In the Flesh

Roger Waters

Lyrics Translation

So ya
Thought ya
Might like to
Go to the show

To feel the warm thrill of confusion
That space cadet glow
I've got some bad news for you, sunshine
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
We're going to find out where you fans really stand

Are there any queers in the theater tonight?
Get 'em up against the wall (get them up)
Now, there's one in the spotlight
He don't look right to me
Then get him up against the wall (get them)

Now, that one looks Jewish
And that one's a coon
Who let all this riffraff into the room?
There's one smoking a joint
And another with spots

If I had my way, I'd have all of them shot

So ya
Então ya
Thought ya
Pensou ya
Might like to
Poderia gostar de
Go to the show
Ir ao show
To feel the warm thrill of confusion
Para sentir o caloroso arrepio da confusão
That space cadet glow
Aquele brilho de cadete espacial
I've got some bad news for you, sunshine
Tenho más notícias para você, querido
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
Pink não está bem, ele ficou no hotel
And they sent us along as a surrogate band
E eles nos enviaram como uma banda substituta
We're going to find out where you fans really stand
Vamos descobrir onde vocês fãs realmente estão
Are there any queers in the theater tonight?
Há algum gay no teatro esta noite?
Get 'em up against the wall (get them up)
Coloque-os contra a parede (coloque-os)
Now, there's one in the spotlight
Agora, tem um no centro das atenções
He don't look right to me
Ele não parece certo para mim
Then get him up against the wall (get them)
Então coloque-o contra a parede (coloque-os)
Now, that one looks Jewish
Agora, aquele parece judeu
And that one's a coon
E aquele é um negro
Who let all this riffraff into the room?
Quem deixou toda essa ralé entrar na sala?
There's one smoking a joint
Tem um fumando um baseado
And another with spots
E outro com manchas
If I had my way, I'd have all of them shot
Se dependesse de mim, eu mandaria atirar em todos eles
So ya
Entonces sí
Thought ya
Pensé que
Might like to
Quizás te gustaría
Go to the show
Ir al espectáculo
To feel the warm thrill of confusion
A sentir la cálida emoción de la confusión
That space cadet glow
Ese brillo de cadete espacial
I've got some bad news for you, sunshine
Tengo malas noticias para ti, luz de sol
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
Pink no está bien, se quedó en el hotel
And they sent us along as a surrogate band
Y nos enviaron como una banda sustituta
We're going to find out where you fans really stand
Vamos a averiguar cuál es la posición real de los fans
Are there any queers in the theater tonight?
¿Hay maricas en el teatro esta noche?
Get 'em up against the wall (get them up)
Ponlos contra la pared (ponlos)
Now, there's one in the spotlight
Ahora, hay uno en el centro de atención
He don't look right to me
Él no se ve bien para mí
Then get him up against the wall (get them)
Entonces ponlo contra la pared (ponlo)
Now, that one looks Jewish
Ahora, ese parece judío
And that one's a coon
Y ese es un cambujo
Who let all this riffraff into the room?
¿Quién dejó entrar toda esta gentuza en el cuarto?
There's one smoking a joint
Hay uno fumando un porro
And another with spots
Y otra con manchas
If I had my way, I'd have all of them shot
Si me saliera con la mía, les dispararía a todos
So ya
Alors toi
Thought ya
Tu pensais
Might like to
Que tu aimerais
Go to the show
Aller au spectacle
To feel the warm thrill of confusion
Pour ressentir le frisson chaleureux de la confusion
That space cadet glow
Cette lueur de cadet de l'espace
I've got some bad news for you, sunshine
J'ai de mauvaises nouvelles pour toi, mon rayon de soleil
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
Pink ne va pas bien, il est resté à l'hôtel
And they sent us along as a surrogate band
Et ils nous ont envoyés en tant que groupe de substitution
