Warum

Boris Fleck, Georg Maier, Kenneth Brodowski, Petro Lombardi

Lyrics Translation

Sag, warum konnt' es so weit kommen?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Warum schien alles so perfekt
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund

Baby, sag mir, warum
Komm ich nicht von dir los?
Baby, sag mir, warum
War es eine Illusion?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Baby, sag mir, warum
Sag mir, warum (sag mir, warum)

Gehst nicht ans Telefon
Weil es nur auf lautlos ist
Baby, komm rede schon
Ich weiß nicht mal, was mit dir los ist
Mir egal, was du mir sagen willst, es ist schon okay, Baby
Nur einmal deine Story schauen reicht, ich seh', dir geht's gut
Ich denke viel zu oft an unser allererstes Date, Baby
Ich hab' nur eine Frage: Warum war ich dir nie genug?

Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Warum schien alles so perfekt?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund

Baby, sag mir, warum
Komm ich nicht von dir los?
Baby, sag mir, warum
War es eine Illusion?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Baby, sag mir, warum
Sag mir, warum (sag mir, warum)

Sag mir, warum

Und ich will nichts mehr hören, mach dein Ding, ja, es ist okay, Baby
Ich hab' dich schon vergessen, plötzlich warst du vor meiner Tür
Ich schau' dir in die Augen, take care, ich sag es wie Drake, Baby
Sag, wie viel habe ich für dich getan? Ich frag mich, wofür

Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Warum schien alles so perfekt?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund

Baby, sag mir, warum
Komm ich nicht von dir los? (Warum komm ich nicht von dir los?)
Baby, sag mir, warum (warum?)
War es eine Illusion? (Warst du eine Illusion?)
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Baby, sag mir, warum
Sag mir, warum
Baby, sag mir, warum
Sag mir, warum

