Alejandro Robledo Valencia, Cristian Camilo Alvarez, David Escobar, David Lorduy Hernandez, Filly Andres Lima Maya, Juan Camilo Vargas Vasquez, Juan David Huertas, Juan Diego Medina, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Lenin Yorney Palacios Machado, Manuel Turizo
¿Qué hubo, mi amor?
Yo traje los cachos, ja (súbete)
Piso 21 (su-súbete)
Manuel Turizo
Es verdad
Que la vieron tomando en la disco
Pasándola rico a las dos de la mañana
Entonaíta' con los pana', eh
Yeah, pero acabando una canción
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Dice: "Que pague la mala"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Ahora él está buscando, yeah
Le está rogando, pero ya no está pa' él
Más na' decir con lo' muchacho'
Prefiere estar sola a ser el segundo plato
Se puso más buena de lo que se veía (veía)
'Tá feliz, ya no llora hace rato
Si sale de noche, regresa de día
Si la quiere' ver, pues que mire' los retrato' (mire' los retrato')
Lo de hoy dijo que no volvía
Si fuera él, te lo juro que ni trato
Perdió el oro buscando fantasía'
Las estrella' bajando y la fiesta prendiéndose
Si es por mí, estuviera besándote
Se grabó con su amiga perreando, dice sé que las penas se olvidan tomando
E' má' ven y pégate
No lo bloquees de Insta
Pa' que te vea antes que yo te desvista
No le escriba', mejor que tú ni insista'
Lo que se va no vuelve ni por que tú le insista'
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
No vuelve pa' atrá', no vuelve pa' atrá'
Él la dejó y ella no mira pa' atrá'
No mira pa' atrá', no, no (yeah)
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Y ahora él está buscando, yeah
Le está buscando pero ya no está pa' él
Mandó a decir con lo' muchacho'
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá',
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá',
Ya no mira pa' atrá', no, no
Y aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá'
Ya no mira pa' atrá', no, no
Hey, dice que prefiere estar sola que mal acompañá' (yeah)
Está con el corazón cerra'o y la cabeza dañá'
Gracia' a Dios se libró de el que la tenía engañá'
Que si el ex-novio está en el club, que no la lleven pa'llá
Que eso le daña el día
Está para la rebeldía
Tiene un culito que Ave María, hey
Un trago a ella la pone contenta
Dos trago' y ese man se le olvida
Pero acabando una canción
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Dice, "Que pague la mala"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Ahora él está buscando, yeah
La está buscando pero ya no está pa' él
Mandó a decir con lo' muchacho' (cha)
Es verdad
Que la vieron tomando en la disco
Pasándola rico a las dos de la mañana
Entonaíta' con su' pana'
¿Qué hubo, mi amor?
What's up, my love?
Yo traje los cachos, ja (súbete)
I brought the horns, ha (get on)
Piso 21 (su-súbete)
Piso 21 (get on)
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Es verdad
It's true
Que la vieron tomando en la disco
They saw her drinking in the club
Pasándola rico a las dos de la mañana
Having a great time at two in the morning
Entonaíta' con los pana', eh
Buzzed with her friends, eh
Yeah, pero acabando una canción
Yeah, but at the end of a song
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Her name came up in conversation and her face changed
Dice: "Que pague la mala"
She says "Let him pay for the bad"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
She doesn't forget that when he was drunk he cheated on her
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
He didn't think about what he was losing by (not) acting macho
Ahora él está buscando, yeah
Now he's looking for her, yeah
Le está rogando, pero ya no está pa' él
He's begging her, but she's not for him anymore
Más na' decir con lo' muchacho'
Nothing else to say with the boys
Prefiere estar sola a ser el segundo plato
She prefers to be alone than to be the second choice
Se puso más buena de lo que se veía (veía)
She got hotter than she looked (looked)
'Tá feliz, ya no llora hace rato
She's happy, she hasn't cried for a while
Si sale de noche, regresa de día
If she goes out at night, she comes back during the day
Si la quiere' ver, pues que mire' los retrato' (mire' los retrato')
