Even Less

Christopher James Maitland, Colin Edwin Balch, Richard Barbieri, Steven John Wilson

Lyrics Translation

A body is washed up on a Norfolk beach
He was a friend that I could not reach
He thought I was cold but I understand
But for the grace of god goes another man

And I may
Just waste away
From doing nothing
But you're a martyr
For even less
For even less
For even less

A choirboy is buried on the moor
Where we used to go dreaming when we were bored
Some kids are best left to fend for themselves
And others were born to stack shelves

And I may
Just waste away
From doing nothing
But you're a martyr
For even less
For even less
For even less

(For even less)

(For even less)

(Zero, zero, nine, six)
(Two, two, five, one)
(Two, one, one, zero)
(Eight, one, zero, five)

(Zero, zero, nine, six)
(Two, two, five, one)
(Two, one, one, zero)
(Eight, one, zero, five)

(Zero, zero, nine, six)
(Two, two, five, one)
(Two, one, one, zero)
(Eight, one, zero, five)

A body is washed up on a Norfolk beach
Um corpo é encontrado numa praia de Norfolk
He was a friend that I could not reach
Ele era um amigo que eu não conseguia alcançar
He thought I was cold but I understand
Ele pensava que eu era frio, mas eu entendo
But for the grace of god goes another man
Mas pela graça de Deus vai outro homem
And I may
E eu posso
Just waste away
Apenas desaparecer
From doing nothing
Por não fazer nada
But you're a martyr
Mas você é um mártir
For even less
Por ainda menos
For even less
Por ainda menos
For even less
Por ainda menos
A choirboy is buried on the moor
Um coroinha é enterrado no pântano
Where we used to go dreaming when we were bored
Onde costumávamos sonhar quando estávamos entediados
Some kids are best left to fend for themselves
Alguns jovens são melhores deixados para se defenderem
And others were born to stack shelves
E outros nasceram para empilhar prateleiras
And I may
E eu posso
Just waste away
Apenas desaparecer
From doing nothing
Por não fazer nada
But you're a martyr
Mas você é um mártir
For even less
Por ainda menos
For even less
Por ainda menos
For even less
Por ainda menos
(For even less)
(Por ainda menos)
(For even less)
(Por ainda menos)
(Zero, zero, nine, six)
(Zero, zero, nove, seis)
(Two, two, five, one)
(Dois, dois, cinco, um)
(Two, one, one, zero)
(Dois, um, um, zero)
(Eight, one, zero, five)
(Oito, um, zero, cinco)
(Zero, zero, nine, six)
(Zero, zero, nove, seis)
(Two, two, five, one)
(Dois, dois, cinco, um)
(Two, one, one, zero)
(Dois, um, um, zero)
(Eight, one, zero, five)
(Oito, um, zero, cinco)
(Zero, zero, nine, six)
(Zero, zero, nove, seis)
(Two, two, five, one)
(Dois, dois, cinco, um)
(Two, one, one, zero)
(Dois, um, um, zero)
(Eight, one, zero, five)
(Oito, um, zero, cinco)
A body is washed up on a Norfolk beach
Un cuerpo es arrastrado por la playa de Norfolk
He was a friend that I could not reach
Él era un amigo al que no pude alcanzar
He thought I was cold but I understand
Él pensaba que yo era frío, pero entiendo
But for the grace of god goes another man
Pero por la gracia de Dios, va otro hombre
And I may
Y yo puedo
Just waste away
