Threw my bad fortune
Off the top of
A tall building
I'd rather done it with you
Your boy's smile
Five in the morning
Looked into your eyes
And I was really in love
In Chinatown
Hung over
You showed me
Just what I could do
Talking about
Time travel
And the meaning
Just what it was worth
And I feel like
Some bird of paradise
My bad fortune slipping away
And I feel the innocence of a child
Everybody's got something good to say
Things I once thought
Unbelievable
In my life
Have all taken place
When we walked through
Little Italy
I saw my reflection
Come right off your face
I paint pictures
To remember
You're too beautiful
To put into words
Like a gypsy
You dance in circles
All around me
And all over the world
And I feel like
Some bird of paradise
My bad fortune slipping away
And I feel the innocence of a child
Everybody's got something good to say
And I feel like
Some bird of paradise
My bad fortune slipping away
And I feel the innocence of a child
Everybody's got something good to say
So I take my
Good fortune
And I fantasize
Of our leaving
Like some modern day
Gypsy landslide
Like some modern day
Bonnie and Clyde
On the run again (on the run again)
On the run again (on the run again)
On the run again (on the run again)
On the run again (on the run again)
Threw my bad fortune
Jogue minha má sorte
Off the top of
De cima de
A tall building
Um prédio alto
I'd rather done it with you
Eu preferiria ter feito isso com você
Your boy's smile
O sorriso do seu garoto
Five in the morning
Cinco da manhã
Looked into your eyes
Olhou dentro de seus olhos
And I was really in love
E eu estava realmente apaixonado
In Chinatown
No bairro Chinês
Hung over
De ressaca
You showed me
Você me mostrou
Just what I could do
O que eu poderia fazer
Talking about
Falando sobre
Time travel
Viagem no tempo
And the meaning
E o significado
Just what it was worth
Apenas o que valeu a pena
And I feel like
E eu me sinto como
Some bird of paradise
Alguma ave do paraíso
My bad fortune slipping away
Minha má sorte se esvaindo
And I feel the innocence of a child
E eu sinto a inocência de uma criança
Everybody's got something good to say
Todo mundo tem algo bom a dizer
Things I once thought
Coisas que uma vez pensei
Unbelievable
Ser inacreditável
In my life
Na minha vida
Have all taken place
Todas se concretizaram
When we walked through
Quando passamos pela
Little Italy
Bairro Italiano
I saw my reflection
Eu vi meu reflexo
Come right off your face
Vindo direto do seu rosto
I paint pictures
Eu pinto quadros
To remember
Para lembrar
You're too beautiful
Que você é linda demais
To put into words
Para colocar em palavras
Like a gypsy
Como uma cigana
You dance in circles
Você dança em círculos
All around me
Ao meu redor
And all over the world
E no mundo inteiro
And I feel like
E eu me sinto como
Some bird of paradise
Alguma ave do paraíso
My bad fortune slipping away
Minha má sorte se esvaindo
And I feel the innocence of a child
E eu sinto a inocência de uma criança
Everybody's got something good to say
Todo mundo tem algo bom a dizer
And I feel like
E eu me sinto como
Some bird of paradise
Alguma ave do paraíso
My bad fortune slipping away
Minha má sorte se esvaindo
And I feel the innocence of a child
E eu sinto a inocência de uma criança
Everybody's got something good to say
Todo mundo tem algo bom a dizer
So I take my
Então eu pego minha
Good fortune
Boa sorte
And I fantasize
E eu fantasio
Of our leaving
A gente partindo
Like some modern day
Como de algum dia moderno
Gypsy landslide
Deslizando em terra cigana
Like some modern day
Como de algum dia moderno
Bonnie and Clyde