If you want to see her, then look at the pictures (look at the pictures)
Lo de hoy dijo que no volvía
She said she's not coming back today
Si fuera él, te lo juro que ni trato
If I were him, I swear I wouldn't even try
Perdió el oro buscando fantasía'
He lost the gold looking for fantasies
Las estrella' bajando y la fiesta prendiéndose
The stars are coming down and the party is heating up
Si es por mí, estuviera besándote
If it were up to me, I'd be kissing you
Se grabó con su amiga perreando, dice sé que las penas se olvidan tomando
She recorded herself with her friend twerking, says she knows sorrows are forgotten by drinking
E' má' ven y pégate
It's more, come and get close
No lo bloquees de Insta
Don't block him on Insta
Pa' que te vea antes que yo te desvista
So he can see you before I undress you
No le escriba', mejor que tú ni insista'
Don't write to him, you better not insist
Lo que se va no vuelve ni por que tú le insista'
What's gone doesn't come back even if you insist
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
Even though it hurts, she's not going back
No vuelve pa' atrá', no vuelve pa' atrá'
She's not going back, she's not going back
Él la dejó y ella no mira pa' atrá'
He left her and she's not looking back
No mira pa' atrá', no, no (yeah)
She's not looking back, no, no (yeah)
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
She doesn't forget that when he was drunk he cheated on her
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
He didn't think about what he was losing by (not) acting macho
Y ahora él está buscando, yeah
And now he's looking for her, yeah
Le está buscando pero ya no está pa' él
He's looking for her but she's not for him anymore
Mandó a decir con lo' muchacho'
She sent a message with the boys
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá',
Even though it hurts, she's not going back
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
She's not going back, she's not going back (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá',
He looked for her, but she's not looking back
Ya no mira pa' atrá', no, no
She's not looking back, no, no
Y aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
And even though it hurts, she's not going back
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
She's not going back, she's not going back (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá'
He looked for her, but she's not looking back
Ya no mira pa' atrá', no, no
She's not looking back, no, no
Hey, dice que prefiere estar sola que mal acompañá' (yeah)
Hey, she says she prefers to be alone than in bad company (yeah)
Está con el corazón cerra'o y la cabeza dañá'
She's with a closed heart and a damaged head
Gracia' a Dios se libró de el que la tenía engañá'
Thanks to God she got rid of the one who had her fooled
Que si el ex-novio está en el club, que no la lleven pa'llá
If her ex-boyfriend is in the club, don't take her there
Que eso le daña el día
That ruins her day
Está para la rebeldía
She's up for rebellion
Tiene un culito que Ave María, hey
She has a booty that Ave Maria, hey
Un trago a ella la pone contenta
One drink makes her happy
Dos trago' y ese man se le olvida
Two drinks and she forgets that man
Pero acabando una canción
But at the end of a song
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Her name came up in conversation and her face changed
Dice, "Que pague la mala"
She says, "Let him pay for the bad"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
She doesn't forget that when he was drunk he cheated on her
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
He didn't think about what he was losing by (not) acting macho
Ahora él está buscando, yeah
Now he's looking for her, yeah
La está buscando pero ya no está pa' él
He's looking for her but she's not for him anymore
Mandó a decir con lo' muchacho' (cha)
She sent a message with the boys (cha)
Es verdad
It's true
Que la vieron tomando en la disco
They saw her drinking in the club
Pasándola rico a las dos de la mañana
Having a great time at two in the morning
Entonaíta' con su' pana'
Buzzed with her friends
¿Qué hubo, mi amor?
¿O que houve, meu amor?
