Monégasque

Mathieu Pruski

Lyrics Translation

Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque

Les condés m'interpe-ellent, m'a vu au te-e-el'
J'vais pas faire de pei-ei-eine donc pour ça je paie-aie-aie
On en a fait des passes, on en a ken des 'tasses
Connu la vie des halls, maintenant on voit les liasses
Plongé au cœur de ma folie, j'suis pas un acteur ou un tho-my
Rappelle-toi l'époque où j'découpais les plaquettes comme les corps dans Grey's Anatomy
Plus rien d'impossible, j'étais petit et hostile
La rage dans l'cul j'avais, j'faisais rien de logique
Mais depuis, j'ai compris qu'en travaillant fort j'arriverais à faire c'qui faut
J'ai passé des nuits dans mon hall par moins trois avec tous mes esquimaux

J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)

Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque

Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque

Hey, hey, faut pas parler pour rien (nan) j'veux les millions ou bien
Ya ya ya ya, ce s'ra mon seul soutien
J'm'envole, envoie une masse, personne prendra ma place
Grandi au près des loups, mental de chien d'la casse
J'finirai en BM ou Audi, deux cents mètres carrés, pas un taudis
Rappelle-toi l'époque où ça rackettait la gare, ouais sa mère, on était maudit
Ouais, j'emmerde les insignes, question de principe
S'ont d'jà fait pleurer maman donc j's'rai toujours hostile