Bonnie e Clyde
On the run again (on the run again)
Fugindo de novo (fugindo de novo)
On the run again (on the run again)
Fugindo de novo (fugindo de novo)
On the run again (on the run again)
Fugindo de novo (fugindo de novo)
On the run again (on the run again)
Fugindo de novo (fugindo de novo)
Threw my bad fortune
Lancé mi mala fortuna
Off the top of
Desde lo alto de
A tall building
Un edificio alto
I'd rather done it with you
Preferiría haberlo hecho contigo
Your boy's smile
La sonrisa de tu chico
Five in the morning
A las cinco de la mañana
Looked into your eyes
Miré a tus ojos
And I was really in love
Y realmente estaba enamorado
In Chinatown
En Chinatown
Hung over
Resacoso
You showed me
Me mostraste
Just what I could do
Justo lo que podía hacer
Talking about
Hablando sobre
Time travel
Viaje en el tiempo
And the meaning
Y el significado
Just what it was worth
Justo lo que valía
And I feel like
Y me siento como
Some bird of paradise
Algún pájaro del paraíso
My bad fortune slipping away
Mi mala fortuna se desvanece
And I feel the innocence of a child
Y siento la inocencia de un niño
Everybody's got something good to say
Todo el mundo tiene algo bueno que decir
Things I once thought
Cosas que una vez pensé
Unbelievable
Increíbles
In my life
En mi vida
Have all taken place
Todos han tenido lugar
When we walked through
Cuando caminamos a través de
Little Italy
Little Italy
I saw my reflection
Vi mi reflejo
Come right off your face
Salir directamente de tu cara
I paint pictures
Pinto cuadros
To remember
Para recordar
You're too beautiful
Eres demasiado hermosa
To put into words
Para poner en palabras
Like a gypsy
Como una gitana
You dance in circles
Bailas en círculos
All around me
Todo a mi alrededor
And all over the world
Y por todo el mundo
And I feel like
Y me siento como
Some bird of paradise
Algún pájaro del paraíso
My bad fortune slipping away
Mi mala fortuna se desvanece
And I feel the innocence of a child
Y siento la inocencia de un niño
Everybody's got something good to say
Todo el mundo tiene algo bueno que decir
And I feel like
Y me siento como
Some bird of paradise
Algún pájaro del paraíso
My bad fortune slipping away
Mi mala fortuna se desvanece
And I feel the innocence of a child
Y siento la inocencia de un niño
Everybody's got something good to say
Todo el mundo tiene algo bueno que decir
So I take my
Así que tomo mi
Good fortune
Buena fortuna
And I fantasize
Y fantaseo
Of our leaving
Sobre nuestra partida
Like some modern day
Como algún moderno día
Gypsy landslide
Deslizamiento de tierra gitano
Like some modern day
Como algún moderno día
Bonnie and Clyde
Bonnie y Clyde
On the run again (on the run again)
De fuga de nuevo (de fuga de nuevo)
On the run again (on the run again)
De fuga de nuevo (de fuga de nuevo)
On the run again (on the run again)
De fuga de nuevo (de fuga de nuevo)
On the run again (on the run again)
De fuga de nuevo (de fuga de nuevo)
Threw my bad fortune
J'ai jeté ma mauvaise fortune
Off the top of
Du haut d'un
A tall building
Grand bâtiment
I'd rather done it with you
J'aurais préféré le faire avec toi
Your boy's smile
Le sourire de ton garçon
Five in the morning
Cinq heures du matin
Looked into your eyes
Je t'avais regardé dans les yeux
And I was really in love
Et j'étais vraiment amoureux
In Chinatown
À Chinatown
Hung over
Avec la gueule de bois
You showed me
Tu m'as montré
Just what I could do
Ce que je pouvais faire
Talking about
Parlant de
Time travel
Voyage dans le temps
And the meaning
Et le sens
Just what it was worth
Sa vraie valeur
And I feel like
Et je me sens comme