We're going to find out where you fans really stand
Nous allons découvrir où vous, les fans, vous situez vraiment
Are there any queers in the theater tonight?
Y a-t-il des homosexuels dans le théâtre ce soir?
Get 'em up against the wall (get them up)
Faites-les se lever contre le mur (faites-les se lever)
Now, there's one in the spotlight
Maintenant, il y en a un sous les projecteurs
He don't look right to me
Il ne me semble pas correct
Then get him up against the wall (get them)
Alors faites-le se lever contre le mur (faites-les se lever)
Now, that one looks Jewish
Maintenant, celui-là a l'air juif
And that one's a coon
Et celui-là est un noir
Who let all this riffraff into the room?
Qui a laissé entrer toute cette racaille dans la pièce?
There's one smoking a joint
Il y en a un qui fume un joint
And another with spots
Et un autre avec des taches
If I had my way, I'd have all of them shot
Si j'avais mon mot à dire, je les ferais tous abattre
So ya
Also ja
Thought ya
Dachtest du
Might like to
Du könntest
Go to the show
Zur Show gehen
To feel the warm thrill of confusion
Um das warme Prickeln der Verwirrung zu spüren
That space cadet glow
Dieses Raumkadett-Leuchten
I've got some bad news for you, sunshine
Ich habe schlechte Nachrichten für dich, Sonnenschein
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
Pink geht es nicht gut, er blieb im Hotel zurück
And they sent us along as a surrogate band
Und sie schickten uns als Ersatzband
We're going to find out where you fans really stand
Wir werden herausfinden, wo ihr Fans wirklich steht
Are there any queers in the theater tonight?
Gibt es heute Abend Schwule im Theater?
Get 'em up against the wall (get them up)
Stellt sie gegen die Wand (stellt sie auf)
Now, there's one in the spotlight
Jetzt ist einer im Rampenlicht
He don't look right to me
Er sieht für mich nicht richtig aus
Then get him up against the wall (get them)
Dann stellt ihn gegen die Wand (stellt sie auf)
Now, that one looks Jewish
Jetzt sieht der eine jüdisch aus
And that one's a coon
Und der andere ist ein Neger
Who let all this riffraff into the room?
Wer hat diesen ganzen Pöbel in den Raum gelassen?
There's one smoking a joint
Da ist einer, der einen Joint raucht
And another with spots
Und ein anderer mit Flecken
If I had my way, I'd have all of them shot
Wenn ich es mir aussuchen könnte, würde ich sie alle erschießen lassen
So ya
Allora sì
Thought ya
Pensavi
Might like to
Potrebbe piacerti
Go to the show
Andare allo spettacolo
To feel the warm thrill of confusion
Per sentire il caldo brivido di confusione
That space cadet glow
Quel bagliore da cadetto spaziale
I've got some bad news for you, sunshine
Ho delle brutte notizie per te, raggiante
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
Pink non sta bene, è rimasto in albergo
And they sent us along as a surrogate band
E ci hanno mandato come una band sostituta
We're going to find out where you fans really stand
Stiamo per scoprire dove si trovano veramente i fan
Are there any queers in the theater tonight?
Ci sono omosessuali nel teatro stasera?
Get 'em up against the wall (get them up)
Metteteli contro il muro (metteteli su)
Now, there's one in the spotlight
Ora, ce n'è uno sotto i riflettori
He don't look right to me
Non mi sembra a posto
Then get him up against the wall (get them)
Allora mettetelo contro il muro (metteteli)
Now, that one looks Jewish
Ora, quello sembra ebreo
And that one's a coon
E quello è un negro
Who let all this riffraff into the room?
Chi ha lasciato entrare tutta questa feccia nella stanza?
There's one smoking a joint
C'è uno che fuma uno spinello
And another with spots
E un altro con le macchie
If I had my way, I'd have all of them shot
Se avessi modo, li farei sparare tutti
So ya
Jadi ya
Thought ya
Pikir ya
Might like to
Mungkin suka
Go to the show
Pergi ke pertunjukan
To feel the warm thrill of confusion
Untuk merasakan kehangatan kebingungan