Sag, warum
Sag mir, warum
Sag mir, warum

Sag, warum konnt' es so weit kommen?
Tell me, why did it come to this?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Yes, this time went by too quickly
Warum schien alles so perfekt
Why did everything seem so perfect
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Now you're gone, tell me the reason
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
Komm ich nicht von dir los?
Can't I let go of you?
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
War es eine Illusion?
Was it an illusion?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Maybe it was the wrong time and we both weren't ready
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Tell me why (tell me why)
Gehst nicht ans Telefon
You're not answering the phone
Weil es nur auf lautlos ist
Because it's only on silent
Baby, komm rede schon
Baby, come on, talk already
Ich weiß nicht mal, was mit dir los ist
I don't even know what's wrong with you
Mir egal, was du mir sagen willst, es ist schon okay, Baby
I don't care what you want to tell me, it's okay, baby
Nur einmal deine Story schauen reicht, ich seh', dir geht's gut
Just watching your story once is enough, I see you're doing well
Ich denke viel zu oft an unser allererstes Date, Baby
I think too often about our very first date, baby
Ich hab' nur eine Frage: Warum war ich dir nie genug?
I only have one question: Why was I never enough for you?
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Tell me, why did it come to this?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Yes, this time went by too quickly
Warum schien alles so perfekt?
Why did everything seem so perfect?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Now you're gone, tell me the reason
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
Komm ich nicht von dir los?
Can't I let go of you?
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
War es eine Illusion?
Was it an illusion?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Maybe it was the wrong time and we both weren't ready
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Tell me why (tell me why)
Sag mir, warum
Tell me why
Und ich will nichts mehr hören, mach dein Ding, ja, es ist okay, Baby
And I don't want to hear anything more, do your thing, yes, it's okay, baby
Ich hab' dich schon vergessen, plötzlich warst du vor meiner Tür
I've already forgotten you, suddenly you were at my door
Ich schau' dir in die Augen, take care, ich sag es wie Drake, Baby
I look into your eyes, take care, I say it like Drake, baby
Sag, wie viel habe ich für dich getan? Ich frag mich, wofür
Tell me, how much have I done for you? I wonder, for what
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Tell me, why did it come to this?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Yes, this time went by too quickly
Warum schien alles so perfekt?
Why did everything seem so perfect?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Now you're gone, tell me the reason
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
Komm ich nicht von dir los? (Warum komm ich nicht von dir los?)
Can't I let go of you? (Why can't I let go of you?)
Baby, sag mir, warum (warum?)
Baby, tell me why (why?)
War es eine Illusion? (Warst du eine Illusion?)
Was it an illusion? (Were you an illusion?)
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Maybe it was the wrong time and we both weren't ready
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
Sag mir, warum
Tell me why
Baby, sag mir, warum
Baby, tell me why
Sag mir, warum
Tell me why
Sag, warum
Tell me why
Sag mir, warum
Tell me why
Sag mir, warum
Tell me why
Sag, warum konnt' es so weit kommen?
Diga, por que chegou a esse ponto?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sim, esse tempo passou muito rápido
Warum schien alles so perfekt
Por que tudo parecia tão perfeito
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Agora você se foi, me dê o motivo
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
Komm ich nicht von dir los?
Não consigo te esquecer?
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
War es eine Illusion?
Foi uma ilusão?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Talvez fosse a hora errada e nós dois não estávamos prontos
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Me diga, por que (me diga, por que)
Gehst nicht ans Telefon
Você não atende o telefone
Weil es nur auf lautlos ist
Porque está no silencioso
Baby, komm rede schon
Baby, venha e fale
Ich weiß nicht mal, was mit dir los ist
Eu nem sei o que está acontecendo com você
Mir egal, was du mir sagen willst, es ist schon okay, Baby
Não me importa o que você quer me dizer, está tudo bem, baby
