(Le-le-le-le-le)
(Esta es la historia)
Ella llegó solita (eh)
Nadie la estaba esperando
Se inventó una cita (eh eh)
Cuidado si la estás mirando
Puede que te derritas
Es una mamacita
Y sabe lo que quiere y lo que no quiera la señorita esta vez
No, no necesita que le compren tragos
No no quiere a nadie pa darle hasta abajo
Ella baila solita a ojitos cerrados
Pa olvidar el pasado
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Ni regalado le interesa
Lo tiene claro la princesa
Le han partido el corazón
Se cansó de tanto cabrón
Que le echara tanto cuento pa' quitarle el pantalón
Y su novio ahora ex novio no vio su valor (no lo vio)
No no no no no
Y no le hace falta
Aunque le duela hoy y mañana
Y hasta de pronto un par de semanas
Ya vez, pero nada el tiempo sana
Ella entendió mejor sola que mal acompañada
Le pide que regrese eh eh eh
Ni loca que estuviese
Quien no valora, no se lo merece
Él la cagó tantas veces que a veces
Todos los días eran viernes 13
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Ni regalado le interesa
Lo tiene claro la princesa
(Le-le-le-le-le)
No, no necesita que le compren tragos
No, no quiere a nadie pa darle hasta abajo
Y hay algo que no te había contado
Ella soy yo en el pasado
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Ni regalado le interesa
Lo tiene claro la princesa
La Piti
La Pitizion
(Que te lo digo yo, se merece algo mejor)
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
(Esta es la historia)
(This is the story)
Ella llegó solita (eh)
She arrived alone (eh)
Nadie la estaba esperando
Nobody was waiting for her
Se inventó una cita (eh eh)
She made up a date (eh, eh)
Cuidado si la estás mirando
Be careful if you're looking at her
Puede que te derritas
You might melt
Es una mamacita
She's a hot mama
Y sabe lo que quiere y lo que no quiera la señorita esta vez
And she knows what the lady wants and doesn't want this time
No, no necesita que le compren tragos
No, she doesn't need anyone to buy her drinks
No no quiere a nadie pa darle hasta abajo
No, she doesn't want anyone to go all the way down
Ella baila solita a ojitos cerrados
She dances alone with her eyes closed
Pa olvidar el pasado
To forget the past
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Because she changed, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
It hurt, it hurt and it hurt
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Until she understood, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Because she got tired, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
She left him, she left him, she left him, the boyfriend got screwed
Ni regalado le interesa
She wouldn't even take him as as gift
Lo tiene claro la princesa
The princess has it clear
Le han partido el corazón
Her heart has been broken
Se cansó de tanto cabrón
She got tired of so many jerks
Que le echara tanto cuento pa' quitarle el pantalón
Who told her so many stories to get her pants off
Y su novio ahora ex novio no vio su valor (no lo vio)
And her boyfriend, now ex-boyfriend, didn't see her worth (he didn't see it)
No no no no no
No, no, no, no, no
Y no le hace falta
And she doesn't need him
Aunque le duela hoy y mañana
Even if it hurts today and tomorrow
Y hasta de pronto un par de semanas
And maybe even for a couple of weeks
Ya vez, pero nada el tiempo sana
You see, but nothing, time heals
Ella entendió mejor sola que mal acompañada
She understood that's better alone than in bad company
Le pide que regrese eh eh eh
He asks her to come back, eh, eh, eh
Ni loca que estuviese
She would be crazy to do so
Quien no valora, no se lo merece
Who doesn't value, doesn't deserve it
Él la cagó tantas veces que a veces
He messed up so many times that sometimes
Todos los días eran viernes 13
Every day was Friday the 13th
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Because she changed, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
It hurt, it hurt and it hurt
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Until she understood, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Because she got tired, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
She left him, she left him, she left him, the boyfriend got screwed
Ni regalado le interesa
She wouldn't even take him as as gift
Lo tiene claro la princesa
The princess has it clear
