Daniel Azevedo Da Cruz, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Gustavo Pereira Marques, Lucas Malak
Se, anjos cantam, eu sei
E eu não sou tão bom assim
Mas tudo bem
Eu também não esperava isso de mim
Nem de ninguém, yeah
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
E eu não sou tão bom assim
Mas tudo bem
Eu também não esperava isso de mim, iê
E nem de ninguém
Nega, nessa cama, eu perco um pouco a noção
Nessa cama, nega, eu só te quero bem, vem
Nessa posição contigo eu vou além
É que o tempo sempre voa quando eu 'to no bem-bom
No ar-condicionado, tamo usando edredom
E quando eu 'to contigo, eu vou até o fim
Vamo ver aquele filme, trouxe aquele verdin'
Mas nem tudo são flores, não é bem assim, não
Olha nós de novo aqui fugindo dos fã
Amor, eu sou bandi
Tenho o pé no chão, não acredito no hype
'To tipo Mano Brown num Boogie Naipe romântico
Distante, ô, numa margem avante
Hmm, eu te amo
É nós no futuro rindo do passado
Até morrer dormindo, tenho o que precisamos
É, os anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
Tudo bem (tudo bem)
Eu também não esperava isso de mim, iê (não, não, não)
E nem de ninguém
Disse que me quer do jeito que eu puder
E eu quero ela de preferência sem roupa
Laranja é bom sem casca, o que tá dentro importa
Se eu 'to dentro, é o que importa
Deixa eu provar o doce da sua boca
Me entreguei e tu nem me disse merci
Representei, pô, eu juro que eu mereci
Fiel a mim e leal a quem amo, me amando nu
Porque apaixonei com todas que eu conheci, yeah
Mas amor só com você, nega
Se o assunto é fogo, a gente não nega
Quero te ouvir gritando "me pega"
Eu pego de jeito, cê passa a marcha, nós a-, nós acelera
Sou famoso e elas me gritam quando eu passo
'Cê só grita se eu 'to por cima, iê
Me disse que eu sou seu herói
E sua bunda me dá mais onda que heroína
Olha nós fudendo o mundo pique Zeus e Hera
Ela não obedece homem e é só com Atena
Derrubei titãs, porra, eu sou seu Deus da guerra
Volta, nega, eu prometo que vai valer a pena
E olha nós fudendo o mundo só de sacanagem
Anarquista, pô, prezo pela minha liberdade
E olha nós contando grana num motel de luxo
Deita e fecha os olhos, que vai começar a massagem, iê
É, e os anjos cantam e eu sei
Vai, geme que eu gosto assim
Mas tudo bem, é hoje só
Sei que tu não é de mim, iê
E nem de ninguém
Obrigado por estar aqui
Não abandonar o barco
Viver bem, isso me faz feliz
Sempre bom no nosso quarto
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
E eu não sou tão bom assim
Mas tudo bem
Eu também não esperava isso de mim, iê
E nem de ninguém
Se, anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
Mas tudo bem (tudo bem)
Eu também não esperava isso de mim (não, não, não)
Se, anjos cantam, eu sei
If, angels sing, I know
E eu não sou tão bom assim
And I'm not that good
Mas tudo bem
But that's okay
Eu também não esperava isso de mim
I didn't expect this from me either
Nem de ninguém, yeah
Nor from anyone, yeah
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
If, angels sing, yeah, I know
E eu não sou tão bom assim
And I'm not that good
Mas tudo bem
But that's okay
Eu também não esperava isso de mim, iê
I didn't expect this from me either, yeah
E nem de ninguém
And not from anyone
Nega, nessa cama, eu perco um pouco a noção
Babe, in this bed, I lose a bit of sense
Nessa cama, nega, eu só te quero bem, vem
In this bed, babe, I just want you well, come
Nessa posição contigo eu vou além
In this position with you I go beyond
É que o tempo sempre voa quando eu 'to no bem-bom
It's just that time always flies when I'm in the good times
No ar-condicionado, tamo usando edredom
In the air conditioning, we're using a duvet
E quando eu 'to contigo, eu vou até o fim
And when I'm with you, I go to the end
Vamo ver aquele filme, trouxe aquele verdin'