Yo traje los cachos, ja (súbete)
Eu trouxe os chifres, ja (sobe)
Piso 21 (su-súbete)
Piso 21 (sobe, sobe)
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Es verdad
É verdade
Que la vieron tomando en la disco
Que a viram bebendo na discoteca
Pasándola rico a las dos de la mañana
Se divertindo muito às duas da manhã
Entonaíta' con los pana', eh
Bem animada com os amigos, eh
Yeah, pero acabando una canción
Sim, mas terminando uma música
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Seu nome entrou na conversa e mudou a cara dela
Dice: "Que pague la mala"
Ela diz: "Que pague o mal"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Ela não esquece que bêbado ele a traiu
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Não pensou no que estava perdendo por (não) se fazer de machão
Ahora él está buscando, yeah
Agora ele está procurando, yeah
Le está rogando, pero ya no está pa' él
Está implorando, mas ela já não está para ele
Más na' decir con lo' muchacho'
Não tem mais nada a dizer com os rapazes
Prefiere estar sola a ser el segundo plato
Prefere estar sozinha a ser o segundo prato
Se puso más buena de lo que se veía (veía)
Ficou mais bonita do que parecia (parecia)
'Tá feliz, ya no llora hace rato
Está feliz, já não chora há muito tempo
Si sale de noche, regresa de día
Se sai à noite, volta de dia
Si la quiere' ver, pues que mire' los retrato' (mire' los retrato')
Se quiser vê-la, então olhe as fotos (olhe as fotos)
Lo de hoy dijo que no volvía
Ela disse que não voltaria hoje
Si fuera él, te lo juro que ni trato
Se fosse ele, eu juro que nem tentaria
Perdió el oro buscando fantasía'
Perdeu o ouro procurando fantasias
Las estrella' bajando y la fiesta prendiéndose
As estrelas descendo e a festa se acendendo
Si es por mí, estuviera besándote
Se dependesse de mim, estaria te beijando
Se grabó con su amiga perreando, dice sé que las penas se olvidan tomando
Ela se filmou com a amiga dançando, diz que as tristezas se esquecem bebendo
E' má' ven y pégate
É mais, venha e se junte a nós
No lo bloquees de Insta
Não o bloqueie no Insta
Pa' que te vea antes que yo te desvista
Para que ele te veja antes de eu te despir
No le escriba', mejor que tú ni insista'
Não escreva para ele, melhor que você nem insista
Lo que se va no vuelve ni por que tú le insista'
O que se vai não volta nem que você insista
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
Embora doa, ela não volta atrás
No vuelve pa' atrá', no vuelve pa' atrá'
Não volta atrás, não volta atrás
Él la dejó y ella no mira pa' atrá'
Ele a deixou e ela não olha para trás
No mira pa' atrá', no, no (yeah)
Não olha para trás, não, não (yeah)
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Ela não esquece que bêbado ele a traiu
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Não pensou no que estava perdendo por (não) se fazer de machão
Y ahora él está buscando, yeah
E agora ele está procurando, yeah
Le está buscando pero ya no está pa' él
Está procurando mas ela já não está para ele
Mandó a decir con lo' muchacho'
Mandou dizer com os rapazes
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá',
Embora doa, ela não volta atrás,
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Não volta atrás, não volta atrás (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá',
Ele a procurou, mas ela não olha para trás,
Ya no mira pa' atrá', no, no
Não olha para trás, não, não
Y aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
E embora doa, ela não volta atrás
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Não volta atrás, não volta atrás (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá'
Ele a procurou, mas ela não olha para trás
Ya no mira pa' atrá', no, no
Não olha para trás, não, não
Hey, dice que prefiere estar sola que mal acompañá' (yeah)
Hey, ela diz que prefere estar sozinha do que mal acompanhada (yeah)
Está con el corazón cerra'o y la cabeza dañá'
Está com o coração fechado e a cabeça danificada
Gracia' a Dios se libró de el que la tenía engañá'
Graças a Deus se livrou do que a enganava
Que si el ex-novio está en el club, que no la lleven pa'llá
Se o ex-namorado está no clube, que não a levem para lá
Que eso le daña el día
Isso estraga o dia dela
Está para la rebeldía
Está para a rebeldia
Tiene un culito que Ave María, hey
Tem um bumbum que Ave Maria, hey
Un trago a ella la pone contenta
Uma bebida a deixa feliz
Dos trago' y ese man se le olvida
Duas bebidas e ela esquece aquele cara
Pero acabando una canción
Mas terminando uma música
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Seu nome entrou na conversa e mudou a cara dela
Dice, "Que pague la mala"
Ela diz, "Que pague o mal"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Ela não esquece que bêbado ele a traiu
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Não pensou no que estava perdendo por (não) se fazer de machão
Ahora él está buscando, yeah
Agora ele está procurando, yeah
La está buscando pero ya no está pa' él
Está procurando mas ela já não está para ele
Mandó a decir con lo' muchacho' (cha)
Mandou dizer com os rapazes (cha)
Es verdad
É verdade
Que la vieron tomando en la disco
Que a viram bebendo na discoteca
Pasándola rico a las dos de la mañana
Se divertindo muito às duas da manhã
Entonaíta' con su' pana'
Bem animada com seus amigos
¿Qué hubo, mi amor?