Nur einmal deine Story schauen reicht, ich seh', dir geht's gut
Basta olhar sua história uma vez, vejo que você está bem
Ich denke viel zu oft an unser allererstes Date, Baby
Penso muito no nosso primeiro encontro, baby
Ich hab' nur eine Frage: Warum war ich dir nie genug?
Eu só tenho uma pergunta: Por que eu nunca fui o suficiente para você?
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Diga, por que chegou a esse ponto?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sim, esse tempo passou muito rápido
Warum schien alles so perfekt?
Por que tudo parecia tão perfeito?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Agora você se foi, me dê o motivo
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
Komm ich nicht von dir los?
Não consigo te esquecer?
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
War es eine Illusion?
Foi uma ilusão?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Talvez fosse a hora errada e nós dois não estávamos prontos
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Me diga, por que (me diga, por que)
Sag mir, warum
Me diga, por que
Und ich will nichts mehr hören, mach dein Ding, ja, es ist okay, Baby
E eu não quero ouvir mais nada, faça o seu, sim, está tudo bem, baby
Ich hab' dich schon vergessen, plötzlich warst du vor meiner Tür
Eu já te esqueci, de repente você estava na minha porta
Ich schau' dir in die Augen, take care, ich sag es wie Drake, Baby
Olho nos seus olhos, cuide-se, digo como Drake, baby
Sag, wie viel habe ich für dich getan? Ich frag mich, wofür
Diga, quanto eu fiz por você? Eu me pergunto, para quê
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Diga, por que chegou a esse ponto?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sim, esse tempo passou muito rápido
Warum schien alles so perfekt?
Por que tudo parecia tão perfeito?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Agora você se foi, me dê o motivo
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
Komm ich nicht von dir los? (Warum komm ich nicht von dir los?)
Não consigo te esquecer? (Por que não consigo te esquecer?)
Baby, sag mir, warum (warum?)
Baby, me diga, por que (por que?)
War es eine Illusion? (Warst du eine Illusion?)
Foi uma ilusão? (Você foi uma ilusão?)
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Talvez fosse a hora errada e nós dois não estávamos prontos
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
Sag mir, warum
Me diga, por que
Baby, sag mir, warum
Baby, me diga, por que
Sag mir, warum
Me diga, por que
Sag, warum
Diga, por que
Sag mir, warum
Me diga, por que
Sag mir, warum
Me diga, por que
Sag, warum konnt' es so weit kommen?
Dime, ¿por qué pudo llegar tan lejos?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sí, este tiempo pasó demasiado rápido
Warum schien alles so perfekt
¿Por qué todo parecía tan perfecto?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Ahora te has ido, dime la razón
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
Komm ich nicht von dir los?
No puedo alejarme de ti?
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
War es eine Illusion?
Fue una ilusión?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Quizás fue el momento equivocado y ambos no estábamos listos
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Dime, ¿por qué? (dime, ¿por qué?)
Gehst nicht ans Telefon
No respondes al teléfono
Weil es nur auf lautlos ist
Porque solo está en silencio
Baby, komm rede schon
Bebé, ven y habla ya
Ich weiß nicht mal, was mit dir los ist
Ni siquiera sé qué te pasa
Mir egal, was du mir sagen willst, es ist schon okay, Baby
No me importa lo que quieras decirme, está bien, bebé
Nur einmal deine Story schauen reicht, ich seh', dir geht's gut
Solo ver tu historia una vez es suficiente, veo que estás bien
Ich denke viel zu oft an unser allererstes Date, Baby
Pienso demasiado a menudo en nuestra primera cita, bebé
Ich hab' nur eine Frage: Warum war ich dir nie genug?
Solo tengo una pregunta: ¿Por qué nunca fui suficiente para ti?
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Dime, ¿por qué pudo llegar tan lejos?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sí, este tiempo pasó demasiado rápido
Warum schien alles so perfekt?
¿Por qué todo parecía tan perfecto?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Ahora te has ido, dime la razón
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
Komm ich nicht von dir los?
No puedo alejarme de ti?
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
War es eine Illusion?
Fue una ilusión?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Quizás fue el momento equivocado y ambos no estábamos listos
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Dime, ¿por qué? (dime, ¿por qué?)
Sag mir, warum
Dime, ¿por qué?