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
No, no necesita que le compren tragos
No, she doesn't need anyone to buy her drinks
No, no quiere a nadie pa darle hasta abajo
No, she doesn't want anyone to go all the way down
Y hay algo que no te había contado
And there's something I hadn't told you
Ella soy yo en el pasado
She is me in the past
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Because she changed, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
It hurt, it hurt and it hurt
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Until she understood, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Because she got tired, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
She left him, she left him, she left him, the boyfriend got screwed
Ni regalado le interesa
She wouldn't even take him as as gift
Lo tiene claro la princesa
The princess has it clear
La Piti
La Piti
La Pitizion
La Pitizion
(Que te lo digo yo, se merece algo mejor)
(I'm telling you, she deserves something better)
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
(Esta es la historia)
(Esta é a história)
Ella llegó solita (eh)
Ela chegou sozinha (eh)
Nadie la estaba esperando
Ninguém estava esperando por ela
Se inventó una cita (eh eh)
Ela inventou um encontro (eh eh)
Cuidado si la estás mirando
Cuidado se você está olhando para ela
Puede que te derritas
Você pode se derreter
Es una mamacita
Ela é uma gata
Y sabe lo que quiere y lo que no quiera la señorita esta vez
E sabe o que quer e o que não quer a senhorita desta vez
No, no necesita que le compren tragos
Não, ela não precisa que comprem bebidas para ela
No no quiere a nadie pa darle hasta abajo
Não, ela não quer ninguém para levá-la até o fim
Ella baila solita a ojitos cerrados
Ela dança sozinha de olhos fechados
Pa olvidar el pasado
Para esquecer o passado
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Porque ela mudou, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Doeu, doeu e doeu
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Até que ela entendeu, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Porque ela se cansou, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Ela o deixou, o deixou, o deixou, o namorado se fodeu
Ni regalado le interesa
Nem de graça ela está interessada
Lo tiene claro la princesa
A princesa tem isso claro
Le han partido el corazón
Eles partiram o coração dela
Se cansó de tanto cabrón
Ela se cansou de tanto canalha
Que le echara tanto cuento pa' quitarle el pantalón
Que contava tantas histórias para tirar as calças dela
Y su novio ahora ex novio no vio su valor (no lo vio)
E seu namorado, agora ex-namorado, não viu seu valor (não viu)
No no no no no
Não não não não não
Y no le hace falta
E ela não precisa
Aunque le duela hoy y mañana
Mesmo que doa hoje e amanhã
Y hasta de pronto un par de semanas
E talvez até por algumas semanas
Ya vez, pero nada el tiempo sana
Você vê, mas nada, o tempo cura
Ella entendió mejor sola que mal acompañada
Ela entendeu que é melhor sozinha do que mal acompanhada
Le pide que regrese eh eh eh
Ele pede que ela volte eh eh eh
Ni loca que estuviese
Nem louca ela estaria
Quien no valora, no se lo merece
Quem não valoriza, não merece
Él la cagó tantas veces que a veces
Ele a fodeu tantas vezes que às vezes
Todos los días eran viernes 13
Todos os dias eram sexta-feira 13
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Porque ela mudou, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Doeu, doeu e doeu
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Até que ela entendeu, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Porque ela se cansou, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Ela o deixou, o deixou, o deixou, o namorado se fodeu
Ni regalado le interesa
Nem de graça ela está interessada
Lo tiene claro la princesa
A princesa tem isso claro
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
No, no necesita que le compren tragos
Não, ela não precisa que comprem bebidas para ela
No, no quiere a nadie pa darle hasta abajo
Não, ela não quer ninguém para levá-la até o fim
Y hay algo que no te había contado
E há algo que eu não tinha te contado
Ella soy yo en el pasado
Ela sou eu no passado
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Porque ela mudou, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Doeu, doeu e doeu