J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance

Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque

Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque

Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Some rounds to the left, some rounds to the right
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No cops in the area so I do my deals
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
All for the money, money, money, money, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
We want to end up money-money-money-Monegasque
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
So some rounds to the left, some rounds to the right
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No cops in the area so I do my deals
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
All for the money, money, money, money, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
We want to end up money-money-money-Monegasque
Les condés m'interpe-ellent, m'a vu au te-e-el'
The cops call me, saw me on the te-e-el'
J'vais pas faire de pei-ei-eine donc pour ça je paie-aie-aie
I'm not going to do time so for that I pay-ay-ay
On en a fait des passes, on en a ken des 'tasses
We've made passes, we've screwed 'tasses
Connu la vie des halls, maintenant on voit les liasses
Knew the life of the halls, now we see the bundles
Plongé au cœur de ma folie, j'suis pas un acteur ou un tho-my
Plunged into the heart of my madness, I'm not an actor or a tho-my
Rappelle-toi l'époque où j'découpais les plaquettes comme les corps dans Grey's Anatomy
Remember the time when I cut the tablets like bodies in Grey's Anatomy
Plus rien d'impossible, j'étais petit et hostile
Nothing impossible, I was small and hostile
La rage dans l'cul j'avais, j'faisais rien de logique
I had rage in my ass, I did nothing logical
Mais depuis, j'ai compris qu'en travaillant fort j'arriverais à faire c'qui faut
But since then, I understood that by working hard I would be able to do what's needed
J'ai passé des nuits dans mon hall par moins trois avec tous mes esquimaux
I spent nights in my hall by minus three with all my Eskimos
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
I ran when there was the agent (hey) I stole when I needed money (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
And I didn't get caught when I was lucky (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
I ran when there was the agent (hey) I stole when I needed money (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
And I didn't get caught when I was lucky (hey)
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Some rounds to the left, some rounds to the right
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No cops in the area so I do my deals
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
All for the money, money, money, money, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
We want to end up money-money-money-Monegasque
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Some rounds to the left, some rounds to the right
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No cops in the area so I do my deals
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
All for the money, money, money, money, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
We want to end up money-money-money-Monegasque
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
So some rounds to the left, some rounds to the right
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No cops in the area so I do my deals
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
All for the money, money, money, money, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
We want to end up money-money-money-Monegasque
Hey, hey, faut pas parler pour rien (nan) j'veux les millions ou bien
Hey, hey, don't talk for nothing (nan) I want the millions or else
Ya ya ya ya, ce s'ra mon seul soutien
Ya ya ya ya, it'll be my only support
J'm'envole, envoie une masse, personne prendra ma place
I'm flying, send a mass, no one will take my place
Grandi au près des loups, mental de chien d'la casse
Grew up near the wolves, mentality of a junkyard dog
J'finirai en BM ou Audi, deux cents mètres carrés, pas un taudis
I'll end up in a BMW or Audi, two hundred square meters, not a hovel
Rappelle-toi l'époque où ça rackettait la gare, ouais sa mère, on était maudit
Remember the time when we were robbing the station, yeah its mother, we were cursed
Ouais, j'emmerde les insignes, question de principe
Yeah, I screw the badges, matter of principle
S'ont d'jà fait pleurer maman donc j's'rai toujours hostile
They've already made mom cry so I'll always be hostile
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
I ran when there was the agent (hey) I stole when I needed money (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
And I didn't get caught when I was lucky (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
I ran when there was the agent (hey) I stole when I needed money (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance
And I didn't get caught when I was lucky
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Some rounds to the left, some rounds to the right
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No cops in the area so I do my deals
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
All for the money, money, money, money, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
We want to end up money-money-money-Monegasque
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Some rounds to the left, some rounds to the right
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No cops in the area so I do my deals
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
All for the money, money, money, money, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
We want to end up money-money-money-Monegasque
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Some rounds to the left, some rounds to the right
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No cops in the area so I do my deals
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
All for the money, money, money, money, cash
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
We want to end up money-money-money-Monegasque
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alguns trocados à esquerda, alguns trocados à direita
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Não tem policiais na área então eu faço meus negócios