Let's watch that movie, I brought that green
Mas nem tudo são flores, não é bem assim, não
But not everything is roses, it's not like that, no
Olha nós de novo aqui fugindo dos fã
Look at us again here running from the fans
Amor, eu sou bandi
Love, I'm a bandit
Tenho o pé no chão, não acredito no hype
I have my feet on the ground, I don't believe in the hype
'To tipo Mano Brown num Boogie Naipe romântico
I'm like Mano Brown in a romantic Boogie Naipe
Distante, ô, numa margem avante
Distant, oh, on a forward margin
Hmm, eu te amo
Hmm, I love you
É nós no futuro rindo do passado
It's us in the future laughing at the past
Até morrer dormindo, tenho o que precisamos
Until dying in sleep, I have what we need
É, os anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Yeah, the angels sing (angels sing), I know (I know)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
And I'm not that good (I'm not)
Tudo bem (tudo bem)
That's okay (that's okay)
Eu também não esperava isso de mim, iê (não, não, não)
I didn't expect this from me either, yeah (no, no, no)
E nem de ninguém
And not from anyone
Disse que me quer do jeito que eu puder
She said she wants me the way I can
E eu quero ela de preferência sem roupa
And I want her preferably without clothes
Laranja é bom sem casca, o que tá dentro importa
Orange is good without peel, what's inside matters
Se eu 'to dentro, é o que importa
If I'm inside, that's what matters
Deixa eu provar o doce da sua boca
Let me taste the sweetness of your mouth
Me entreguei e tu nem me disse merci
I gave myself and you didn't even say thank you
Representei, pô, eu juro que eu mereci
I represented, damn, I swear I deserved it
Fiel a mim e leal a quem amo, me amando nu
Faithful to me and loyal to those I love, loving me naked
Porque apaixonei com todas que eu conheci, yeah
Because I fell in love with all the ones I met, yeah
Mas amor só com você, nega
But love only with you, babe
Se o assunto é fogo, a gente não nega
If the subject is fire, we don't deny
Quero te ouvir gritando "me pega"
I want to hear you screaming "catch me"
Eu pego de jeito, cê passa a marcha, nós a-, nós acelera
I catch you in a way, you shift gears, we accelerate
Sou famoso e elas me gritam quando eu passo
I'm famous and they scream at me when I pass
'Cê só grita se eu 'to por cima, iê
You only scream if I'm on top, yeah
Me disse que eu sou seu herói
You told me that I'm your hero
E sua bunda me dá mais onda que heroína
And your ass gives me more wave than heroin
Olha nós fudendo o mundo pique Zeus e Hera
Look at us fucking the world like Zeus and Hera
Ela não obedece homem e é só com Atena
She doesn't obey men and it's only with Athena
Derrubei titãs, porra, eu sou seu Deus da guerra
I knocked down titans, damn, I'm your God of war
Volta, nega, eu prometo que vai valer a pena
Come back, babe, I promise it will be worth it
E olha nós fudendo o mundo só de sacanagem
And look at us fucking the world just for fun
Anarquista, pô, prezo pela minha liberdade
Anarchist, damn, I value my freedom
E olha nós contando grana num motel de luxo
And look at us counting money in a luxury motel
Deita e fecha os olhos, que vai começar a massagem, iê
Lie down and close your eyes, the massage is about to start, yeah
É, e os anjos cantam e eu sei
Yeah, and the angels sing and I know
Vai, geme que eu gosto assim
Go, moan that I like it like that
Mas tudo bem, é hoje só
But that's okay, it's just today
Sei que tu não é de mim, iê
I know you're not mine, yeah
E nem de ninguém
And not from anyone
Obrigado por estar aqui
Thank you for being here
Não abandonar o barco
Not abandoning the ship
Viver bem, isso me faz feliz
Living well, that makes me happy
Sempre bom no nosso quarto
Always good in our room
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
If, angels sing, yeah, I know