Und ich will nichts mehr hören, mach dein Ding, ja, es ist okay, Baby
Y no quiero escuchar más, haz lo tuyo, sí, está bien, bebé
Ich hab' dich schon vergessen, plötzlich warst du vor meiner Tür
Ya te he olvidado, de repente estabas en mi puerta
Ich schau' dir in die Augen, take care, ich sag es wie Drake, Baby
Te miro a los ojos, cuídate, lo digo como Drake, bebé
Sag, wie viel habe ich für dich getan? Ich frag mich, wofür
Dime, ¿cuánto hice por ti? Me pregunto, ¿para qué?
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Dime, ¿por qué pudo llegar tan lejos?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sí, este tiempo pasó demasiado rápido
Warum schien alles so perfekt?
¿Por qué todo parecía tan perfecto?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Ahora te has ido, dime la razón
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
Komm ich nicht von dir los? (Warum komm ich nicht von dir los?)
No puedo alejarme de ti? (¿Por qué no puedo alejarme de ti?)
Baby, sag mir, warum (warum?)
Bebé, dime, ¿por qué (¿por qué?)
War es eine Illusion? (Warst du eine Illusion?)
Fue una ilusión? (¿Fuiste una ilusión?)
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Quizás fue el momento equivocado y ambos no estábamos listos
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
Sag mir, warum
Dime, ¿por qué?
Baby, sag mir, warum
Bebé, dime, ¿por qué
Sag mir, warum
Dime, ¿por qué?
Sag, warum
Dime, ¿por qué?
Sag mir, warum
Dime, ¿por qué?
Sag mir, warum
Dime, ¿por qué?
Sag, warum konnt' es so weit kommen?
Dis, pourquoi en est-on arrivé là ?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Oui, ce temps est passé trop vite
Warum schien alles so perfekt
Pourquoi tout semblait si parfait
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Maintenant tu es parti, donne-moi la raison
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
Komm ich nicht von dir los?
Pourquoi ne puis-je pas me détacher de toi ?
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
War es eine Illusion?
Était-ce une illusion ?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Peut-être que c'était le mauvais moment et nous n'étions pas prêts tous les deux
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Dis-moi pourquoi (dis-moi pourquoi)
Gehst nicht ans Telefon
Tu ne réponds pas au téléphone
Weil es nur auf lautlos ist
Parce qu'il est seulement en mode silencieux
Baby, komm rede schon
Bébé, viens déjà parler
Ich weiß nicht mal, was mit dir los ist
Je ne sais même pas ce qui ne va pas avec toi
Mir egal, was du mir sagen willst, es ist schon okay, Baby
Peu importe ce que tu veux me dire, c'est déjà ok, bébé
Nur einmal deine Story schauen reicht, ich seh', dir geht's gut
Juste regarder une fois ton histoire suffit, je vois que tu vas bien
Ich denke viel zu oft an unser allererstes Date, Baby
Je pense trop souvent à notre tout premier rendez-vous, bébé
Ich hab' nur eine Frage: Warum war ich dir nie genug?
Je n'ai qu'une question : pourquoi n'étais-je jamais assez pour toi ?
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Dis, pourquoi en est-on arrivé là ?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Oui, ce temps est passé trop vite
Warum schien alles so perfekt?
Pourquoi tout semblait si parfait ?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Maintenant tu es parti, donne-moi la raison
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
Komm ich nicht von dir los?
Pourquoi ne puis-je pas me détacher de toi ?
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
War es eine Illusion?
Était-ce une illusion ?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Peut-être que c'était le mauvais moment et nous n'étions pas prêts tous les deux
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Dis-moi pourquoi (dis-moi pourquoi)
Sag mir, warum
Dis-moi pourquoi
Und ich will nichts mehr hören, mach dein Ding, ja, es ist okay, Baby
Et je ne veux plus rien entendre, fais ton truc, oui, c'est ok, bébé
Ich hab' dich schon vergessen, plötzlich warst du vor meiner Tür
Je t'ai déjà oublié, soudain tu étais devant ma porte
Ich schau' dir in die Augen, take care, ich sag es wie Drake, Baby
Je te regarde dans les yeux, prends soin de toi, je le dis comme Drake, bébé
Sag, wie viel habe ich für dich getan? Ich frag mich, wofür
Dis, combien ai-je fait pour toi ? Je me demande pourquoi
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Dis, pourquoi en est-on arrivé là ?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Oui, ce temps est passé trop vite
Warum schien alles so perfekt?
Pourquoi tout semblait si parfait ?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Maintenant tu es parti, donne-moi la raison
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