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tudo pela grana, grana, grana, grana, dinheiro
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos terminar rico, rico, rico, como um monegasco
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Então alguns trocados à esquerda, alguns trocados à direita
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Não tem policiais na área então eu faço meus negócios
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tudo pela grana, grana, grana, grana, dinheiro
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos terminar rico, rico, rico, como um monegasco
Les condés m'interpe-ellent, m'a vu au te-e-el'
Os policiais me interpelam, me viram no telefone
J'vais pas faire de pei-ei-eine donc pour ça je paie-aie-aie
Não vou sofrer então eu pago
On en a fait des passes, on en a ken des 'tasses
Fizemos muitos passes, pegamos muitas garotas
Connu la vie des halls, maintenant on voit les liasses
Conhecemos a vida dos corredores, agora vemos os maços
Plongé au cœur de ma folie, j'suis pas un acteur ou un tho-my
Mergulhado no coração da minha loucura, não sou um ator ou um tolo
Rappelle-toi l'époque où j'découpais les plaquettes comme les corps dans Grey's Anatomy
Lembre-se da época em que eu cortava as placas como os corpos em Grey's Anatomy
Plus rien d'impossible, j'étais petit et hostile
Nada mais é impossível, eu era pequeno e hostil
La rage dans l'cul j'avais, j'faisais rien de logique
Raiva no traseiro eu tinha, não fazia nada lógico
Mais depuis, j'ai compris qu'en travaillant fort j'arriverais à faire c'qui faut
Mas desde então, entendi que trabalhando duro eu conseguiria fazer o que é necessário
J'ai passé des nuits dans mon hall par moins trois avec tous mes esquimaux
Passei noites no meu corredor a menos três com todos os meus esquimós
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Corri quando tinha o agente (ei) roubei quando precisava do dinheiro (ei ei ei)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
E não fui pego quando tive sorte (ei)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Corri quando tinha o agente (ei) roubei quando precisava do dinheiro (ei ei ei)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
E não fui pego quando tive sorte (ei)
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alguns trocados à esquerda, alguns trocados à direita
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Não tem policiais na área então eu faço meus negócios
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tudo pela grana, grana, grana, grana, dinheiro
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos terminar rico, rico, rico, como um monegasco
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alguns trocados à esquerda, alguns trocados à direita
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Não tem policiais na área então eu faço meus negócios
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tudo pela grana, grana, grana, grana, dinheiro
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos terminar rico, rico, rico, como um monegasco
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Então alguns trocados à esquerda, alguns trocados à direita
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Não tem policiais na área então eu faço meus negócios
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tudo pela grana, grana, grana, grana, dinheiro
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos terminar rico, rico, rico, como um monegasco
Hey, hey, faut pas parler pour rien (nan) j'veux les millions ou bien
Ei, ei, não fale à toa (não) quero os milhões ou então
Ya ya ya ya, ce s'ra mon seul soutien
Ya ya ya ya, será meu único apoio
J'm'envole, envoie une masse, personne prendra ma place
Voo, envio uma massa, ninguém tomará meu lugar
Grandi au près des loups, mental de chien d'la casse
Cresci perto dos lobos, mentalidade de cão de rua
J'finirai en BM ou Audi, deux cents mètres carrés, pas un taudis
Terminarei em um BMW ou Audi, duzentos metros quadrados, não um barraco
Rappelle-toi l'époque où ça rackettait la gare, ouais sa mère, on était maudit
Lembre-se da época em que roubávamos a estação, sim, sua mãe, éramos amaldiçoados
Ouais, j'emmerde les insignes, question de principe
Sim, eu odeio os emblemas, questão de princípio
S'ont d'jà fait pleurer maman donc j's'rai toujours hostile
Já fizeram minha mãe chorar então sempre serei hostil
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Corri quando tinha o agente (ei) roubei quando precisava do dinheiro (ei ei ei)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
E não fui pego quando tive sorte (ei)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Corri quando tinha o agente (ei) roubei quando precisava do dinheiro (ei ei ei)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance
E não fui pego quando tive sorte (ei)
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alguns trocados à esquerda, alguns trocados à direita
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Não tem policiais na área então eu faço meus negócios
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tudo pela grana, grana, grana, grana, dinheiro
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos terminar rico, rico, rico, como um monegasco
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alguns trocados à esquerda, alguns trocados à direita
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Não tem policiais na área então eu faço meus negócios
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tudo pela grana, grana, grana, grana, dinheiro
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos terminar rico, rico, rico, como um monegasco
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alguns trocados à esquerda, alguns trocados à direita
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Não tem policiais na área então eu faço meus negócios
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tudo pela grana, grana, grana, grana, dinheiro
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos terminar rico, rico, rico, como um monegasco
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Algunas monedas a la izquierda, algunas monedas a la derecha
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No hay polis en la zona así que hago mis movidas
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Todo por el dinero, dinero, dinero, dinero, efectivo