Solo desperdiciar mi vida
From doing nothing
Sin hacer nada
But you're a martyr
Pero tú eres un mártir
For even less
Por mucho menos
For even less
Por mucho menos
For even less
Por mucho menos
A choirboy is buried on the moor
Un niño del coro es enterrado en el páramo
Where we used to go dreaming when we were bored
Donde solíamos soñar cuando estábamos aburridos
Some kids are best left to fend for themselves
A algunos niños es mejor dejarlos a su suerte
And others were born to stack shelves
Y otros nacieron para apilar estantes
And I may
Y yo puedo
Just waste away
Solo desperdiciar mi vida
From doing nothing
Sin hacer nada
But you're a martyr
Pero tú eres un mártir
For even less
Por mucho menos
For even less
Por mucho menos
For even less
Por mucho menos
(For even less)
(Por mucho menos)
(For even less)
(Por mucho menos)
(Zero, zero, nine, six)
(Cero, cero, nueve, seis)
(Two, two, five, one)
(Dos, dos, cinco, uno)
(Two, one, one, zero)
(Dos, uno, uno, cero)
(Eight, one, zero, five)
(Ocho, uno, cero, cinco)
(Zero, zero, nine, six)
(Cero, cero, nueve, seis)
(Two, two, five, one)
(Dos, dos, cinco, uno)
(Two, one, one, zero)
(Dos, uno, uno, cero)
(Eight, one, zero, five)
(Ocho, uno, cero, cinco)
(Zero, zero, nine, six)
(Cero, cero, nueve, seis)
(Two, two, five, one)
(Dos, dos, cinco, uno)
(Two, one, one, zero)
(Dos, uno, uno, cero)
(Eight, one, zero, five)
(Ocho, uno, cero, cinco)
A body is washed up on a Norfolk beach
Un corps est échoué sur une plage de Norfolk
He was a friend that I could not reach
C'était un ami que je ne pouvais pas atteindre
He thought I was cold but I understand
Il pensait que j'étais froid mais je comprends
But for the grace of god goes another man
Mais par la grâce de Dieu passe un autre homme
And I may
Et je pourrais
Just waste away
Juste dépérir
From doing nothing
En ne faisant rien
But you're a martyr
Mais tu es un martyr
For even less
Pour encore moins
For even less
Pour encore moins
For even less
Pour encore moins
A choirboy is buried on the moor
Un enfant de chœur est enterré sur la lande
Where we used to go dreaming when we were bored
Où nous avions l'habitude d'aller rêver quand nous nous ennuyions
Some kids are best left to fend for themselves
Certains enfants sont mieux laissés à se débrouiller par eux-mêmes
And others were born to stack shelves
Et d'autres sont nés pour empiler des étagères
And I may
Et je pourrais
Just waste away
Juste dépérir
From doing nothing
En ne faisant rien
But you're a martyr
Mais tu es un martyr
For even less
Pour encore moins
For even less
Pour encore moins
For even less
Pour encore moins
(For even less)
(Pour encore moins)
(For even less)
(Pour encore moins)
(Zero, zero, nine, six)
(Zéro, zéro, neuf, six)
(Two, two, five, one)
(Deux, deux, cinq, un)
(Two, one, one, zero)
(Deux, un, un, zéro)
(Eight, one, zero, five)
(Huit, un, zéro, cinq)
(Zero, zero, nine, six)
(Zéro, zéro, neuf, six)
(Two, two, five, one)
(Deux, deux, cinq, un)
(Two, one, one, zero)
(Deux, un, un, zéro)
(Eight, one, zero, five)
(Huit, un, zéro, cinq)
(Zero, zero, nine, six)
(Zéro, zéro, neuf, six)
(Two, two, five, one)