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Até que ela entendeu, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Porque ela se cansou, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Ela o deixou, o deixou, o deixou, o namorado se fodeu
Ni regalado le interesa
Nem de graça ela está interessada
Lo tiene claro la princesa
A princesa tem isso claro
La Piti
A Piti
La Pitizion
A Pitizion
(Que te lo digo yo, se merece algo mejor)
(Que eu te digo, ela merece algo melhor)
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
(Esta es la historia)
(C'est l'histoire)
Ella llegó solita (eh)
Elle est arrivée seule (eh)
Nadie la estaba esperando
Personne ne l'attendait
Se inventó una cita (eh eh)
Elle a inventé un rendez-vous (eh eh)
Cuidado si la estás mirando
Attention si tu la regardes
Puede que te derritas
Tu pourrais fondre
Es una mamacita
C'est une belle femme
Y sabe lo que quiere y lo que no quiera la señorita esta vez
Et elle sait ce qu'elle veut et ce qu'elle ne veut pas cette fois-ci
No, no necesita que le compren tragos
Non, elle n'a pas besoin qu'on lui achète des boissons
No no quiere a nadie pa darle hasta abajo
Non, elle ne veut personne pour la faire descendre
Ella baila solita a ojitos cerrados
Elle danse seule les yeux fermés
Pa olvidar el pasado
Pour oublier le passé
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Parce qu'elle a changé, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Ça lui a fait mal, ça lui a fait mal et ça lui a fait mal
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Jusqu'à ce qu'elle comprenne, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Parce qu'elle en a eu marre, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Elle l'a laissé, elle l'a laissé, elle l'a laissé, son petit ami s'est foutu
Ni regalado le interesa
Même s'il est offert, elle n'est pas intéressée
Lo tiene claro la princesa
La princesse a tout compris
Le han partido el corazón
On lui a brisé le cœur
Se cansó de tanto cabrón
Elle en a eu marre de tous ces connards
Que le echara tanto cuento pa' quitarle el pantalón
Qui lui racontaient tant d'histoires pour lui enlever son pantalon
Y su novio ahora ex novio no vio su valor (no lo vio)
Et son petit ami, maintenant ex-petit ami, n'a pas vu sa valeur (il ne l'a pas vue)
No no no no no
Non non non non non
Y no le hace falta
Et elle n'en a pas besoin
Aunque le duela hoy y mañana
Même si ça lui fait mal aujourd'hui et demain
Y hasta de pronto un par de semanas
Et peut-être même pendant quelques semaines
Ya vez, pero nada el tiempo sana
Tu vois, mais rien ne guérit comme le temps
Ella entendió mejor sola que mal acompañada
Elle a compris qu'il vaut mieux être seule que mal accompagnée
Le pide que regrese eh eh eh
Il lui demande de revenir eh eh eh
Ni loca que estuviese
Elle ne serait pas folle
Quien no valora, no se lo merece
Celui qui ne valorise pas, ne le mérite pas
Él la cagó tantas veces que a veces
Il a tellement merdé que parfois
Todos los días eran viernes 13
Tous les jours étaient vendredi 13
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Parce qu'elle a changé, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Ça lui a fait mal, ça lui a fait mal et ça lui a fait mal
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Jusqu'à ce qu'elle comprenne, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Parce qu'elle en a eu marre, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Elle l'a laissé, elle l'a laissé, elle l'a laissé, son petit ami s'est foutu
Ni regalado le interesa
Même s'il est offert, elle n'est pas intéressée
Lo tiene claro la princesa
La princesse a tout compris
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
No, no necesita que le compren tragos
Non, elle n'a pas besoin qu'on lui achète des boissons
No, no quiere a nadie pa darle hasta abajo
Non, elle ne veut personne pour la faire descendre
Y hay algo que no te había contado
Et il y a quelque chose que je ne t'avais pas dit
Ella soy yo en el pasado
C'était moi dans le passé
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Parce qu'elle a changé, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Ça lui a fait mal, ça lui a fait mal et ça lui a fait mal