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos acabar moné'-moné-moné'-monaco
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Así que algunas monedas a la izquierda, algunas monedas a la derecha
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No hay polis en la zona así que hago mis movidas
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Todo por el dinero, dinero, dinero, dinero, efectivo
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos acabar moné'-moné-moné'-monaco
Les condés m'interpe-ellent, m'a vu au te-e-el'
Los polis me interpelan, me vieron en el teléfono
J'vais pas faire de pei-ei-eine donc pour ça je paie-aie-aie
No voy a hacer tiempo así que por eso pago
On en a fait des passes, on en a ken des 'tasses
Hemos hecho pases, hemos follado con chicas
Connu la vie des halls, maintenant on voit les liasses
Conocido la vida de los vestíbulos, ahora vemos los fajos
Plongé au cœur de ma folie, j'suis pas un acteur ou un tho-my
Sumergido en el corazón de mi locura, no soy un actor o un tonto
Rappelle-toi l'époque où j'découpais les plaquettes comme les corps dans Grey's Anatomy
Recuerda la época en que cortaba las placas como los cuerpos en Grey's Anatomy
Plus rien d'impossible, j'étais petit et hostile
Nada es imposible, era pequeño y hostil
La rage dans l'cul j'avais, j'faisais rien de logique
Tenía rabia en el culo, no hacía nada lógico
Mais depuis, j'ai compris qu'en travaillant fort j'arriverais à faire c'qui faut
Pero desde entonces, entendí que trabajando duro llegaría a hacer lo que se necesita
J'ai passé des nuits dans mon hall par moins trois avec tous mes esquimaux
Pasé noches en mi vestíbulo a menos tres con todos mis esquimales
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Corrí cuando había el agente (hey) robé cuando necesitaba el dinero (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
Y no me pillaron cuando tuve suerte (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Corrí cuando había el agente (hey) robé cuando necesitaba el dinero (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
Y no me pillaron cuando tuve suerte (hey)
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Algunas monedas a la izquierda, algunas monedas a la derecha
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No hay polis en la zona así que hago mis movidas
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Todo por el dinero, dinero, dinero, dinero, efectivo
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos acabar moné'-moné-moné'-monaco
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Algunas monedas a la izquierda, algunas monedas a la derecha
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No hay polis en la zona así que hago mis movidas
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Todo por el dinero, dinero, dinero, dinero, efectivo
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos acabar moné'-moné-moné'-monaco
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Así que algunas monedas a la izquierda, algunas monedas a la derecha
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No hay polis en la zona así que hago mis movidas
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Todo por el dinero, dinero, dinero, dinero, efectivo
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos acabar moné'-moné-moné'-monaco
Hey, hey, faut pas parler pour rien (nan) j'veux les millions ou bien
Hey, hey, no hay que hablar por hablar (no) quiero los millones o bien
Ya ya ya ya, ce s'ra mon seul soutien
Ya ya ya ya, será mi único apoyo
J'm'envole, envoie une masse, personne prendra ma place
Vuelo, envío una masa, nadie tomará mi lugar
Grandi au près des loups, mental de chien d'la casse
Crecí cerca de los lobos, mentalidad de perro de la calle
J'finirai en BM ou Audi, deux cents mètres carrés, pas un taudis
Terminaré en BMW o Audi, doscientos metros cuadrados, no una chabola
Rappelle-toi l'époque où ça rackettait la gare, ouais sa mère, on était maudit
Recuerda la época en que atracábamos la estación, sí, su madre, estábamos malditos
Ouais, j'emmerde les insignes, question de principe
Sí, me cago en los insignias, cuestión de principio
S'ont d'jà fait pleurer maman donc j's'rai toujours hostile
Ya hicieron llorar a mamá así que siempre seré hostil
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Corrí cuando había el agente (hey) robé cuando necesitaba el dinero (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
Y no me pillaron cuando tuve suerte (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Corrí cuando había el agente (hey) robé cuando necesitaba el dinero (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance
Y no me pillaron cuando tuve suerte
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Algunas monedas a la izquierda, algunas monedas a la derecha
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No hay polis en la zona así que hago mis movidas
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Todo por el dinero, dinero, dinero, dinero, efectivo
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos acabar moné'-moné-moné'-monaco
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Algunas monedas a la izquierda, algunas monedas a la derecha
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No hay polis en la zona así que hago mis movidas
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Todo por el dinero, dinero, dinero, dinero, efectivo
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos acabar moné'-moné-moné'-monaco
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Algunas monedas a la izquierda, algunas monedas a la derecha
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
No hay polis en la zona así que hago mis movidas
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Todo por el dinero, dinero, dinero, dinero, efectivo
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Queremos acabar moné'-moné-moné'-monaco
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Ein paar Münzen links, ein paar Münzen rechts
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Keine Bullen in der Zone, also mache ich meine Geschäfte
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Alles für das Geld, Geld, Geld, Geld, Bargeld
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Wir wollen moné'-moné-moné'-monégasque enden
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Also ein paar Münzen links, ein paar Münzen rechts
