thousand people
Dabei ist niemand, niemand wie du
Yet there is no one, no one like you
Du
You
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
You, yet there is no one, no one like you
Du
You
Du
You
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
You, yet there is no one, no one like you
Seh' dich in zehntausend Menschen
Vejo-te em dez mil pessoas
Dabei ist niemand wie du
Mas ninguém é como tu
Du warst von Anfang an anders
Desde o início, tu eras diferente
In allem, was du tust
Em tudo o que fazes
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
E tu brilhas entre todos os outros, ainda o mais brilhante
Ich seh' zehntausend Menschen
Vejo dez mil pessoas
Dabei ist niemand, niemand wie du
Mas ninguém, ninguém é como tu
Kenn' dich seit ein paar Jahren
Conheço-te há alguns anos
Doch es fühlt sich an, als wärst du schon immer da
Mas parece que sempre estiveste aqui
Sag mir, ist das normal?
Diz-me, isso é normal?
Dieser Blick, den du machst, wenn du lachst in die Kamera
Esse olhar que fazes quando ris para a câmera
Keine Formel für das, was uns zwei verbindet
Não há fórmula para o que nos une
Und weiß ich mal nicht weiter, weiß ich, wo ich dich finde
E quando não sei o que fazer, sei onde te encontrar
Seh' dich in zehntausend Menschen
Vejo-te em dez mil pessoas
Dabei ist niemand wie du
Mas ninguém é como tu
Du warst von Anfang an anders
Desde o início, tu eras diferente
In allem, was du tust
Em tudo o que fazes
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
E tu brilhas entre todos os outros, ainda o mais brilhante
Ich seh' zehntausend Menschen
Vejo dez mil pessoas
Dabei ist niemand, niemand wie du
Mas ninguém, ninguém é como tu
Du
Tu
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tu, mas ninguém, ninguém é como tu
War schon in jeder Stadt
Já estive em todas as cidades
Doch hab' niemand gesehen, der so tanzt
Mas nunca vi ninguém dançar como tu
Immer wenn du es machst
Sempre que o fazes
Wird jeder Ort dieser Welt ein Palast
Qualquer lugar do mundo se torna um palácio
Ich weiß, es ist oft nicht einfach
Sei que muitas vezes não é fácil
Du lässt alle irgendwie so leicht aussehen
Fazes tudo parecer tão fácil
Und wenn du irgendwo nicht reinpasst
E se não te encaixas em algum lugar
Drehst du um und gehst deinen eignen Weg
Viras as costas e segues o teu próprio caminho
Ich weiß grad nicht, wo du bist
Não sei onde estás agora
Doch öffne ich meine Augen, fällt mein Blick auf dich
Mas quando abro os meus olhos, o meu olhar cai sobre ti
Seh' dich in zehntausend Menschen
Vejo-te em dez mil pessoas
Dabei ist niemand wie du
Mas ninguém é como tu
Du warst von Anfang an anders
Desde o início, tu eras diferente
In allem, was du tust
Em tudo o que fazes
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
E tu brilhas entre todos os outros, ainda o mais brilhante
Ich seh' zehntausend Menschen
Vejo dez mil pessoas
Dabei ist niemand, niemand wie du
Mas ninguém, ninguém é como tu
Du
Tu
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tu, mas ninguém, ninguém é como tu
Du
Tu
Du
Tu
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tu, mas ninguém, ninguém é como tu
Seh' dich in zehntausend Menschen
Te veo entre diez mil personas
Dabei ist niemand wie du
Pero no hay nadie como tú
Du warst von Anfang an anders
Siempre has sido diferente desde el principio
In allem, was du tust
En todo lo que haces
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Y aún brillas más que todos los demás
Ich seh' zehntausend Menschen
Veo a diez mil personas
Dabei ist niemand, niemand wie du
Pero no hay nadie, nadie como tú
Kenn' dich seit ein paar Jahren
Te conozco desde hace unos años
Doch es fühlt sich an, als wärst du schon immer da
Pero siento como si siempre hubieras estado aquí
Sag mir, ist das normal?
Dime, ¿es esto normal?