E eu não sou tão bom assim
And I'm not that good
Mas tudo bem
But that's okay
Eu também não esperava isso de mim, iê
I didn't expect this from me either, yeah
E nem de ninguém
And not from anyone
Se, anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
If, angels sing (angels sing), I know (I know)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
And I'm not that good (I'm not)
Mas tudo bem (tudo bem)
But that's okay (that's okay)
Eu também não esperava isso de mim (não, não, não)
I didn't expect this from me (no, no, no)
Se, anjos cantam, eu sei
Sí, los ángeles cantan, lo sé
E eu não sou tão bom assim
Y no soy tan bueno
Mas tudo bem
Pero está bien
Eu também não esperava isso de mim
Tampoco esperaba eso de mí
Nem de ninguém, yeah
Ni de nadie, sí
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
Sí, los ángeles cantan, sí, lo sé
E eu não sou tão bom assim
Y no soy tan bueno
Mas tudo bem
Pero está bien
Eu também não esperava isso de mim, iê
Tampoco esperaba eso de mí, sí
E nem de ninguém
Ni de nadie
Nega, nessa cama, eu perco um pouco a noção
Nena, en esta cama, pierdo un poco la noción
Nessa cama, nega, eu só te quero bem, vem
En esta cama, nena, solo te quiero bien, ven
Nessa posição contigo eu vou além
En esta posición contigo voy más allá
É que o tempo sempre voa quando eu 'to no bem-bom
Es que el tiempo siempre vuela cuando estoy bien
No ar-condicionado, tamo usando edredom
En el aire acondicionado, estamos usando edredón
E quando eu 'to contigo, eu vou até o fim
Y cuando estoy contigo, voy hasta el final
Vamo ver aquele filme, trouxe aquele verdin'
Vamos a ver esa película, traje ese verde
Mas nem tudo são flores, não é bem assim, não
Pero no todo son flores, no es así, no
Olha nós de novo aqui fugindo dos fã
Míranos de nuevo aquí huyendo de los fans
Amor, eu sou bandi
Amor, soy un bandido
Tenho o pé no chão, não acredito no hype
Tengo los pies en la tierra, no creo en el hype
'To tipo Mano Brown num Boogie Naipe romântico
Estoy como Mano Brown en un Boogie Naipe romántico
Distante, ô, numa margem avante
Distante, oh, en un margen adelante
Hmm, eu te amo
Hmm, te amo
É nós no futuro rindo do passado
Somos nosotros en el futuro riendo del pasado
Até morrer dormindo, tenho o que precisamos
Hasta morir durmiendo, tenemos lo que necesitamos
É, os anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Sí, los ángeles cantan (ángeles cantan), lo sé (lo sé)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
Y no soy tan bueno (no soy)
Tudo bem (tudo bem)
Está bien (está bien)
Eu também não esperava isso de mim, iê (não, não, não)
Tampoco esperaba eso de mí, sí (no, no, no)
E nem de ninguém
Ni de nadie
Disse que me quer do jeito que eu puder
Dijo que me quiere como pueda
E eu quero ela de preferência sem roupa
Y yo la quiero preferentemente sin ropa
Laranja é bom sem casca, o que tá dentro importa
La naranja es buena sin cáscara, lo que está dentro importa
Se eu 'to dentro, é o que importa
Si estoy dentro, eso es lo que importa
Deixa eu provar o doce da sua boca
Déjame probar el dulce de tu boca
Me entreguei e tu nem me disse merci
Me entregué y tú ni siquiera me dijiste gracias
Representei, pô, eu juro que eu mereci
Representé, joder, juro que lo merecía
Fiel a mim e leal a quem amo, me amando nu
Fiel a mí y leal a quien amo, amándome desnudo
Porque apaixonei com todas que eu conheci, yeah
Porque me enamoré de todas las que conocí, sí
Mas amor só com você, nega
Pero amor solo contigo, nena
Se o assunto é fogo, a gente não nega
Si el tema es fuego, no lo negamos
Quero te ouvir gritando "me pega"
Quiero oírte gritar "cógeme"
Eu pego de jeito, cê passa a marcha, nós a-, nós acelera
Te cojo de esa manera, cambias de marcha, aceleramos
Sou famoso e elas me gritam quando eu passo
Soy famoso y ellas me gritan cuando paso