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Keine Bullen in der Zone, also mache ich meine Geschäfte
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Alles für das Geld, Geld, Geld, Geld, Bargeld
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Wir wollen moné'-moné-moné'-monégasque enden
Les condés m'interpe-ellent, m'a vu au te-e-el'
Die Bullen rufen mich, haben mich am Telefon gesehen
J'vais pas faire de pei-ei-eine donc pour ça je paie-aie-aie
Ich werde keine Strafe bekommen, also dafür zahle ich
On en a fait des passes, on en a ken des 'tasses
Wir haben Pässe gemacht, wir haben 'Tassen geschlagen
Connu la vie des halls, maintenant on voit les liasses
Kannte das Leben der Hallen, jetzt sehen wir die Bündel
Plongé au cœur de ma folie, j'suis pas un acteur ou un tho-my
Eingetaucht in den Kern meines Wahnsinns, ich bin kein Schauspieler oder ein Tho-my
Rappelle-toi l'époque où j'découpais les plaquettes comme les corps dans Grey's Anatomy
Erinnere dich an die Zeit, als ich die Plaketten wie die Körper in Grey's Anatomy zerschnitt
Plus rien d'impossible, j'étais petit et hostile
Nichts ist unmöglich, ich war klein und feindselig
La rage dans l'cul j'avais, j'faisais rien de logique
Ich hatte Wut im Arsch, ich tat nichts Logisches
Mais depuis, j'ai compris qu'en travaillant fort j'arriverais à faire c'qui faut
Aber seitdem habe ich verstanden, dass ich durch hartes Arbeiten das tun kann, was ich tun muss
J'ai passé des nuits dans mon hall par moins trois avec tous mes esquimaux
Ich habe Nächte in meiner Halle bei minus drei mit all meinen Eskimos verbracht
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Ich bin gelaufen, als der Agent da war (hey), ich habe gestohlen, als das Geld gebraucht wurde (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
Und ich bin nicht erwischt worden, als ich Glück hatte (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Ich bin gelaufen, als der Agent da war (hey), ich habe gestohlen, als das Geld gebraucht wurde (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
Und ich bin nicht erwischt worden, als ich Glück hatte (hey)
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Ein paar Münzen links, ein paar Münzen rechts
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Keine Bullen in der Zone, also mache ich meine Geschäfte
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Alles für das Geld, Geld, Geld, Geld, Bargeld
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Wir wollen moné'-moné-moné'-monégasque enden
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Ein paar Münzen links, ein paar Münzen rechts
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Keine Bullen in der Zone, also mache ich meine Geschäfte
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Alles für das Geld, Geld, Geld, Geld, Bargeld
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Wir wollen moné'-moné-moné'-monégasque enden
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Also ein paar Münzen links, ein paar Münzen rechts
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Keine Bullen in der Zone, also mache ich meine Geschäfte
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Alles für das Geld, Geld, Geld, Geld, Bargeld
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Wir wollen moné'-moné-moné'-monégasque enden
Hey, hey, faut pas parler pour rien (nan) j'veux les millions ou bien
Hey, hey, man sollte nicht umsonst reden (nein), ich will die Millionen oder sonst was
Ya ya ya ya, ce s'ra mon seul soutien
Ya ya ya ya, das wird meine einzige Unterstützung sein
J'm'envole, envoie une masse, personne prendra ma place
Ich fliege weg, schicke eine Masse, niemand wird meinen Platz einnehmen
Grandi au près des loups, mental de chien d'la casse
Aufgewachsen bei den Wölfen, mit der Mentalität eines Schrotthundes
J'finirai en BM ou Audi, deux cents mètres carrés, pas un taudis
Ich werde in einem BMW oder Audi enden, zweihundert Quadratmeter, kein Elendsquartier
Rappelle-toi l'époque où ça rackettait la gare, ouais sa mère, on était maudit
Erinnere dich an die Zeit, als wir den Bahnhof ausraubten, ja seine Mutter, wir waren verflucht
Ouais, j'emmerde les insignes, question de principe
Ja, ich scheiße auf die Abzeichen, aus Prinzip
S'ont d'jà fait pleurer maman donc j's'rai toujours hostile
Sie haben meine Mutter schon zum Weinen gebracht, also werde ich immer feindselig sein
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Ich bin gelaufen, als der Agent da war (hey), ich habe gestohlen, als das Geld gebraucht wurde (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
Und ich bin nicht erwischt worden, als ich Glück hatte (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Ich bin gelaufen, als der Agent da war (hey), ich habe gestohlen, als das Geld gebraucht wurde (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance
Und ich bin nicht erwischt worden, als ich Glück hatte
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Ein paar Münzen links, ein paar Münzen rechts
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Keine Bullen in der Zone, also mache ich meine Geschäfte
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Alles für das Geld, Geld, Geld, Geld, Bargeld
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Wir wollen moné'-moné-moné'-monégasque enden
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Ein paar Münzen links, ein paar Münzen rechts
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Keine Bullen in der Zone, also mache ich meine Geschäfte
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Alles für das Geld, Geld, Geld, Geld, Bargeld
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Wir wollen moné'-moné-moné'-monégasque enden
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Ein paar Münzen links, ein paar Münzen rechts
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Keine Bullen in der Zone, also mache ich meine Geschäfte
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Alles für das Geld, Geld, Geld, Geld, Bargeld
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Wir wollen moné'-moné-moné'-monégasque enden
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alcuni soldi a sinistra, alcuni soldi a destra
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Nessun poliziotto nella zona quindi faccio i miei affari
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tutto per il denaro, denaro, denaro, denaro, contanti