Some bird of paradise
Un oiseau du paradis
My bad fortune slipping away
Ma mauvaise fortune s'échappe
And I feel the innocence of a child
Et je ressens l'innocence d'un enfant
Everybody's got something good to say
Tout le monde a quelque chose de bien à dire
Things I once thought
Des choses que je pensais autrefois
Unbelievable
Incroyables
In my life
Dans ma vie
Have all taken place
Ont tous eu lieu
When we walked through
Lorsque nous avons traversé
Little Italy
Little Italy
I saw my reflection
J'ai vu mon reflet
Come right off your face
Sortir de ton visage
I paint pictures
Je peins des images
To remember
Pour m'en souvenir
You're too beautiful
Tu es trop belle
To put into words
Pour des mots
Like a gypsy
Comme une gitane
You dance in circles
Tu danses en cercles
All around me
Tout autour de moi
And all over the world
Et partout dans le monde
And I feel like
Et je me sens comme
Some bird of paradise
Un oiseau du paradis
My bad fortune slipping away
Ma mauvaise fortune s'échappe
And I feel the innocence of a child
Et je ressens l'innocence d'un enfant
Everybody's got something good to say
Tout le monde a quelque chose de bien à dire
And I feel like
Et je me sens comme
Some bird of paradise
Un oiseau du paradis
My bad fortune slipping away
Ma mauvaise fortune s'échappe
And I feel the innocence of a child
Et je ressens l'innocence d'un enfant
Everybody's got something good to say
Tout le monde a quelque chose de bien à dire
So I take my
Alors je prends ma
Good fortune
Bonne fortune
And I fantasize
Et je fantasme
Of our leaving
De notre départ
Like some modern day
Comme une sorte de
Gypsy landslide
Glissement de terrain de gitans modernes
Like some modern day
Comme une sorte de
Bonnie and Clyde
Bonnie et Clyde modernes
On the run again (on the run again)
À nouveau en fuite (à nouveau en fuite)
On the run again (on the run again)
À nouveau en fuite (à nouveau en fuite)
On the run again (on the run again)
À nouveau en fuite (à nouveau en fuite)
On the run again (on the run again)
À nouveau en fuite (à nouveau en fuite)
Threw my bad fortune
Habe mein Pech geworfen
Off the top of
Von der Spitze eines
A tall building
Einem hohen Gebäude
I'd rather done it with you
Ich würde es lieber mit dir tun
Your boy's smile
Das Lächeln deines Jungen
Five in the morning
Fünf Uhr morgens
Looked into your eyes
Sah ich in deine Augen
And I was really in love
Und ich war wirklich verliebt
In Chinatown
In Chinatown
Hung over
Katerstimmung
You showed me
Du hast mir gezeigt
Just what I could do
Was ich alles tun konnte
Talking about
Du sprachst von
Time travel
Zeitreisen
And the meaning
Und die Bedeutung
Just what it was worth
Nur was es wert war
And I feel like
Und ich fühle mich wie
Some bird of paradise
Wie ein Paradiesvogel
My bad fortune slipping away
Mein Unglück entgleitet mir
And I feel the innocence of a child
Und ich fühle die Unschuld eines Kindes
Everybody's got something good to say
Jeder hat etwas Gutes zu sagen
Things I once thought
Dinge, die ich einst dachte
Unbelievable
Unglaublich
In my life
In meinem Leben
Have all taken place
Haben alle stattgefunden
When we walked through
Als wir durch
Little Italy
Klein-Italien
I saw my reflection
Sah ich mein Spiegelbild
Come right off your face
Direkt auf deinem Gesicht
I paint pictures
Ich male Bilder
To remember
Um mich zu erinnern
You're too beautiful
Du bist zu schön
To put into words
Um es in Worte zu fassen
Like a gypsy
Wie eine Zigeunerin
You dance in circles
Tanzt du im Kreis
All around me
Um mich herum
And all over the world
Und überall auf der Welt
And I feel like
Und ich fühle mich wie