'Cê só grita se eu 'to por cima, iê
Solo gritas si estoy encima, sí
Me disse que eu sou seu herói
Me dijiste que soy tu héroe
E sua bunda me dá mais onda que heroína
Y tu trasero me da más onda que la heroína
Olha nós fudendo o mundo pique Zeus e Hera
Míranos jodiendo al mundo como Zeus y Hera
Ela não obedece homem e é só com Atena
Ella no obedece a los hombres y solo con Atenea
Derrubei titãs, porra, eu sou seu Deus da guerra
Derribé titanes, joder, soy tu Dios de la guerra
Volta, nega, eu prometo que vai valer a pena
Vuelve, nena, prometo que valdrá la pena
E olha nós fudendo o mundo só de sacanagem
Y míranos jodiendo al mundo solo por diversión
Anarquista, pô, prezo pela minha liberdade
Anarquista, valoro mi libertad
E olha nós contando grana num motel de luxo
Y míranos contando dinero en un motel de lujo
Deita e fecha os olhos, que vai começar a massagem, iê
Acuéstate y cierra los ojos, va a empezar el masaje, sí
É, e os anjos cantam e eu sei
Sí, y los ángeles cantan y lo sé
Vai, geme que eu gosto assim
Vamos, gime que me gusta así
Mas tudo bem, é hoje só
Pero está bien, solo por hoy
Sei que tu não é de mim, iê
Sé que no eres mía, sí
E nem de ninguém
Ni de nadie
Obrigado por estar aqui
Gracias por estar aquí
Não abandonar o barco
No abandonar el barco
Viver bem, isso me faz feliz
Vivir bien, eso me hace feliz
Sempre bom no nosso quarto
Siempre bien en nuestra habitación
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
Sí, los ángeles cantan, sí, lo sé
E eu não sou tão bom assim
Y no soy tan bueno
Mas tudo bem
Pero está bien
Eu também não esperava isso de mim, iê
Tampoco esperaba eso de mí, sí
E nem de ninguém
Ni de nadie
Se, anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Sí, los ángeles cantan (ángeles cantan), lo sé (lo sé)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
Y no soy tan bueno (no soy)
Mas tudo bem (tudo bem)
Está bien (está bien)
Eu também não esperava isso de mim (não, não, não)
Tampoco esperaba eso de mí (no, no, no)
Se, anjos cantam, eu sei
Si, les anges chantent, je sais
E eu não sou tão bom assim
Et je ne suis pas si bon que ça
Mas tudo bem
Mais c'est bon
Eu também não esperava isso de mim
Je ne m'attendais pas à ça de moi
Nem de ninguém, yeah
Ni de personne, ouais
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
Si, les anges chantent, ouais, je sais
E eu não sou tão bom assim
Et je ne suis pas si bon que ça
Mas tudo bem
Mais c'est bon
Eu também não esperava isso de mim, iê
Je ne m'attendais pas à ça de moi, ouais
E nem de ninguém
Et ni de personne
Nega, nessa cama, eu perco um pouco a noção
Chérie, dans ce lit, je perds un peu la notion
Nessa cama, nega, eu só te quero bem, vem
Dans ce lit, chérie, je te veux juste du bien, viens
Nessa posição contigo eu vou além
Dans cette position avec toi, je vais plus loin
É que o tempo sempre voa quando eu 'to no bem-bom
C'est que le temps passe toujours vite quand je suis bien
No ar-condicionado, tamo usando edredom
Dans l'air conditionné, on utilise une couette
E quando eu 'to contigo, eu vou até o fim
Et quand je suis avec toi, je vais jusqu'au bout
Vamo ver aquele filme, trouxe aquele verdin'
On va voir ce film, j'ai apporté ce petit vert
Mas nem tudo são flores, não é bem assim, não
Mais tout n'est pas rose, ce n'est pas comme ça, non
Olha nós de novo aqui fugindo dos fã
Regarde-nous encore ici en fuyant les fans
Amor, eu sou bandi
Amour, je suis un bandit
Tenho o pé no chão, não acredito no hype
J'ai les pieds sur terre, je ne crois pas au battage médiatique
'To tipo Mano Brown num Boogie Naipe romântico
Je suis comme Mano Brown dans un Boogie Naipe romantique
Distante, ô, numa margem avante
Loin, oh, sur une rive en avant
Hmm, eu te amo
Hmm, je t'aime
É nós no futuro rindo do passado
C'est nous dans le futur en riant du passé