Dieser Blick, den du machst, wenn du lachst in die Kamera
Esa mirada que haces cuando ríes a la cámara
Keine Formel für das, was uns zwei verbindet
No hay fórmula para lo que nos une
Und weiß ich mal nicht weiter, weiß ich, wo ich dich finde
Y cuando no sé qué hacer, sé dónde encontrarte
Seh' dich in zehntausend Menschen
Te veo entre diez mil personas
Dabei ist niemand wie du
Pero no hay nadie como tú
Du warst von Anfang an anders
Siempre has sido diferente desde el principio
In allem, was du tust
En todo lo que haces
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Y aún brillas más que todos los demás
Ich seh' zehntausend Menschen
Veo a diez mil personas
Dabei ist niemand, niemand wie du
Pero no hay nadie, nadie como tú
Du
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tú, pero no hay nadie, nadie como tú
War schon in jeder Stadt
He estado en cada ciudad
Doch hab' niemand gesehen, der so tanzt
Pero no he visto a nadie que baile así
Immer wenn du es machst
Siempre que lo haces
Wird jeder Ort dieser Welt ein Palast
Cada lugar en este mundo se convierte en un palacio
Ich weiß, es ist oft nicht einfach
Sé que a menudo no es fácil
Du lässt alle irgendwie so leicht aussehen
Haces que todo parezca tan fácil
Und wenn du irgendwo nicht reinpasst
Y si no encajas en algún lugar
Drehst du um und gehst deinen eignen Weg
Das la vuelta y sigues tu propio camino
Ich weiß grad nicht, wo du bist
No sé dónde estás ahora
Doch öffne ich meine Augen, fällt mein Blick auf dich
Pero cuando abro mis ojos, mi mirada cae sobre ti
Seh' dich in zehntausend Menschen
Te veo entre diez mil personas
Dabei ist niemand wie du
Pero no hay nadie como tú
Du warst von Anfang an anders
Siempre has sido diferente desde el principio
In allem, was du tust
En todo lo que haces
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Y aún brillas más que todos los demás
Ich seh' zehntausend Menschen
Veo a diez mil personas
Dabei ist niemand, niemand wie du
Pero no hay nadie, nadie como tú
Du
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tú, pero no hay nadie, nadie como tú
Du
Du
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tú, pero no hay nadie, nadie como tú
Seh' dich in zehntausend Menschen
Je te vois parmi dix mille personnes
Dabei ist niemand wie du
Pourtant, personne n'est comme toi
Du warst von Anfang an anders
Tu as toujours été différent dès le début
In allem, was du tust
Dans tout ce que tu fais
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Et tu brilles toujours le plus parmi tous les autres
Ich seh' zehntausend Menschen
Je vois dix mille personnes
Dabei ist niemand, niemand wie du
Pourtant, il n'y a personne, personne comme toi
Kenn' dich seit ein paar Jahren
Je te connais depuis quelques années
Doch es fühlt sich an, als wärst du schon immer da
Pourtant, on dirait que tu as toujours été là
Sag mir, ist das normal?
Dis-moi, est-ce normal ?
Dieser Blick, den du machst, wenn du lachst in die Kamera
Ce regard que tu fais quand tu ris devant la caméra
Keine Formel für das, was uns zwei verbindet
Il n'y a pas de formule pour ce qui nous lie
Und weiß ich mal nicht weiter, weiß ich, wo ich dich finde
Et quand je ne sais plus quoi faire, je sais où te trouver
Seh' dich in zehntausend Menschen
Je te vois parmi dix mille personnes
Dabei ist niemand wie du
Pourtant, personne n'est comme toi
Du warst von Anfang an anders
Tu as toujours été différent dès le début
In allem, was du tust
Dans tout ce que tu fais
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Et tu brilles toujours le plus parmi tous les autres
Ich seh' zehntausend Menschen
Je vois dix mille personnes
Dabei ist niemand, niemand wie du
Pourtant, il n'y a personne, personne comme toi
Du
Toi
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Toi, il n'y a personne, personne comme toi
War schon in jeder Stadt
J'ai déjà été dans chaque ville
Doch hab' niemand gesehen, der so tanzt
Mais je n'ai vu personne qui danse comme toi
Immer wenn du es machst
Chaque fois que tu le fais
Wird jeder Ort dieser Welt ein Palast
Chaque endroit de ce monde devient un palais
Ich weiß, es ist oft nicht einfach
Je sais que ce n'est souvent pas facile
Du lässt alle irgendwie so leicht aussehen