(Deux, deux, cinq, un)
(Two, one, one, zero)
(Deux, un, un, zéro)
(Eight, one, zero, five)
(Huit, un, zéro, cinq)
A body is washed up on a Norfolk beach
Ein Körper wird an einem Strand in Norfolk angespült
He was a friend that I could not reach
Er war ein Freund, den ich nicht erreichen konnte
He thought I was cold but I understand
Er dachte, ich wäre kalt, aber ich verstehe
But for the grace of god goes another man
Aber durch die Gnade Gottes geht ein anderer Mann
And I may
Und ich könnte
Just waste away
Einfach dahinwelken
From doing nothing
Vom Nichtstun
But you're a martyr
Aber du bist ein Märtyrer
For even less
Für noch weniger
For even less
Für noch weniger
For even less
Für noch weniger
A choirboy is buried on the moor
Ein Chorknabe wird auf dem Moor begraben
Where we used to go dreaming when we were bored
Wo wir früher träumten, wenn wir uns langweilten
Some kids are best left to fend for themselves
Einige Kinder sind am besten auf sich selbst gestellt
And others were born to stack shelves
Und andere wurden geboren, um Regale zu stapeln
And I may
Und ich könnte
Just waste away
Einfach dahinwelken
From doing nothing
Vom Nichtstun
But you're a martyr
Aber du bist ein Märtyrer
For even less
Für noch weniger
For even less
Für noch weniger
For even less
Für noch weniger
(For even less)
(Für noch weniger)
(For even less)
(Für noch weniger)
(Zero, zero, nine, six)
(Null, null, neun, sechs)
(Two, two, five, one)
(Zwei, zwei, fünf, eins)
(Two, one, one, zero)
(Zwei, eins, eins, null)
(Eight, one, zero, five)
(Acht, eins, null, fünf)
(Zero, zero, nine, six)
(Null, null, neun, sechs)
(Two, two, five, one)
(Zwei, zwei, fünf, eins)
(Two, one, one, zero)
(Zwei, eins, eins, null)
(Eight, one, zero, five)
(Acht, eins, null, fünf)
(Zero, zero, nine, six)
(Null, null, neun, sechs)
(Two, two, five, one)
(Zwei, zwei, fünf, eins)
(Two, one, one, zero)
(Zwei, eins, eins, null)
(Eight, one, zero, five)
(Acht, eins, null, fünf)
A body is washed up on a Norfolk beach
Un corpo è stato ritrovato su una spiaggia del Norfolk
He was a friend that I could not reach
Era un amico che non riuscivo a raggiungere
He thought I was cold but I understand
Pensava che fossi freddo, ma io capisco
But for the grace of god goes another man
Ma per la grazia di Dio se ne va un altro uomo
And I may
E potrei
Just waste away
Semplicemente svanire
From doing nothing
Dal non fare nulla
But you're a martyr
Ma tu sei un martire
For even less
Per ancora meno
For even less
Per ancora meno
For even less
Per ancora meno
A choirboy is buried on the moor
Un corista è sepolto sulla brughiera
Where we used to go dreaming when we were bored
Dove andavamo a sognare quando ci annoiavamo
Some kids are best left to fend for themselves
Alcuni ragazzi sono meglio lasciati a cavarsela da soli
And others were born to stack shelves
E altri sono nati per riempire scaffali
And I may
E potrei
Just waste away
Semplicemente svanire
From doing nothing
Dal non fare nulla
But you're a martyr
Ma tu sei un martire
For even less
Per ancora meno
For even less
Per ancora meno
For even less
Per ancora meno
(For even less)