Qu'est-ce qu'il y a, mon amour ?
Yo traje los cachos, ja (súbete)
J'ai apporté les cornes, ha (monte)
Piso 21 (su-súbete)
Piso 21 (monte-monte)
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Es verdad
C'est vrai
Que la vieron tomando en la disco
Qu'ils l'ont vue boire dans la discothèque
Pasándola rico a las dos de la mañana
S'amuser à deux heures du matin
Entonaíta' con los pana', eh
Avec ses amis, eh
Yeah, pero acabando una canción
Ouais, mais à la fin d'une chanson
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Son nom est entré dans la conversation et son visage a changé
Dice: "Que pague la mala"
Elle dit : "Qu'il paye le mal"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Elle n'oublie pas qu'il lui a mis les cornes quand il était ivre
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Il n'a pas pensé à ce qu'il perdait en (ne pas) se comportant comme un mâle
Ahora él está buscando, yeah
Maintenant, il la cherche, ouais
Le está rogando, pero ya no está pa' él
Il la supplie, mais elle n'est plus pour lui
Más na' decir con lo' muchacho'
Plus rien à dire avec les garçons
Prefiere estar sola a ser el segundo plato
Elle préfère être seule plutôt que d'être le deuxième choix
Se puso más buena de lo que se veía (veía)
Elle est devenue plus belle que ce qu'elle semblait (semblait)
'Tá feliz, ya no llora hace rato
Elle est heureuse, elle ne pleure plus depuis longtemps
Si sale de noche, regresa de día
Si elle sort la nuit, elle rentre le jour
Si la quiere' ver, pues que mire' los retrato' (mire' los retrato')
Si tu veux la voir, regarde les photos (regarde les photos)
Lo de hoy dijo que no volvía
Elle a dit qu'elle ne reviendrait pas aujourd'hui
Si fuera él, te lo juro que ni trato
Si j'étais lui, je te jure que je n'essaierais même pas
Perdió el oro buscando fantasía'
Il a perdu de l'or en cherchant des fantasmes
Las estrella' bajando y la fiesta prendiéndose
Les étoiles descendent et la fête s'allume
Si es por mí, estuviera besándote
Si c'était à moi, je serais en train de t'embrasser
Se grabó con su amiga perreando, dice sé que las penas se olvidan tomando
Elle s'est filmée avec son amie en train de danser, elle dit qu'elle sait que les peines s'oublient en buvant
E' má' ven y pégate
Viens et colle-toi
No lo bloquees de Insta
Ne le bloque pas sur Insta
Pa' que te vea antes que yo te desvista
Pour qu'il te voit avant que je ne te déshabille
No le escriba', mejor que tú ni insista'
Ne lui écris pas, mieux vaut qu'il n'insiste pas
Lo que se va no vuelve ni por que tú le insista'
Ce qui s'en va ne revient pas même si tu insistes
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
Même si ça lui fait mal, elle ne revient pas en arrière
No vuelve pa' atrá', no vuelve pa' atrá'
Elle ne revient pas en arrière, elle ne revient pas en arrière
Él la dejó y ella no mira pa' atrá'
Il l'a laissée et elle ne regarde pas en arrière
No mira pa' atrá', no, no (yeah)
Elle ne regarde pas en arrière, non, non (ouais)