That space cadet glow
Cahaya astronot itu
I've got some bad news for you, sunshine
Saya punya berita buruk untukmu, sinar matahari
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
Pink tidak sehat, dia tinggal di hotel
And they sent us along as a surrogate band
Dan mereka mengirim kami sebagai band pengganti
We're going to find out where you fans really stand
Kami akan mencari tahu di mana kalian fans sebenarnya berdiri
Are there any queers in the theater tonight?
Apakah ada orang-orang queer di teater malam ini?
Get 'em up against the wall (get them up)
Dapatkan mereka di depan dinding (dapatkan mereka)
Now, there's one in the spotlight
Sekarang, ada satu di sorotan
He don't look right to me
Dia tidak terlihat benar bagi saya
Then get him up against the wall (get them)
Lalu dapatkan dia di depan dinding (dapatkan mereka)
Now, that one looks Jewish
Sekarang, yang satu itu terlihat Yahudi
And that one's a coon
Dan yang satu itu adalah coon
Who let all this riffraff into the room?
Siapa yang membiarkan semua sampah ini masuk ke ruangan?
There's one smoking a joint
Ada satu yang sedang merokok joint
And another with spots
Dan yang lain dengan bintik-bintik
If I had my way, I'd have all of them shot
Jika saya bisa, saya akan menembak mereka semua
So ya
ดังนั้นนะ
Thought ya
คุณคิดว่า
Might like to
คุณอาจจะชอบ
Go to the show
ไปดูโชว์
To feel the warm thrill of confusion
เพื่อรู้สึกถึงความตื่นเต้นที่อบอุ่นจากความสับสน
That space cadet glow
แสงสว่างจากนักบินอวกาศ
I've got some bad news for you, sunshine
ฉันมีข่าวไม่ดีมาบอกคุณ, ที่รัก
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
พิงค์ไม่สบาย, เขาอยู่ที่โรงแรม
And they sent us along as a surrogate band
และพวกเขาส่งเรามาเป็นวงดนตรีแทน
We're going to find out where you fans really stand
เราจะหาความจริงว่าแฟนคลับของคุณอยู่ที่ไหนจริงๆ
Are there any queers in the theater tonight?
มีคนเกย์อยู่ในโรงละครคืนนี้หรือไม่?
Get 'em up against the wall (get them up)
ให้พวกเขายืนหน้ากำแพง (ให้พวกเขายืน)
Now, there's one in the spotlight
ตอนนี้, มีคนหนึ่งอยู่ในสปอตไลท์
He don't look right to me
เขาดูไม่ถูกต้องตามที่ฉันเห็น
Then get him up against the wall (get them)
แล้วให้เขายืนหน้ากำแพง (ให้พวกเขายืน)
Now, that one looks Jewish
ตอนนี้, คนนั้นดูเหมือนยิว
And that one's a coon
และคนนั้นเป็นคนผิวดำ
Who let all this riffraff into the room?
ใครปล่อยทั้งหมดนี้เข้ามาในห้อง?
There's one smoking a joint
มีคนหนึ่งสูบมาริจวานา
And another with spots
และอีกคนมีจุด
If I had my way, I'd have all of them shot
ถ้าฉันมีทางเลือก, ฉันจะยิงพวกเขาทั้งหมด
So ya
所以呀
Thought ya
你以为
Might like to
你可能会喜欢
Go to the show
去看演出
To feel the warm thrill of confusion
去感受那种混乱的温暖刺激
That space cadet glow
那种太空小子的光芒
I've got some bad news for you, sunshine
我有些坏消息要告诉你,阳光
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
粉红不舒服,他留在了酒店
And they sent us along as a surrogate band
他们派我们来作为替代乐队
We're going to find out where you fans really stand
我们要找出你们粉丝真正的立场
Are there any queers in the theater tonight?
今晚剧院里有同性恋者吗?
Get 'em up against the wall (get them up)
让他们靠墙站着(让他们起来)
Now, there's one in the spotlight
现在,有一个在聚光灯下
He don't look right to me
他看起来对我不对劲
Then get him up against the wall (get them)
然后让他靠墙站着(让他们)
Now, that one looks Jewish
现在,那个看起来像犹太人
And that one's a coon
那个是黑人
Who let all this riffraff into the room?
谁让这些乌合之众进来的?
There's one smoking a joint
有一个在抽大麻
And another with spots
另一个满脸斑点
If I had my way, I'd have all of them shot
如果我有办法,我会让他们全部被枪决

Trivia about the song In the Flesh by Pink Floyd

On which albums was the song “In the Flesh” released by Pink Floyd?
Pink Floyd released the song on the albums “The Wall” in 1979, “Shine On” in 1992, “Is There Anybody Out There? The Wall Live 1980-81” in 2000, and “Oh, By the Way” in 2007.
Who composed the song “In the Flesh” by Pink Floyd?
The song “In the Flesh” by Pink Floyd was composed by Roger Waters.

Most popular songs of Pink Floyd

Other artists of Progressive rock