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Jusqu'à ce qu'elle comprenne, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Parce qu'elle en a eu marre, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Elle l'a laissé, elle l'a laissé, elle l'a laissé, son petit ami s'est foutu
Ni regalado le interesa
Même s'il est offert, elle n'est pas intéressée
Lo tiene claro la princesa
La princesse a tout compris
La Piti
La Piti
La Pitizion
La Pitizion
(Que te lo digo yo, se merece algo mejor)
(Je te le dis, elle mérite quelque chose de mieux)
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
(Esta es la historia)
(Dies ist die Geschichte)
Ella llegó solita (eh)
Sie kam alleine an (eh)
Nadie la estaba esperando
Niemand erwartete sie
Se inventó una cita (eh eh)
Sie hat sich ein Date ausgedacht (eh eh)
Cuidado si la estás mirando
Pass auf, wenn du sie ansiehst
Puede que te derritas
Du könntest schmelzen
Es una mamacita
Sie ist eine heiße Mama
Y sabe lo que quiere y lo que no quiera la señorita esta vez
Und sie weiß, was sie will und was sie dieses Mal nicht will
No, no necesita que le compren tragos
Nein, sie braucht niemanden, der ihr Drinks kauft
No no quiere a nadie pa darle hasta abajo
Nein, sie will niemanden, um mit ihm abzugehen
Ella baila solita a ojitos cerrados
Sie tanzt alleine mit geschlossenen Augen
Pa olvidar el pasado
Um die Vergangenheit zu vergessen
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Denn sie hat sich verändert, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Es tat weh, es tat weh und es tat weh
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Bis sie es verstand, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Denn sie hatte genug, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Sie hat ihn verlassen, sie hat ihn verlassen, sie hat ihn verlassen, der Freund ist am Ende
Ni regalado le interesa
Selbst als Geschenk ist er ihr egal
Lo tiene claro la princesa
Die Prinzessin hat es klar
Le han partido el corazón
Ihr Herz wurde gebrochen
Se cansó de tanto cabrón
Sie hatte genug von all den Arschlöchern
Que le echara tanto cuento pa' quitarle el pantalón
Die ihr immer Geschichten erzählten, um sie ins Bett zu kriegen
Y su novio ahora ex novio no vio su valor (no lo vio)
Und ihr Freund, jetzt Ex-Freund, hat ihren Wert nicht gesehen (er hat ihn nicht gesehen)
No no no no no
Nein nein nein nein nein
Y no le hace falta
Und sie braucht ihn nicht
Aunque le duela hoy y mañana
Obwohl es heute und morgen weh tut
Y hasta de pronto un par de semanas
Und vielleicht sogar ein paar Wochen
Ya vez, pero nada el tiempo sana
Siehst du, aber nichts heilt die Zeit
Ella entendió mejor sola que mal acompañada
Sie verstand, besser allein als in schlechter Gesellschaft
Le pide que regrese eh eh eh
Er bittet sie zurückzukommen eh eh eh
Ni loca que estuviese
Sie wäre verrückt, wenn sie es täte
Quien no valora, no se lo merece
Wer nicht schätzt, verdient es nicht
Él la cagó tantas veces que a veces
Er hat so oft Mist gebaut, dass manchmal
Todos los días eran viernes 13
Jeder Tag ein Freitag, der 13. war
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Denn sie hat sich verändert, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Es tat weh, es tat weh und es tat weh
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Bis sie es verstand, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Denn sie hatte genug, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Sie hat ihn verlassen, sie hat ihn verlassen, sie hat ihn verlassen, der Freund ist am Ende
Ni regalado le interesa
Selbst als Geschenk ist er ihr egal
Lo tiene claro la princesa
Die Prinzessin hat es klar
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
No, no necesita que le compren tragos
Nein, sie braucht niemanden, der ihr Drinks kauft
No, no quiere a nadie pa darle hasta abajo
Nein, sie will niemanden, um mit ihm abzugehen
Y hay algo que no te había contado
Und es gibt etwas, das ich dir noch nicht erzählt habe
Ella soy yo en el pasado
Sie bin ich in der Vergangenheit
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Denn sie hat sich verändert, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Es tat weh, es tat weh und es tat weh
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Bis sie es verstand, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Denn sie hatte genug, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