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Elle n'oublie pas qu'il lui a mis les cornes quand il était ivre
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Il n'a pas pensé à ce qu'il perdait en (ne pas) se comportant comme un mâle
Y ahora él está buscando, yeah
Et maintenant, il la cherche, ouais
Le está buscando pero ya no está pa' él
Il la cherche mais elle n'est plus pour lui
Mandó a decir con lo' muchacho'
Il a fait passer le message avec les garçons
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá',
Même si ça lui fait mal, elle ne revient pas en arrière,
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Elle ne revient pas en arrière, elle ne revient pas en arrière (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá',
Il l'a cherchée, mais elle ne regarde pas en arrière,
Ya no mira pa' atrá', no, no
Elle ne regarde pas en arrière, non, non
Y aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
Et même si ça lui fait mal, elle ne revient pas en arrière
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Elle ne revient pas en arrière, elle ne revient pas en arrière (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá'
Il l'a cherchée, mais elle ne regarde pas en arrière
Ya no mira pa' atrá', no, no
Elle ne regarde pas en arrière, non, non
Hey, dice que prefiere estar sola que mal acompañá' (yeah)
Hey, elle dit qu'elle préfère être seule que mal accompagnée (ouais)
Está con el corazón cerra'o y la cabeza dañá'
Elle a le cœur fermé et la tête endommagée
Gracia' a Dios se libró de el que la tenía engañá'
Grâce à Dieu, elle s'est libérée de celui qui la trompait
Que si el ex-novio está en el club, que no la lleven pa'llá
Si son ex-petit ami est au club, qu'ils ne l'y emmènent pas
Que eso le daña el día
Ça lui gâche la journée
Está para la rebeldía
Elle est prête pour la rébellion
Tiene un culito que Ave María, hey
Elle a un petit cul qui Ave Maria, hey
Un trago a ella la pone contenta
Un verre la rend heureuse
Dos trago' y ese man se le olvida
Deux verres et elle oublie cet homme
Pero acabando una canción
Mais à la fin d'une chanson
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Son nom est entré dans la conversation et son visage a changé
Dice, "Que pague la mala"
Elle dit, "Qu'il paye le mal"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Elle n'oublie pas qu'il lui a mis les cornes quand il était ivre
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Il n'a pas pensé à ce qu'il perdait en (ne pas) se comportant comme un mâle
Ahora él está buscando, yeah
Maintenant, il la cherche, ouais
La está buscando pero ya no está pa' él
Il la cherche mais elle n'est plus pour lui
Mandó a decir con lo' muchacho' (cha)
Il a fait passer le message avec les garçons (cha)
Es verdad
C'est vrai
Que la vieron tomando en la disco
Qu'ils l'ont vue boire dans la discothèque
Pasándola rico a las dos de la mañana
S'amuser à deux heures du matin
Entonaíta' con su' pana'
Avec ses amis
¿Qué hubo, mi amor?
Was ist los, meine Liebe?