Até morrer dormindo, tenho o que precisamos
Jusqu'à mourir en dormant, j'ai ce dont nous avons besoin
É, os anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Oui, les anges chantent (les anges chantent), je sais (je sais)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
Et je ne suis pas si bon que ça (je ne suis pas)
Tudo bem (tudo bem)
C'est bon (c'est bon)
Eu também não esperava isso de mim, iê (não, não, não)
Je ne m'attendais pas à ça de moi, ouais (non, non, non)
E nem de ninguém
Et ni de personne
Disse que me quer do jeito que eu puder
Tu as dit que tu me veux comme je peux
E eu quero ela de preferência sem roupa
Et je la veux de préférence sans vêtements
Laranja é bom sem casca, o que tá dentro importa
L'orange est bonne sans peau, ce qui est à l'intérieur compte
Se eu 'to dentro, é o que importa
Si je suis dedans, c'est ce qui compte
Deixa eu provar o doce da sua boca
Laisse-moi goûter la douceur de ta bouche
Me entreguei e tu nem me disse merci
Je me suis donné et tu ne m'as même pas dit merci
Representei, pô, eu juro que eu mereci
J'ai représenté, putain, je jure que je le méritais
Fiel a mim e leal a quem amo, me amando nu
Fidèle à moi et loyal à ceux que j'aime, m'aimant nu
Porque apaixonei com todas que eu conheci, yeah
Parce que je suis tombé amoureux de toutes celles que j'ai connues, ouais
Mas amor só com você, nega
Mais l'amour seulement avec toi, chérie
Se o assunto é fogo, a gente não nega
Si le sujet est le feu, on ne nie pas
Quero te ouvir gritando "me pega"
Je veux t'entendre crier "prends-moi"
Eu pego de jeito, cê passa a marcha, nós a-, nós acelera
Je te prends comme il faut, tu passes la vitesse, nous accélérons
Sou famoso e elas me gritam quando eu passo
Je suis célèbre et elles me crient quand je passe
'Cê só grita se eu 'to por cima, iê
Tu ne cries que si je suis au-dessus, ouais
Me disse que eu sou seu herói
Tu m'as dit que je suis ton héros
E sua bunda me dá mais onda que heroína
Et ton cul me donne plus d'ondes que l'héroïne
Olha nós fudendo o mundo pique Zeus e Hera
Regarde-nous baiser le monde comme Zeus et Héra
Ela não obedece homem e é só com Atena
Elle n'obéit pas à l'homme et c'est seulement avec Athéna
Derrubei titãs, porra, eu sou seu Deus da guerra
J'ai renversé des titans, putain, je suis ton dieu de la guerre
Volta, nega, eu prometo que vai valer a pena
Reviens, chérie, je promets que ça vaudra le coup
E olha nós fudendo o mundo só de sacanagem
Et regarde-nous baiser le monde juste pour le plaisir
Anarquista, pô, prezo pela minha liberdade
Anarchiste, putain, je tiens à ma liberté
E olha nós contando grana num motel de luxo
Et regarde-nous compter de l'argent dans un motel de luxe
Deita e fecha os olhos, que vai começar a massagem, iê
Allonge-toi et ferme les yeux, le massage va commencer, ouais
É, e os anjos cantam e eu sei
Oui, et les anges chantent et je sais
Vai, geme que eu gosto assim
Vas-y, gémis comme j'aime
Mas tudo bem, é hoje só
Mais c'est bon, c'est juste pour aujourd'hui
Sei que tu não é de mim, iê
Je sais que tu n'es pas à moi, ouais
E nem de ninguém
Et ni à personne
Obrigado por estar aqui
Merci d'être ici
Não abandonar o barco
De ne pas abandonner le navire
Viver bem, isso me faz feliz
Vivre bien, ça me rend heureux
Sempre bom no nosso quarto
Toujours bon dans notre chambre
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
Si, les anges chantent, ouais, je sais
E eu não sou tão bom assim
Et je ne suis pas si bon que ça
Mas tudo bem
Mais c'est bon
Eu também não esperava isso de mim, iê
Je ne m'attendais pas à ça de moi, ouais
E nem de ninguém
Et ni de personne
Se, anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Si, les anges chantent (les anges chantent), je sais (je sais)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
Et je ne suis pas si bon que ça (je ne suis pas)