Komm ich nicht von dir los? (Warum komm ich nicht von dir los?)
Pourquoi ne puis-je pas me détacher de toi ? (Pourquoi ne puis-je pas me détacher de toi ?)
Baby, sag mir, warum (warum?)
Bébé, dis-moi pourquoi (pourquoi ?)
War es eine Illusion? (Warst du eine Illusion?)
Était-ce une illusion ? (Étais-tu une illusion ?)
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Peut-être que c'était le mauvais moment et nous n'étions pas prêts tous les deux
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
Sag mir, warum
Dis-moi pourquoi
Baby, sag mir, warum
Bébé, dis-moi pourquoi
Sag mir, warum
Dis-moi pourquoi
Sag, warum
Dis, pourquoi
Sag mir, warum
Dis-moi pourquoi
Sag mir, warum
Dis-moi pourquoi
Sag, warum konnt' es so weit kommen?
Dimmi, perché è andata così lontano?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sì, questo tempo è passato troppo in fretta
Warum schien alles so perfekt
Perché sembrava tutto così perfetto
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Ora sei andato, dimmi il motivo
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
Komm ich nicht von dir los?
Non riesco a staccarmi da te?
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
War es eine Illusion?
Era un'illusione?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Forse era il momento sbagliato e non eravamo entrambi pronti
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Dimmi perché (dimmi perché)
Gehst nicht ans Telefon
Non rispondi al telefono
Weil es nur auf lautlos ist
Perché è solo in modalità silenziosa
Baby, komm rede schon
Baby, vieni a parlare già
Ich weiß nicht mal, was mit dir los ist
Non so nemmeno cosa ti succede
Mir egal, was du mir sagen willst, es ist schon okay, Baby
Non mi importa cosa vuoi dirmi, va bene così, baby
Nur einmal deine Story schauen reicht, ich seh', dir geht's gut
Basta guardare una volta la tua storia, vedo che stai bene
Ich denke viel zu oft an unser allererstes Date, Baby
Penso troppo spesso al nostro primo appuntamento, baby
Ich hab' nur eine Frage: Warum war ich dir nie genug?
Ho solo una domanda: perché non sono mai stato abbastanza per te?
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Dimmi, perché è andata così lontano?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sì, questo tempo è passato troppo in fretta
Warum schien alles so perfekt?
Perché sembrava tutto così perfetto?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Ora sei andato, dimmi il motivo
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
Komm ich nicht von dir los?
Non riesco a staccarmi da te?
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
War es eine Illusion?
Era un'illusione?
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Forse era il momento sbagliato e non eravamo entrambi pronti
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Dimmi perché (dimmi perché)
Sag mir, warum
Dimmi perché
Und ich will nichts mehr hören, mach dein Ding, ja, es ist okay, Baby
E non voglio sentire più nulla, fai la tua cosa, sì, va bene, baby
Ich hab' dich schon vergessen, plötzlich warst du vor meiner Tür
Ti ho già dimenticato, all'improvviso eri davanti alla mia porta
Ich schau' dir in die Augen, take care, ich sag es wie Drake, Baby
Ti guardo negli occhi, stai attento, lo dico come Drake, baby
Sag, wie viel habe ich für dich getan? Ich frag mich, wofür
Dimmi, quanto ho fatto per te? Mi chiedo, per cosa
Sag, warum, konnt' es so weit kommen?
Dimmi, perché è andata così lontano?
Ja, diese Zeit ging zu schnell rum
Sì, questo tempo è passato troppo in fretta
Warum schien alles so perfekt?
Perché sembrava tutto così perfetto?
Jetzt bist du weg, nenn mir den Grund
Ora sei andato, dimmi il motivo
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
Komm ich nicht von dir los? (Warum komm ich nicht von dir los?)
Non riesco a staccarmi da te? (Perché non riesco a staccarmi da te?)
Baby, sag mir, warum (warum?)
Baby, dimmi perché (perché?)
War es eine Illusion? (Warst du eine Illusion?)
Era un'illusione? (Eri un'illusione?)
Vielleicht war's die falsche Zeit und wir waren beide nicht bereit
Forse era il momento sbagliato e non eravamo entrambi pronti
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
Sag mir, warum
Dimmi perché
Baby, sag mir, warum
Baby, dimmi perché
Sag mir, warum
Dimmi perché
Sag, warum
Dimmi, perché
Sag mir, warum
Dimmi perché
Sag mir, warum
Dimmi perché

Trivia about the song Warum by Pietro Lombardi

When was the song “Warum” released by Pietro Lombardi?
The song Warum was released in 2021, on the album “Warum”.
Who composed the song “Warum” by Pietro Lombardi?
The song “Warum” by Pietro Lombardi was composed by Boris Fleck, Georg Maier, Kenneth Brodowski, Petro Lombardi.

Most popular songs of Pietro Lombardi

Other artists of Contemporary R&B