Yo traje los cachos, ja (súbete)
Ich habe die Hörner gebracht, ja (steig auf)
Piso 21 (su-súbete)
Piso 21 (steig auf)
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Es verdad
Es ist wahr
Que la vieron tomando en la disco
Dass sie sie in der Disco trinken sahen
Pasándola rico a las dos de la mañana
Sich um zwei Uhr morgens amüsierend
Entonaíta' con los pana', eh
Mit ihren Freunden angeheitert, eh
Yeah, pero acabando una canción
Ja, aber am Ende eines Liedes
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Kam ihr Name ins Gespräch und ihr Gesichtsausdruck änderte sich
Dice: "Que pague la mala"
Sie sagt: "Möge das Böse bezahlen"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Sie vergisst nicht, dass er ihr betrunken die Hörner aufgesetzt hat
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Er dachte nicht daran, was er verlieren würde, indem er (nicht) den Macho spielte
Ahora él está buscando, yeah
Jetzt sucht er, yeah
Le está rogando, pero ya no está pa' él
Er bettelt sie an, aber sie ist nicht mehr für ihn da
Más na' decir con lo' muchacho'
Mehr gibt es nicht zu sagen mit den Jungs
Prefiere estar sola a ser el segundo plato
Sie zieht es vor, allein zu sein, anstatt die zweite Wahl zu sein
Se puso más buena de lo que se veía (veía)
Sie ist noch besser geworden, als sie aussah (aussah)
'Tá feliz, ya no llora hace rato
Sie ist glücklich, sie weint schon lange nicht mehr
Si sale de noche, regresa de día
Wenn sie nachts ausgeht, kommt sie tagsüber zurück
Si la quiere' ver, pues que mire' los retrato' (mire' los retrato')
Wenn du sie sehen willst, dann schau dir die Bilder an (schau dir die Bilder an)
Lo de hoy dijo que no volvía
Sie sagte, dass sie heute nicht zurückkehren würde
Si fuera él, te lo juro que ni trato
Wenn ich er wäre, würde ich es nicht einmal versuchen
Perdió el oro buscando fantasía'
Er hat das Gold verloren, indem er Fantasien nachjagte
Las estrella' bajando y la fiesta prendiéndose
Die Sterne gehen unter und die Party heizt sich auf
Si es por mí, estuviera besándote
Wenn es nach mir ginge, würde ich dich küssen
Se grabó con su amiga perreando, dice sé que las penas se olvidan tomando
Sie hat sich beim Tanzen mit ihrer Freundin gefilmt, sie sagt, sie weiß, dass man Sorgen vergisst, wenn man trinkt
E' má' ven y pégate
Komm näher
No lo bloquees de Insta
Blockiere ihn nicht auf Insta
Pa' que te vea antes que yo te desvista
Damit er dich sieht, bevor ich dich ausziehe
No le escriba', mejor que tú ni insista'
Schreib ihm nicht, es ist besser, wenn du nicht darauf bestehst
Lo que se va no vuelve ni por que tú le insista'
Was weg ist, kommt nicht zurück, auch wenn du darauf bestehst
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
Obwohl es ihr wehtut, schaut sie nicht zurück
No vuelve pa' atrá', no vuelve pa' atrá'
Sie schaut nicht zurück, sie schaut nicht zurück
Él la dejó y ella no mira pa' atrá'
Er hat sie verlassen und sie schaut nicht zurück
No mira pa' atrá', no, no (yeah)
Sie schaut nicht zurück, nein, nein (yeah)
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Sie vergisst nicht, dass er ihr betrunken die Hörner aufgesetzt hat
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Er dachte nicht daran, was er verlieren würde, indem er (nicht) den Macho spielte
Y ahora él está buscando, yeah
Und jetzt sucht er, yeah
Le está buscando pero ya no está pa' él
Er sucht sie, aber sie ist nicht mehr für ihn da
Mandó a decir con lo' muchacho'
Er hat den Jungs eine Nachricht geschickt
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá',
Obwohl es ihr wehtut, schaut sie nicht zurück,
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Sie schaut nicht zurück, sie schaut nicht zurück (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá',
Er hat sie gesucht, aber sie schaut nicht zurück,