(Per ancora meno)
(For even less)
(Per ancora meno)
(Zero, zero, nine, six)
(Zero, zero, nove, sei)
(Two, two, five, one)
(Due, due, cinque, uno)
(Two, one, one, zero)
(Due, uno, uno, zero)
(Eight, one, zero, five)
(Otto, uno, zero, cinque)
(Zero, zero, nine, six)
(Zero, zero, nove, sei)
(Two, two, five, one)
(Due, due, cinque, uno)
(Two, one, one, zero)
(Due, uno, uno, zero)
(Eight, one, zero, five)
(Otto, uno, zero, cinque)
(Zero, zero, nine, six)
(Zero, zero, nove, sei)
(Two, two, five, one)
(Due, due, cinque, uno)
(Two, one, one, zero)
(Due, uno, uno, zero)
(Eight, one, zero, five)
(Otto, uno, zero, cinque)
A body is washed up on a Norfolk beach
Sebuah jasad terdampar di pantai Norfolk
He was a friend that I could not reach
Dia adalah teman yang tidak bisa saya jangkau
He thought I was cold but I understand
Dia pikir saya dingin tapi saya mengerti
But for the grace of god goes another man
Tapi berkat Tuhan, seorang lagi manusia pergi
And I may
Dan saya mungkin
Just waste away
Hanya membuang-buang waktu
From doing nothing
Dengan tidak melakukan apa-apa
But you're a martyr
Tapi kamu adalah seorang martir
For even less
Untuk bahkan lebih sedikit
For even less
Untuk bahkan lebih sedikit
For even less
Untuk bahkan lebih sedikit
A choirboy is buried on the moor
Seorang anak paduan suara dikuburkan di rawa
Where we used to go dreaming when we were bored
Di mana kami biasa bermimpi saat kami bosan
Some kids are best left to fend for themselves
Beberapa anak lebih baik dibiarkan mandiri
And others were born to stack shelves
Dan yang lainnya lahir untuk mengisi rak
And I may
Dan saya mungkin
Just waste away
Hanya membuang-buang waktu
From doing nothing
Dengan tidak melakukan apa-apa
But you're a martyr
Tapi kamu adalah seorang martir
For even less
Untuk bahkan lebih sedikit
For even less
Untuk bahkan lebih sedikit
For even less
Untuk bahkan lebih sedikit
(For even less)
(Untuk bahkan lebih sedikit)
(For even less)
(Untuk bahkan lebih sedikit)
(Zero, zero, nine, six)
(Nol, nol, sembilan, enam)
(Two, two, five, one)
(Dua, dua, lima, satu)
(Two, one, one, zero)
(Dua, satu, satu, nol)
(Eight, one, zero, five)
(Delapan, satu, nol, lima)
(Zero, zero, nine, six)
(Nol, nol, sembilan, enam)
(Two, two, five, one)
(Dua, dua, lima, satu)
(Two, one, one, zero)
(Dua, satu, satu, nol)
(Eight, one, zero, five)
(Delapan, satu, nol, lima)
(Zero, zero, nine, six)
(Nol, nol, sembilan, enam)
(Two, two, five, one)
(Dua, dua, lima, satu)
(Two, one, one, zero)
(Dua, satu, satu, nol)
(Eight, one, zero, five)
(Delapan, satu, nol, lima)
A body is washed up on a Norfolk beach
ศพถูกซัดขึ้นมาบนชายหาดในนอร์ฟอล์ก
He was a friend that I could not reach
เขาเป็นเพื่อนที่ฉันไม่สามารถเข้าถึงได้
He thought I was cold but I understand
เขาคิดว่าฉันเย็นชา แต่ฉันเข้าใจ
But for the grace of god goes another man
แต่ด้วยพระคุณของพระเจ้า มีชายอีกคนหนึ่งจากไป
And I may
และฉันอาจ
Just waste away
เพียงแค่เสื่อมโทรมไป
From doing nothing
จากการไม่ทำอะไรเลย
But you're a martyr
แต่คุณเป็นผู้พลีชีพ
For even less
สำหรับสิ่งที่น้อยกว่านั้น
For even less
สำหรับสิ่งที่น้อยกว่านั้น
For even less
สำหรับสิ่งที่น้อยกว่านั้น