Some bird of paradise
Wie ein Paradiesvogel
My bad fortune slipping away
Mein Unglück entgleitet mir
And I feel the innocence of a child
Und ich fühle die Unschuld eines Kindes
Everybody's got something good to say
Jeder hat etwas Gutes zu sagen
And I feel like
Und ich fühle mich wie
Some bird of paradise
Wie ein Paradiesvogel
My bad fortune slipping away
Mein Unglück entgleitet mir
And I feel the innocence of a child
Und ich fühle die Unschuld eines Kindes
Everybody's got something good to say
Jeder hat etwas Gutes zu sagen
So I take my
Also nehme ich mein
Good fortune
Gutes Glück
And I fantasize
Und ich fantasiere
Of our leaving
Von unserer Abreise
Like some modern day
Wie ein moderner Tag
Gypsy landslide
Zigeuner-Erdrutsch
Like some modern day
Wie ein moderner Tag
Bonnie and Clyde
Bonnie und Clyde
On the run again (on the run again)
Wieder auf der Flucht (wieder auf der Flucht)
On the run again (on the run again)
Wieder auf der Flucht (wieder auf der Flucht)
On the run again (on the run again)
Wieder auf der Flucht (wieder auf der Flucht)
On the run again (on the run again)
Wieder auf der Flucht (wieder auf der Flucht)
Threw my bad fortune
Ho gettato la mia sfortuna
Off the top of
Dalla cima di
A tall building
Un alto edificio
I'd rather done it with you
Avrei preferito farlo con te
Your boy's smile
Il tuo sorriso da ragazzo
Five in the morning
Alle cinque del mattino
Looked into your eyes
Ho guardato nei tuoi occhi
And I was really in love
E ero davvero innamorata
In Chinatown
A Chinatown
Hung over
Sotto l'effetto di una sbornia
You showed me
Mi hai mostrato
Just what I could do
Proprio quello che potevo fare
Talking about
Parlando di
Time travel
Viaggio nel tempo
And the meaning
E il significato
Just what it was worth
Proprio quello che valeva
And I feel like
E mi sento come
Some bird of paradise
Un qualche uccello del paradiso
My bad fortune slipping away
La mia sfortuna sta scivolando via
And I feel the innocence of a child
E sento l'innocenza di un bambino
Everybody's got something good to say
Tutti hanno qualcosa di bello da dire
Things I once thought
Cose che una volta pensavo
Unbelievable
Incredibili
In my life
Nella mia vita
Have all taken place
Sono tutte accadute
When we walked through
Quando abbiamo camminato attraverso
Little Italy
Little Italy
I saw my reflection
Ho visto il mio riflesso
Come right off your face
Venire proprio dal tuo viso
I paint pictures
Dipingo quadri
To remember
Per ricordare
You're too beautiful
Sei troppo bella
To put into words
Da mettere in parole
Like a gypsy
Come una zingara
You dance in circles
Balli in cerchio
All around me
Tutto intorno a me
And all over the world
E in tutto il mondo
And I feel like
E mi sento come
Some bird of paradise
Un qualche uccello del paradiso
My bad fortune slipping away
La mia sfortuna sta scivolando via
And I feel the innocence of a child
E sento l'innocenza di un bambino
Everybody's got something good to say
Tutti hanno qualcosa di bello da dire
And I feel like
E mi sento come
Some bird of paradise
Un qualche uccello del paradiso
My bad fortune slipping away
La mia sfortuna sta scivolando via
And I feel the innocence of a child
E sento l'innocenza di un bambino
Everybody's got something good to say
Tutti hanno qualcosa di bello da dire
So I take my
Quindi prendo la mia
Good fortune
Buona fortuna
And I fantasize
E fantastico
Of our leaving
Sulla nostra partenza
Like some modern day
Come una sorta di moderna
Gypsy landslide
Frana zingara
Like some modern day
Come una sorta di moderna
Bonnie and Clyde
Bonnie e Clyde
On the run again (on the run again)