Mas tudo bem (tudo bem)
C'est bon (c'est bon)
Eu também não esperava isso de mim (não, não, não)
Je ne m'attendais pas à ça de moi (non, non, non)
Se, anjos cantam, eu sei
Ja, Engel singen, ich weiß
E eu não sou tão bom assim
Und ich bin nicht so gut
Mas tudo bem
Aber das ist okay
Eu também não esperava isso de mim
Ich habe das auch nicht von mir erwartet
Nem de ninguém, yeah
Oder von irgendjemandem, yeah
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
Ja, Engel singen, yeah, ich weiß
E eu não sou tão bom assim
Und ich bin nicht so gut
Mas tudo bem
Aber das ist okay
Eu também não esperava isso de mim, iê
Ich habe das auch nicht von mir erwartet, iê
E nem de ninguém
Oder von irgendjemandem
Nega, nessa cama, eu perco um pouco a noção
Schatz, in diesem Bett, verliere ich ein wenig den Überblick
Nessa cama, nega, eu só te quero bem, vem
In diesem Bett, Schatz, will ich nur dein Bestes, komm
Nessa posição contigo eu vou além
In dieser Position mit dir gehe ich weiter
É que o tempo sempre voa quando eu 'to no bem-bom
Es ist nur so, dass die Zeit immer fliegt, wenn ich mich gut fühle
No ar-condicionado, tamo usando edredom
Mit der Klimaanlage benutzen wir eine Bettdecke
E quando eu 'to contigo, eu vou até o fim
Und wenn ich bei dir bin, gehe ich bis zum Ende
Vamo ver aquele filme, trouxe aquele verdin'
Lass uns diesen Film sehen, ich habe diesen grünen mitgebracht
Mas nem tudo são flores, não é bem assim, não
Aber nicht alles sind Blumen, es ist nicht so einfach, nein
Olha nós de novo aqui fugindo dos fã
Schau uns wieder hier, vor den Fans fliehend
Amor, eu sou bandi
Liebe, ich bin ein Bandit
Tenho o pé no chão, não acredito no hype
Ich habe die Füße auf dem Boden, ich glaube nicht an den Hype
'To tipo Mano Brown num Boogie Naipe romântico
Ich bin wie Mano Brown in einem romantischen Boogie Naipe
Distante, ô, numa margem avante
Entfernt, oh, an einem vorausliegenden Ufer
Hmm, eu te amo
Hmm, ich liebe dich
É nós no futuro rindo do passado
Wir lachen in der Zukunft über die Vergangenheit
Até morrer dormindo, tenho o que precisamos
Bis zum Tod im Schlaf, wir haben was wir brauchen
É, os anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Ja, die Engel singen (Engel singen), ich weiß (ich weiß)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
Und ich bin nicht so gut (nicht so gut)
Tudo bem (tudo bem)
Alles ist gut (alles ist gut)
Eu também não esperava isso de mim, iê (não, não, não)
Ich habe das auch nicht von mir erwartet, iê (nein, nein, nein)
E nem de ninguém
Oder von irgendjemandem
Disse que me quer do jeito que eu puder
Du hast gesagt, dass du mich willst, wie ich kann
E eu quero ela de preferência sem roupa
Und ich will sie vorzugsweise ohne Kleidung
Laranja é bom sem casca, o que tá dentro importa
Orangen sind gut ohne Schale, was drinnen ist, zählt
Se eu 'to dentro, é o que importa
Wenn ich drinnen bin, ist das wichtig
Deixa eu provar o doce da sua boca
Lass mich den süßen Geschmack deines Mundes probieren
Me entreguei e tu nem me disse merci
Ich habe mich hingegeben und du hast mir nicht einmal danke gesagt
Representei, pô, eu juro que eu mereci
Ich habe repräsentiert, verdammt, ich schwöre, ich habe es verdient
Fiel a mim e leal a quem amo, me amando nu
Treu zu mir und loyal zu denen, die ich liebe, mich nackt liebend
Porque apaixonei com todas que eu conheci, yeah
Weil ich mich in alle verliebt habe, die ich getroffen habe, yeah
Mas amor só com você, nega
Aber Liebe nur mit dir, Schatz
Se o assunto é fogo, a gente não nega
Wenn es um Feuer geht, leugnen wir nicht
Quero te ouvir gritando "me pega"
Ich will dich schreien hören "nimm mich"
Eu pego de jeito, cê passa a marcha, nós a-, nós acelera
Ich nehme dich richtig, du schaltest den Gang, wir beschleunigen
Sou famoso e elas me gritam quando eu passo