Ya no mira pa' atrá', no, no
Sie schaut nicht zurück, nein, nein
Y aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
Und obwohl es ihr wehtut, schaut sie nicht zurück
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Sie schaut nicht zurück, sie schaut nicht zurück (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá'
Er hat sie gesucht, aber sie schaut nicht zurück
Ya no mira pa' atrá', no, no
Sie schaut nicht zurück, nein, nein
Hey, dice que prefiere estar sola que mal acompañá' (yeah)
Hey, sie sagt, sie zieht es vor, allein zu sein, als schlecht begleitet zu sein (yeah)
Está con el corazón cerra'o y la cabeza dañá'
Sie hat ein verschlossenes Herz und einen verwirrten Kopf
Gracia' a Dios se libró de el que la tenía engañá'
Dank Gott hat sie sich von dem befreit, der sie betrogen hat
Que si el ex-novio está en el club, que no la lleven pa'llá
Wenn der Ex-Freund im Club ist, sollen sie sie nicht dorthin bringen
Que eso le daña el día
Das würde ihren Tag ruinieren
Está para la rebeldía
Sie ist bereit für Rebellion
Tiene un culito que Ave María, hey
Sie hat einen Hintern, der Ave Maria, hey
Un trago a ella la pone contenta
Ein Drink macht sie glücklich
Dos trago' y ese man se le olvida
Zwei Drinks und sie vergisst diesen Kerl
Pero acabando una canción
Aber am Ende eines Liedes
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Kam ihr Name ins Gespräch und ihr Gesichtsausdruck änderte sich
Dice, "Que pague la mala"
Sie sagt, "Möge das Böse bezahlen"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Sie vergisst nicht, dass er ihr betrunken die Hörner aufgesetzt hat
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Er dachte nicht daran, was er verlieren würde, indem er (nicht) den Macho spielte
Ahora él está buscando, yeah
Jetzt sucht er, yeah
La está buscando pero ya no está pa' él
Er sucht sie, aber sie ist nicht mehr für ihn da
Mandó a decir con lo' muchacho' (cha)
Er hat den Jungs eine Nachricht geschickt (cha)
Es verdad
Es ist wahr
Que la vieron tomando en la disco
Dass sie sie in der Disco trinken sahen
Pasándola rico a las dos de la mañana
Sich um zwei Uhr morgens amüsierend
Entonaíta' con su' pana'
Mit ihren Freunden angeheitert.
¿Qué hubo, mi amor?
Cosa c'è, amore mio?
Yo traje los cachos, ja (súbete)
Ho portato le corna, ah (sali)
Piso 21 (su-súbete)
Piso 21 (su-su-sali)
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Es verdad
È vero
Que la vieron tomando en la disco
Che l'hanno vista bere in discoteca
Pasándola rico a las dos de la mañana
Divertendosi alle due del mattino
Entonaíta' con los pana', eh
Ubriaca con gli amici, eh
Yeah, pero acabando una canción
Sì, ma alla fine di una canzone
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Il suo nome è entrato in conversazione e le è cambiato il volto
Dice: "Que pague la mala"
Dice: "Che paghi il male"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Non dimentica che ubriaco lui le ha messo le corna
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Non ha pensato a quello che perdeva per (non) fare il macho
Ahora él está buscando, yeah
Ora lui la sta cercando, yeah
Le está rogando, pero ya no está pa' él
Le sta implorando, ma lei non è più per lui
Más na' decir con lo' muchacho'
Non c'è più niente da dire con i ragazzi
Prefiere estar sola a ser el segundo plato
Preferisce essere sola piuttosto che essere il secondo piatto
Se puso más buena de lo que se veía (veía)
È diventata più bella di quanto sembrava (sembrava)
'Tá feliz, ya no llora hace rato
È felice, non piange da un po'
Si sale de noche, regresa de día
Se esce di notte, torna di giorno
Si la quiere' ver, pues que mire' los retrato' (mire' los retrato')
Se vuoi vederla, guarda le foto (guarda le foto)
Lo de hoy dijo que no volvía
Ha detto che non tornerebbe indietro
Si fuera él, te lo juro que ni trato