Di nuovo in fuga (di nuovo in fuga)
On the run again (on the run again)
Di nuovo in fuga (di nuovo in fuga)
On the run again (on the run again)
Di nuovo in fuga (di nuovo in fuga)
On the run again (on the run again)
Di nuovo in fuga (di nuovo in fuga)
Threw my bad fortune
Melempar nasib burukku
Off the top of
Dari atas
A tall building
Sebuah gedung tinggi
I'd rather done it with you
Lebih baik aku melakukannya bersamamu
Your boy's smile
Senyum anakmu
Five in the morning
Jam lima pagi
Looked into your eyes
Menatap matamu
And I was really in love
Dan aku benar-benar jatuh cinta
In Chinatown
Di Chinatown
Hung over
Mabuk
You showed me
Kamu menunjukkanku
Just what I could do
Apa saja yang bisa aku lakukan
Talking about
Berbicara tentang
Time travel
Perjalanan waktu
And the meaning
Dan artinya
Just what it was worth
Apa saja nilainya
And I feel like
Dan aku merasa seperti
Some bird of paradise
Sebuah burung surga
My bad fortune slipping away
Nasib burukku menghilang
And I feel the innocence of a child
Dan aku merasa kepolosan seorang anak
Everybody's got something good to say
Semua orang punya sesuatu yang baik untuk dikatakan
Things I once thought
Hal-hal yang dulu kupikir
Unbelievable
Tidak mungkin
In my life
Dalam hidupku
Have all taken place
Semua telah terjadi
When we walked through
Ketika kita berjalan melalui
Little Italy
Little Italy
I saw my reflection
Aku melihat pantulan diriku
Come right off your face
Langsung dari wajahmu
I paint pictures
Aku melukis gambar
To remember
Untuk mengingat
You're too beautiful
Kamu terlalu indah
To put into words
Untuk diungkapkan dengan kata-kata
Like a gypsy
Seperti seorang gypsy
You dance in circles
Kamu menari berputar
All around me
Di sekelilingku
And all over the world
Dan di seluruh dunia
And I feel like
Dan aku merasa seperti
Some bird of paradise
Sebuah burung surga
My bad fortune slipping away
Nasib burukku menghilang
And I feel the innocence of a child
Dan aku merasa kepolosan seorang anak
Everybody's got something good to say
Semua orang punya sesuatu yang baik untuk dikatakan
And I feel like
Dan aku merasa seperti
Some bird of paradise
Sebuah burung surga
My bad fortune slipping away
Nasib burukku menghilang
And I feel the innocence of a child
Dan aku merasa kepolosan seorang anak
Everybody's got something good to say
Semua orang punya sesuatu yang baik untuk dikatakan
So I take my
Jadi aku mengambil
Good fortune
Nasib baikku
And I fantasize
Dan aku berkhayal
Of our leaving
Tentang kepergian kita
Like some modern day
Seperti beberapa hari modern
Gypsy landslide
Tanah longsor gypsy
Like some modern day
Seperti beberapa hari modern
Bonnie and Clyde
Bonnie dan Clyde
On the run again (on the run again)
Lagi dalam pelarian (lagi dalam pelarian)
On the run again (on the run again)
Lagi dalam pelarian (lagi dalam pelarian)
On the run again (on the run again)
Lagi dalam pelarian (lagi dalam pelarian)
On the run again (on the run again)
Lagi dalam pelarian (lagi dalam pelarian)
Threw my bad fortune
ทิ้งโชคร้ายของฉัน
Off the top of
จากยอดของ
A tall building
ตึกสูง
I'd rather done it with you
ฉันยิ่งอยากทำมันกับคุณ
Your boy's smile
รอยยิ้มของเด็กชายคุณ
Five in the morning
ตีห้าในตอนเช้า
Looked into your eyes
มองลงไปในดวงตาของคุณ
And I was really in love
และฉันตกหลุมรักจริง ๆ
In Chinatown
ในชายนาทาวน์
Hung over
มึนเมา
You showed me
คุณแสดงให้ฉันเห็น
Just what I could do
เพียงแค่สิ่งที่ฉันสามารถทำได้
Talking about
พูดคุยเกี่ยวกับ
Time travel
การเดินทางข้ามเวลา
And the meaning
และความหมาย
Just what it was worth
เพียงแค่มันมีค่าอย่างไร
And I feel like
และฉันรู้สึกเหมือน