Ich bin berühmt und sie schreien mich an, wenn ich vorbeigehe
'Cê só grita se eu 'to por cima, iê
Du schreist nur, wenn ich oben bin, iê
Me disse que eu sou seu herói
Du hast mir gesagt, dass ich dein Held bin
E sua bunda me dá mais onda que heroína
Und dein Hintern gibt mir mehr Welle als Heroin
Olha nós fudendo o mundo pique Zeus e Hera
Schau uns die Welt ficken wie Zeus und Hera
Ela não obedece homem e é só com Atena
Sie gehorcht keinem Mann und ist nur mit Athena
Derrubei titãs, porra, eu sou seu Deus da guerra
Ich habe Titanen gestürzt, verdammt, ich bin dein Kriegsgott
Volta, nega, eu prometo que vai valer a pena
Komm zurück, Schatz, ich verspreche, es wird sich lohnen
E olha nós fudendo o mundo só de sacanagem
Und schau uns die Welt nur zum Spaß ficken
Anarquista, pô, prezo pela minha liberdade
Anarchist, verdammt, ich schätze meine Freiheit
E olha nós contando grana num motel de luxo
Und schau uns Geld zählen in einem Luxusmotel
Deita e fecha os olhos, que vai começar a massagem, iê
Leg dich hin und schließe die Augen, die Massage beginnt, iê
É, e os anjos cantam e eu sei
Ja, und die Engel singen und ich weiß
Vai, geme que eu gosto assim
Geh, stöhne, ich mag es so
Mas tudo bem, é hoje só
Aber alles ist gut, nur heute
Sei que tu não é de mim, iê
Ich weiß, du gehörst nicht mir, iê
E nem de ninguém
Und niemandem
Obrigado por estar aqui
Danke, dass du hier bist
Não abandonar o barco
Das Schiff nicht verlassen
Viver bem, isso me faz feliz
Gut leben, das macht mich glücklich
Sempre bom no nosso quarto
Immer gut in unserem Zimmer
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
Ja, Engel singen, yeah, ich weiß
E eu não sou tão bom assim
Und ich bin nicht so gut
Mas tudo bem
Aber das ist okay
Eu também não esperava isso de mim, iê
Ich habe das auch nicht von mir erwartet, iê
E nem de ninguém
Oder von irgendjemandem
Se, anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Ja, Engel singen (Engel singen), ich weiß (ich weiß)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
Und ich bin nicht so gut (nicht so gut)
Mas tudo bem (tudo bem)
Aber das ist okay (alles ist gut)
Eu também não esperava isso de mim (não, não, não)
Ich habe das auch nicht von mir erwartet (nein, nein, nein)
Se, anjos cantam, eu sei
Se, gli angeli cantano, lo so
E eu não sou tão bom assim
E io non sono così bravo
Mas tudo bem
Ma va bene
Eu também não esperava isso de mim
Nemmeno io mi aspettavo questo da me
Nem de ninguém, yeah
Né da nessuno, yeah
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
Se, gli angeli cantano, yeah, lo so
E eu não sou tão bom assim
E io non sono così bravo
Mas tudo bem
Ma va bene
Eu também não esperava isso de mim, iê
Nemmeno io mi aspettavo questo da me, iê
E nem de ninguém
Né da nessuno
Nega, nessa cama, eu perco um pouco a noção
Bella, in questo letto, perdo un po' la cognizione
Nessa cama, nega, eu só te quero bem, vem
In questo letto, bella, ti voglio solo bene, vieni
Nessa posição contigo eu vou além
In questa posizione con te vado oltre
É que o tempo sempre voa quando eu 'to no bem-bom
È che il tempo vola sempre quando sto bene
No ar-condicionado, tamo usando edredom
Con l'aria condizionata, usiamo il piumone
E quando eu 'to contigo, eu vou até o fim
E quando sto con te, vado fino in fondo
Vamo ver aquele filme, trouxe aquele verdin'
Andiamo a vedere quel film, ho portato quel verdino'
Mas nem tudo são flores, não é bem assim, não
Ma non tutto sono rose, non è proprio così, no
Olha nós de novo aqui fugindo dos fã
Guardaci di nuovo qui a scappare dai fan
Amor, eu sou bandi
Amore, sono un bandito
Tenho o pé no chão, não acredito no hype
Ho i piedi per terra, non credo nell'hype
'To tipo Mano Brown num Boogie Naipe romântico
Sono come Mano Brown in un Boogie Naipe romantico
Distante, ô, numa margem avante
Lontano, oh, su una riva avanti