Se fossi lui, ti giuro che non ci proverei nemmeno
Perdió el oro buscando fantasía'
Ha perso l'oro cercando fantasie
Las estrella' bajando y la fiesta prendiéndose
Le stelle scendono e la festa si accende
Si es por mí, estuviera besándote
Se fosse per me, ti starei baciando
Se grabó con su amiga perreando, dice sé que las penas se olvidan tomando
Si è filmata con un'amica ballando, dice che sa che i dolori si dimenticano bevendo
E' má' ven y pégate
Vieni e avvicinati
No lo bloquees de Insta
Non bloccarlo su Insta
Pa' que te vea antes que yo te desvista
Perché ti veda prima che io ti spogli
No le escriba', mejor que tú ni insista'
Non scrivergli, meglio se non insiste
Lo que se va no vuelve ni por que tú le insista'
Quello che se ne va non torna nemmeno se insisti
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
Anche se le fa male, non torna indietro
No vuelve pa' atrá', no vuelve pa' atrá'
Non torna indietro, non torna indietro
Él la dejó y ella no mira pa' atrá'
Lui l'ha lasciata e lei non guarda indietro
No mira pa' atrá', no, no (yeah)
Non guarda indietro, no, no (yeah)
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Non dimentica che ubriaco lui le ha messo le corna
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Non ha pensato a quello che perdeva per (non) fare il macho
Y ahora él está buscando, yeah
E ora lui la sta cercando, yeah
Le está buscando pero ya no está pa' él
La sta cercando ma lei non è più per lui
Mandó a decir con lo' muchacho'
Ha mandato a dire con i ragazzi
Aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá',
Anche se le fa male, non torna indietro,
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Non torna indietro, non torna indietro (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá',
Lui l'ha cercata, ma lei non guarda indietro,
Ya no mira pa' atrá', no, no
Non guarda indietro, no, no
Y aunque le duele, ya no vuelve pa' atrá'
E anche se le fa male, non torna indietro
Ya no vuelve pa' atrá', ya no vuelve pa' atrá' (tra, tra)
Non torna indietro, non torna indietro (tra, tra)
Él la buscó, pero no mira pa' atrá'
Lui l'ha cercata, ma lei non guarda indietro
Ya no mira pa' atrá', no, no
Non guarda indietro, no, no
Hey, dice que prefiere estar sola que mal acompañá' (yeah)
Ehi, dice che preferisce essere sola che in cattiva compagnia (yeah)
Está con el corazón cerra'o y la cabeza dañá'
Ha il cuore chiuso e la testa danneggiata
Gracia' a Dios se libró de el que la tenía engañá'
Grazie a Dio si è liberata di quello che la ingannava
Que si el ex-novio está en el club, que no la lleven pa'llá
Se l'ex fidanzato è in club, non la portate lì
Que eso le daña el día
Questo le rovina la giornata
Está para la rebeldía
È pronta per la ribellione
Tiene un culito que Ave María, hey
Ha un sedere che Ave Maria, hey
Un trago a ella la pone contenta
Un drink la rende felice
Dos trago' y ese man se le olvida
Due drink e quell'uomo le dimentica
Pero acabando una canción
Ma alla fine di una canzone
Su nombre entró en conversación y le cambió la cara
Il suo nome è entrato in conversazione e le è cambiato il volto
Dice, "Que pague la mala"
Dice, "Che paghi il male"
No se le olvida que borracho él le puso los cacho'
Non dimentica che ubriaco lui le ha messo le corna
No pensó en lo que perdía por (no) dársela de macho
Non ha pensato a quello che perdeva per (non) fare il macho
Ahora él está buscando, yeah
Ora lui la sta cercando, yeah
La está buscando pero ya no está pa' él
La sta cercando ma lei non è più per lui
Mandó a decir con lo' muchacho' (cha)
Ha mandato a dire con i ragazzi (cha)
Es verdad
È vero
Que la vieron tomando en la disco
Che l'hanno vista bere in discoteca
Pasándola rico a las dos de la mañana
Divertendosi alle due del mattino
Entonaíta' con su' pana'
Ubriaca con i suoi amici