Some bird of paradise
นกสวรรค์แห่งสวรรค์
My bad fortune slipping away
โชคร้ายของฉันกำลังหลุดหายไป
And I feel the innocence of a child
และฉันรู้สึกความบริสุทธิ์ของเด็ก
Everybody's got something good to say
ทุกคนมีสิ่งดี ๆ ที่จะพูด
Things I once thought
สิ่งที่ฉันเคยคิด
Unbelievable
ไม่น่าเชื่อ
In my life
ในชีวิตของฉัน
Have all taken place
ทั้งหมดได้เกิดขึ้น
When we walked through
เมื่อเราเดินผ่าน
Little Italy
ลิตเติ้ลอิตาลี
I saw my reflection
ฉันเห็นภาพสะท้อนของตัวเอง
Come right off your face
มาจากใบหน้าของคุณ
I paint pictures
ฉันวาดภาพ
To remember
เพื่อระลึก
You're too beautiful
คุณสวยงามเกินกว่า
To put into words
ที่จะใส่ลงในคำ
Like a gypsy
เหมือนชาวรัมมี่
You dance in circles
คุณเต้นรอบ ๆ
All around me
ทั่วทั้งฉัน
And all over the world
และทั่วทั้งโลก
And I feel like
และฉันรู้สึกเหมือน
Some bird of paradise
นกสวรรค์แห่งสวรรค์
My bad fortune slipping away
โชคร้ายของฉันกำลังหลุดหายไป
And I feel the innocence of a child
และฉันรู้สึกความบริสุทธิ์ของเด็ก
Everybody's got something good to say
ทุกคนมีสิ่งดี ๆ ที่จะพูด
And I feel like
และฉันรู้สึกเหมือน
Some bird of paradise
นกสวรรค์แห่งสวรรค์
My bad fortune slipping away
โชคร้ายของฉันกำลังหลุดหายไป
And I feel the innocence of a child
และฉันรู้สึกความบริสุทธิ์ของเด็ก
Everybody's got something good to say
ทุกคนมีสิ่งดี ๆ ที่จะพูด
So I take my
ดังนั้นฉันเอา
Good fortune
โชคดีของฉัน
And I fantasize
และฉันจินตนาการ
Of our leaving
เราจะออกไป
Like some modern day
เหมือนวันที่สมัยใหม่
Gypsy landslide
สไลด์ของชาวรัมมี่
Like some modern day
เหมือนวันที่สมัยใหม่
Bonnie and Clyde
บอนนี่และไคลด์
On the run again (on the run again)
อยู่ในการวิ่งอีกครั้ง (อยู่ในการวิ่งอีกครั้ง)
On the run again (on the run again)
อยู่ในการวิ่งอีกครั้ง (อยู่ในการวิ่งอีกครั้ง)
On the run again (on the run again)
อยู่ในการวิ่งอีกครั้ง (อยู่ในการวิ่งอีกครั้ง)
On the run again (on the run again)
อยู่ในการวิ่งอีกครั้ง (อยู่ในการวิ่งอีกครั้ง)
Threw my bad fortune
我把我的厄运
Off the top of
从
A tall building
一座高楼的顶部扔下
I'd rather done it with you
我宁愿和你一起做
Your boy's smile
你的男孩的微笑
Five in the morning
早晨五点
Looked into your eyes
看进你的眼睛
And I was really in love
我真的爱上了
In Chinatown
在唐人街
Hung over
宿醉
You showed me
你向我展示
Just what I could do
我能做什么
Talking about
谈论
Time travel
时间旅行
And the meaning
和它的意义
Just what it was worth
它到底值多少
And I feel like
我感觉像
Some bird of paradise
一只天堂鸟
My bad fortune slipping away
我的厄运正在消失
And I feel the innocence of a child
我感觉到了一个孩子的纯真
Everybody's got something good to say
每个人都有好话要说
Things I once thought
我曾经认为
Unbelievable
在我的生活中
In my life
不可思议的事情
Have all taken place
都已经发生
When we walked through
当我们走过
Little Italy
小意大利
I saw my reflection
我看到我的倒影
Come right off your face
直接从你的脸上反射出来
I paint pictures
我画画
To remember
为了记住
You're too beautiful
你太美
To put into words
无法用言语形容
Like a gypsy
像一个吉普赛人
You dance in circles
你在我周围
All around me
跳舞
And all over the world
在全世界各地
And I feel like
我感觉像
Some bird of paradise
一只天堂鸟
My bad fortune slipping away
我的厄运正在消失
And I feel the innocence of a child
我感觉到了一个孩子的纯真
Everybody's got something good to say
每个人都有好话要说
And I feel like
我感觉像
Some bird of paradise
一只天堂鸟
My bad fortune slipping away
我的厄运正在消失
And I feel the innocence of a child
我感觉到了一个孩子的纯真
Everybody's got something good to say
每个人都有好话要说
So I take my
所以我拿起我的
Good fortune
好运
And I fantasize
并幻想
Of our leaving
我们的离开
Like some modern day
像一些现代的
Gypsy landslide
吉普赛人的滑坡
Like some modern day
像一些现代的
Bonnie and Clyde
邦妮和克莱德
On the run again (on the run again)
再次逃跑 (再次逃跑)
On the run again (on the run again)
再次逃跑 (再次逃跑)
On the run again (on the run again)
再次逃跑 (再次逃跑)
On the run again (on the run again)
再次逃跑 (再次逃跑)