Tu fais tout paraître si facile
Und wenn du irgendwo nicht reinpasst
Et si tu ne rentres pas quelque part
Drehst du um und gehst deinen eignen Weg
Tu fais demi-tour et tu suis ton propre chemin
Ich weiß grad nicht, wo du bist
Je ne sais pas où tu es en ce moment
Doch öffne ich meine Augen, fällt mein Blick auf dich
Mais quand j'ouvre les yeux, mon regard tombe sur toi
Seh' dich in zehntausend Menschen
Je te vois parmi dix mille personnes
Dabei ist niemand wie du
Pourtant, personne n'est comme toi
Du warst von Anfang an anders
Tu as toujours été différent dès le début
In allem, was du tust
Dans tout ce que tu fais
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
Et tu brilles toujours le plus parmi tous les autres
Ich seh' zehntausend Menschen
Je vois dix mille personnes
Dabei ist niemand, niemand wie du
Pourtant, il n'y a personne, personne comme toi
Du
Toi
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Toi, il n'y a personne, personne comme toi
Du
Toi
Du
Toi
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Toi, il n'y a personne, personne comme toi
Seh' dich in zehntausend Menschen
Ti vedo in diecimila persone
Dabei ist niemand wie du
Eppure nessuno è come te
Du warst von Anfang an anders
Sei stato diverso fin dall'inizio
In allem, was du tust
In tutto quello che fai
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
E risplendi tra tutti gli altri ancora il più luminoso
Ich seh' zehntausend Menschen
Vedo diecimila persone
Dabei ist niemand, niemand wie du
Eppure nessuno, nessuno è come te
Kenn' dich seit ein paar Jahren
Ti conosco da qualche anno
Doch es fühlt sich an, als wärst du schon immer da
Ma sembra che tu sia sempre stato qui
Sag mir, ist das normal?
Dimmi, è normale?
Dieser Blick, den du machst, wenn du lachst in die Kamera
Quello sguardo che fai quando ridi nella fotocamera
Keine Formel für das, was uns zwei verbindet
Non c'è una formula per ciò che ci lega
Und weiß ich mal nicht weiter, weiß ich, wo ich dich finde
E se non so cosa fare, so dove trovarti
Seh' dich in zehntausend Menschen
Ti vedo in diecimila persone
Dabei ist niemand wie du
Eppure nessuno è come te
Du warst von Anfang an anders
Sei stato diverso fin dall'inizio
In allem, was du tust
In tutto quello che fai
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
E risplendi tra tutti gli altri ancora il più luminoso
Ich seh' zehntausend Menschen
Vedo diecimila persone
Dabei ist niemand, niemand wie du
Eppure nessuno, nessuno è come te
Du
Tu
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tu, eppure nessuno, nessuno è come te
War schon in jeder Stadt
Sono stato in ogni città
Doch hab' niemand gesehen, der so tanzt
Ma non ho visto nessuno che balla così
Immer wenn du es machst
Ogni volta che lo fai
Wird jeder Ort dieser Welt ein Palast
Ogni luogo di questo mondo diventa un palazzo
Ich weiß, es ist oft nicht einfach
So che spesso non è facile
Du lässt alle irgendwie so leicht aussehen
Fai sembrare tutto così facile
Und wenn du irgendwo nicht reinpasst
E se non ti adatti da qualche parte
Drehst du um und gehst deinen eignen Weg
Ti giri e vai per la tua strada
Ich weiß grad nicht, wo du bist
Non so dove sei adesso
Doch öffne ich meine Augen, fällt mein Blick auf dich
Ma se apro gli occhi, il mio sguardo cade su di te
Seh' dich in zehntausend Menschen
Ti vedo in diecimila persone
Dabei ist niemand wie du
Eppure nessuno è come te
Du warst von Anfang an anders
Sei stato diverso fin dall'inizio
In allem, was du tust
In tutto quello che fai
Und du strahlst zwischen all den andern immer noch am hellsten
E risplendi tra tutti gli altri ancora il più luminoso
Ich seh' zehntausend Menschen
Vedo diecimila persone
Dabei ist niemand, niemand wie du
Eppure nessuno, nessuno è come te
Du
Tu
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tu, eppure nessuno, nessuno è come te
Du
Tu
Du
Tu
Du, dabei ist niemand, niemand wie du
Tu, eppure nessuno, nessuno è come te

Trivia about the song Niemand wie du by Pietro Lombardi

Who composed the song “Niemand wie du” by Pietro Lombardi?
The song “Niemand wie du” by Pietro Lombardi was composed by Luca Montesinos, Aside, Nio.

Most popular songs of Pietro Lombardi

Other artists of Contemporary R&B