A choirboy is buried on the moor
เด็กนักบวชถูกฝังในทุ่งหญ้า
Where we used to go dreaming when we were bored
ที่เราเคยไปฝันเมื่อเราเบื่อ
Some kids are best left to fend for themselves
บางคนดีกว่าที่จะปล่อยให้ดูแลตัวเอง
And others were born to stack shelves
และคนอื่นถูกสร้างมาเพื่อเรียงชั้นวาง
And I may
และฉันอาจ
Just waste away
เพียงแค่เสื่อมโทรมไป
From doing nothing
จากการไม่ทำอะไรเลย
But you're a martyr
แต่คุณเป็นผู้พลีชีพ
For even less
สำหรับสิ่งที่น้อยกว่านั้น
For even less
สำหรับสิ่งที่น้อยกว่านั้น
For even less
สำหรับสิ่งที่น้อยกว่านั้น
(For even less)
(สำหรับสิ่งที่น้อยกว่านั้น)
(For even less)
(สำหรับสิ่งที่น้อยกว่านั้น)
(Zero, zero, nine, six)
(ศูนย์, ศูนย์, เก้า, หก)
(Two, two, five, one)
(สอง, สอง, ห้า, หนึ่ง)
(Two, one, one, zero)
(สอง, หนึ่ง, หนึ่ง, ศูนย์)
(Eight, one, zero, five)
(แปด, หนึ่ง, ศูนย์, ห้า)
(Zero, zero, nine, six)
(ศูนย์, ศูนย์, เก้า, หก)
(Two, two, five, one)
(สอง, สอง, ห้า, หนึ่ง)
(Two, one, one, zero)
(สอง, หนึ่ง, หนึ่ง, ศูนย์)
(Eight, one, zero, five)
(แปด, หนึ่ง, ศูนย์, ห้า)
(Zero, zero, nine, six)
(ศูนย์, ศูนย์, เก้า, หก)
(Two, two, five, one)
(สอง, สอง, ห้า, หนึ่ง)
(Two, one, one, zero)
(สอง, หนึ่ง, หนึ่ง, ศูนย์)
(Eight, one, zero, five)
(แปด, หนึ่ง, ศูนย์, ห้า)
A body is washed up on a Norfolk beach
一具尸体被冲上诺福克的海滩
He was a friend that I could not reach
他是一个我无法触及的朋友
He thought I was cold but I understand
他以为我冷漠,但我理解
But for the grace of god goes another man
但凭借上帝的恩典,另一个人走了
And I may
而我可能
Just waste away
只是消耗殆尽
From doing nothing
因为无所事事
But you're a martyr
但你是个烈士
For even less
为了更少
For even less
为了更少
For even less
为了更少
A choirboy is buried on the moor
一个男童在荒野上被埋葬
Where we used to go dreaming when we were bored
那是我们无聊时常去做梦的地方
Some kids are best left to fend for themselves
有些孩子最好是自己照顾自己
And others were born to stack shelves
而其他人生来就是去堆放货架
And I may
而我可能
Just waste away
只是消耗殆尽
From doing nothing
因为无所事事
But you're a martyr
但你是个烈士
For even less
为了更少
For even less
为了更少
For even less
为了更少
(For even less)
(为了更少)
(For even less)
(为了更少)
(Zero, zero, nine, six)
(零,零,九,六)
(Two, two, five, one)
(二,二,五,一)
(Two, one, one, zero)
(二,一,一,零)
(Eight, one, zero, five)
(八,一,零,五)
(Zero, zero, nine, six)
(零,零,九,六)
(Two, two, five, one)
(二,二,五,一)
(Two, one, one, zero)
(二,一,一,零)
(Eight, one, zero, five)
(八,一,零,五)
(Zero, zero, nine, six)
(零,零,九,六)
(Two, two, five, one)
(二,二,五,一)
(Two, one, one, zero)
(二,一,一,零)
(Eight, one, zero, five)
(八,一,零,五)

Trivia about the song Even Less by Porcupine Tree

On which albums was the song “Even Less” released by Porcupine Tree?
Porcupine Tree released the song on the albums “Stupid Dream” in 1999, “Recordings” in 2001, “Warszawa” in 2004, “Arriving Somewhere” in 2006, “We Lost The Skyline” in 2008, “Octane Twisted” in 2012, “House of Blues” in 2020, “CLOSURE / CONTINUATION. LIVE. AMSTERDAM 07/11/22” in 2023, and “Closure/Continuation. Live.” in 2023.
Who composed the song “Even Less” by Porcupine Tree?
The song “Even Less” by Porcupine Tree was composed by Christopher James Maitland, Colin Edwin Balch, Richard Barbieri, Steven John Wilson.

Most popular songs of Porcupine Tree

Other artists of Progressive rock