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Vogliamo finire ricchi come i monegaschi
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Quindi alcuni soldi a sinistra, alcuni soldi a destra
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Nessun poliziotto nella zona quindi faccio i miei affari
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tutto per il denaro, denaro, denaro, denaro, contanti
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Vogliamo finire ricchi come i monegaschi
Les condés m'interpe-ellent, m'a vu au te-e-el'
I poliziotti mi chiamano, mi hanno visto al telefono
J'vais pas faire de pei-ei-eine donc pour ça je paie-aie-aie
Non voglio fare pena quindi per questo pago
On en a fait des passes, on en a ken des 'tasses
Abbiamo fatto dei passaggi, abbiamo scopato delle ragazze
Connu la vie des halls, maintenant on voit les liasses
Conosciuto la vita dei palazzi, ora vediamo i mazzi di banconote
Plongé au cœur de ma folie, j'suis pas un acteur ou un tho-my
Immerso nel cuore della mia follia, non sono un attore o un teppista
Rappelle-toi l'époque où j'découpais les plaquettes comme les corps dans Grey's Anatomy
Ricorda quando tagliavo i pacchetti come i corpi in Grey's Anatomy
Plus rien d'impossible, j'étais petit et hostile
Niente più impossibile, ero piccolo e ostile
La rage dans l'cul j'avais, j'faisais rien de logique
Avevo rabbia nel culo, non facevo nulla di logico
Mais depuis, j'ai compris qu'en travaillant fort j'arriverais à faire c'qui faut
Ma da allora, ho capito che lavorando duro avrei fatto ciò che era necessario
J'ai passé des nuits dans mon hall par moins trois avec tous mes esquimaux
Ho passato notti nel mio palazzo a meno tre con tutti i miei eschimesi
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Ho corso quando c'era l'agente (hey) ho rubato quando serviva il denaro (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
E non mi sono fatto beccare quando ero fortunato (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Ho corso quando c'era l'agente (hey) ho rubato quando serviva il denaro (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
E non mi sono fatto beccare quando ero fortunato (hey)
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alcuni soldi a sinistra, alcuni soldi a destra
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Nessun poliziotto nella zona quindi faccio i miei affari
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tutto per il denaro, denaro, denaro, denaro, contanti
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Vogliamo finire ricchi come i monegaschi
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alcuni soldi a sinistra, alcuni soldi a destra
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Nessun poliziotto nella zona quindi faccio i miei affari
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tutto per il denaro, denaro, denaro, denaro, contanti
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Vogliamo finire ricchi come i monegaschi
Donc quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Quindi alcuni soldi a sinistra, alcuni soldi a destra
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Nessun poliziotto nella zona quindi faccio i miei affari
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tutto per il denaro, denaro, denaro, denaro, contanti
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Vogliamo finire ricchi come i monegaschi
Hey, hey, faut pas parler pour rien (nan) j'veux les millions ou bien
Hey, hey, non bisogna parlare per niente (no) voglio i milioni o niente
Ya ya ya ya, ce s'ra mon seul soutien
Ya ya ya ya, sarà il mio unico sostegno
J'm'envole, envoie une masse, personne prendra ma place
Volo via, mando un messaggio, nessuno prenderà il mio posto
Grandi au près des loups, mental de chien d'la casse
Cresciuto tra i lupi, mentalità da cane da strada
J'finirai en BM ou Audi, deux cents mètres carrés, pas un taudis
Finirò in BMW o Audi, duecento metri quadrati, non un tugurio
Rappelle-toi l'époque où ça rackettait la gare, ouais sa mère, on était maudit
Ricorda quando si estorceva alla stazione, sì madre, eravamo maledetti
Ouais, j'emmerde les insignes, question de principe
Sì, mi frego dei distintivi, questione di principio
S'ont d'jà fait pleurer maman donc j's'rai toujours hostile
Hanno già fatto piangere mia madre quindi sarò sempre ostile
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Ho corso quando c'era l'agente (hey) ho rubato quando serviva il denaro (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance (hey)
E non mi sono fatto beccare quando ero fortunato (hey)
J'ai couru quand y avait l'agent (hey) j'ai volé quand fallait l'argent (hey hey hey)
Ho corso quando c'era l'agente (hey) ho rubato quando serviva il denaro (hey hey hey)
Et j'me suis pas fait péter quand j'avais de la chance
E non mi sono fatto beccare quando ero fortunato
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alcuni soldi a sinistra, alcuni soldi a destra
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Nessun poliziotto nella zona quindi faccio i miei affari
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tutto per il denaro, denaro, denaro, denaro, contanti
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Vogliamo finire ricchi come i monegaschi
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alcuni soldi a sinistra, alcuni soldi a destra
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Nessun poliziotto nella zona quindi faccio i miei affari
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tutto per il denaro, denaro, denaro, denaro, contanti
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Vogliamo finire ricchi come i monegaschi
Quelques ronds à gauche, quelques ronds à droite
Alcuni soldi a sinistra, alcuni soldi a destra
Pas d'keufs dans la zone donc je fais mes bails
Nessun poliziotto nella zona quindi faccio i miei affari
Tout pour la monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, cash
Tutto per il denaro, denaro, denaro, denaro, contanti
On veut finir moné'-moné-moné'-monégasque
Vogliamo finire ricchi come i monegaschi

Trivia about the song Monégasque by PLK

When was the song “Monégasque” released by PLK?
The song Monégasque was released in 2018, on the album “Polak”.
Who composed the song “Monégasque” by PLK?
The song “Monégasque” by PLK was composed by Mathieu Pruski.

Most popular songs of PLK

Other artists of R&B