Hmm, eu te amo
Hmm, ti amo
É nós no futuro rindo do passado
Siamo noi nel futuro a ridere del passato
Até morrer dormindo, tenho o que precisamos
Fino a morire dormendo, abbiamo quello che ci serve
É, os anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Eh, gli angeli cantano (angeli cantano), lo so (lo so)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
E io non sono così bravo (non lo sono)
Tudo bem (tudo bem)
Va bene (va bene)
Eu também não esperava isso de mim, iê (não, não, não)
Nemmeno io mi aspettavo questo da me, iê (no, no, no)
E nem de ninguém
Né da nessuno
Disse que me quer do jeito que eu puder
Ha detto che mi vuole come posso
E eu quero ela de preferência sem roupa
E io la voglio preferibilmente senza vestiti
Laranja é bom sem casca, o que tá dentro importa
L'arancia è buona senza buccia, quello che conta è l'interno
Se eu 'to dentro, é o que importa
Se sono dentro, è quello che conta
Deixa eu provar o doce da sua boca
Lascia che assaggi il dolce della tua bocca
Me entreguei e tu nem me disse merci
Mi sono consegnato e tu nemmeno mi hai detto grazie
Representei, pô, eu juro que eu mereci
Ho rappresentato, cazzo, giuro che lo meritavo
Fiel a mim e leal a quem amo, me amando nu
Fedele a me e leale a chi amo, amandomi nudo
Porque apaixonei com todas que eu conheci, yeah
Perché mi sono innamorato di tutte quelle che ho conosciuto, yeah
Mas amor só com você, nega
Ma l'amore solo con te, bella
Se o assunto é fogo, a gente não nega
Se si tratta di fuoco, non lo neghiamo
Quero te ouvir gritando "me pega"
Voglio sentirti gridare "prendimi"
Eu pego de jeito, cê passa a marcha, nós a-, nós acelera
Ti prendo in modo giusto, tu cambi marcia, noi acceleriamo
Sou famoso e elas me gritam quando eu passo
Sono famoso e loro mi gridano quando passo
'Cê só grita se eu 'to por cima, iê
Tu gridi solo se sono sopra, iê
Me disse que eu sou seu herói
Mi hai detto che sono il tuo eroe
E sua bunda me dá mais onda que heroína
E il tuo sedere mi dà più onda dell'eroina
Olha nós fudendo o mundo pique Zeus e Hera
Guardaci scopare il mondo come Zeus ed Era
Ela não obedece homem e é só com Atena
Lei non obbedisce all'uomo ed è solo con Atena
Derrubei titãs, porra, eu sou seu Deus da guerra
Ho abbattuto titani, cazzo, sono il tuo Dio della guerra
Volta, nega, eu prometo que vai valer a pena
Torna, bella, prometto che ne varrà la pena
E olha nós fudendo o mundo só de sacanagem
E guardaci scopare il mondo solo per divertimento
Anarquista, pô, prezo pela minha liberdade
Anarchico, cazzo, tengo alla mia libertà
E olha nós contando grana num motel de luxo
E guardaci contare i soldi in un motel di lusso
Deita e fecha os olhos, que vai começar a massagem, iê
Sdraiati e chiudi gli occhi, sta per iniziare il massaggio, iê
É, e os anjos cantam e eu sei
Eh, e gli angeli cantano e lo so
Vai, geme que eu gosto assim
Vai, geme che mi piace così
Mas tudo bem, é hoje só
Ma va bene, è solo per oggi
Sei que tu não é de mim, iê
So che non sei mia, iê
E nem de ninguém
Né di nessuno
Obrigado por estar aqui
Grazie per essere qui
Não abandonar o barco
Non abbandonare la barca
Viver bem, isso me faz feliz
Vivere bene, questo mi rende felice
Sempre bom no nosso quarto
Sempre bene nella nostra stanza
Se, anjos cantam, yeah, eu sei
Se, gli angeli cantano, yeah, lo so
E eu não sou tão bom assim
E io non sono così bravo
Mas tudo bem
Ma va bene
Eu também não esperava isso de mim, iê
Nemmeno io mi aspettavo questo da me, iê
E nem de ninguém
Né da nessuno
Se, anjos cantam (anjos cantam), eu sei (eu sei)
Se, gli angeli cantano (angeli cantano), lo so (lo so)
E eu não sou tão bom assim (não sou)
E io non sono così bravo (non lo sono)
Mas tudo bem (tudo bem)
Va bene (va bene)
Eu também não esperava isso de mim (não, não, não)
Nemmeno io mi aspettavo questo da me (no, no, no)