Sie hat ihn verlassen, sie hat ihn verlassen, sie hat ihn verlassen, der Freund ist am Ende
Ni regalado le interesa
Selbst als Geschenk ist er ihr egal
Lo tiene claro la princesa
Die Prinzessin hat es klar
La Piti
Die Piti
La Pitizion
Die Pitizion
(Que te lo digo yo, se merece algo mejor)
(Ich sage dir, sie verdient etwas Besseres)
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
(Esta es la historia)
(Questa è la storia)
Ella llegó solita (eh)
È arrivata da sola (eh)
Nadie la estaba esperando
Nessuno la stava aspettando
Se inventó una cita (eh eh)
Si è inventata un appuntamento (eh eh)
Cuidado si la estás mirando
Attenzione se la stai guardando
Puede que te derritas
Potresti scioglierti
Es una mamacita
È una bella donna
Y sabe lo que quiere y lo que no quiera la señorita esta vez
E sa cosa vuole e cosa non vuole la signorina questa volta
No, no necesita que le compren tragos
No, non ha bisogno che le comprino da bere
No no quiere a nadie pa darle hasta abajo
No, non vuole nessuno per ballare fino in fondo
Ella baila solita a ojitos cerrados
Balla da sola con gli occhi chiusi
Pa olvidar el pasado
Per dimenticare il passato
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Perché lei è cambiata, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Le ha fatto male, le ha fatto male e le ha fatto male
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Fino a quando ha capito, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Perché si è stancata, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
L'ha lasciato, l'ha lasciato, l'ha lasciato il fidanzato si è rovinato
Ni regalado le interesa
Nemmeno regalato le interessa
Lo tiene claro la princesa
La principessa ha le idee chiare
Le han partido el corazón
Le hanno spezzato il cuore
Se cansó de tanto cabrón
Si è stancata di tanti stronzi
Que le echara tanto cuento pa' quitarle el pantalón
Che le raccontavano tante storie per toglierle i pantaloni
Y su novio ahora ex novio no vio su valor (no lo vio)
E il suo fidanzato ora ex fidanzato non ha visto il suo valore (non l'ha visto)
No no no no no
No no no no no
Y no le hace falta
E non ne ha bisogno
Aunque le duela hoy y mañana
Anche se le fa male oggi e domani
Y hasta de pronto un par de semanas
E forse anche per un paio di settimane
Ya vez, pero nada el tiempo sana
Vedi, ma niente, il tempo guarisce
Ella entendió mejor sola que mal acompañada
Ha capito che è meglio sola che male accompagnata
Le pide que regrese eh eh eh
Le chiede di tornare eh eh eh
Ni loca que estuviese
Nemmeno se fosse pazza
Quien no valora, no se lo merece
Chi non apprezza, non lo merita
Él la cagó tantas veces que a veces
L'ha fatta soffrire così tante volte che a volte
Todos los días eran viernes 13
Ogni giorno era venerdì 13
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Perché lei è cambiata, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Le ha fatto male, le ha fatto male e le ha fatto male
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Fino a quando ha capito, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Perché si è stancata, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
L'ha lasciato, l'ha lasciato, l'ha lasciato il fidanzato si è rovinato
Ni regalado le interesa
Nemmeno regalato le interessa
Lo tiene claro la princesa
La principessa ha le idee chiare
(Le-le-le-le-le)
(Le-le-le-le-le)
No, no necesita que le compren tragos
No, non ha bisogno che le comprino da bere
No, no quiere a nadie pa darle hasta abajo
No, non vuole nessuno per ballare fino in fondo
Y hay algo que no te había contado
E c'è qualcosa che non ti avevo detto
Ella soy yo en el pasado
Lei sono io nel passato
Porque ella cambió, oh oh, oh, oh oh
Perché lei è cambiata, oh oh, oh, oh oh
Le dolió, le dolió y le dolió
Le ha fatto male, le ha fatto male e le ha fatto male
Hasta que lo entendió, oh oh, oh, oh oh, ye
Fino a quando ha capito, oh oh, oh, oh oh, ye
Porque se cansó, oh oh, oh, oh oh
Perché si è stancata, oh oh, oh, oh oh
Lo dejó, lo dejó, lo dejó el novio se jodió
L'ha lasciato, l'ha lasciato, l'ha lasciato il fidanzato si è rovinato
Ni regalado le interesa
Nemmeno regalato le interessa
Lo tiene claro la princesa
La principessa ha le idee chiare
La Piti
La Piti
La Pitizion
La Pitizion
(Que te lo digo yo, se merece algo mejor)
(Te lo dico io, si merita qualcosa di meglio)