Time Flies

Steven John Wilson

Lyrics Translation

I was born in '67
The year of Sgt. Pepper
And Are You Experienced

Into a suburban heaven
Yeah, it should've been forever
It all seems to make so much sense

But after a while
You realize time flies

And the best thing that you can do
Is take whatever comes to you
'Cause time flies

She said "Luck is what you make it
You just reach out and take it
Now let's dance a while"

She said "nothing ever happens
If you don't make it happen
And if you can't laugh and smile"

But after a while
You realize time flies

And the best thing that you can do
Is take whatever comes to you
'Cause time flies

And laughing in the summer showers
That's still the way I see you now

How does time break down?
With no marker, things slow down
A conference of the strange
And your family is deranged

I could tell you what I'm thinking
While we sit here drinking
But I'm not sure where to start

You see there's something wrong here
I'm sorry if I'm not clear
Can you stop smoking your cigar

But after a while
You realize time flies

And the best thing that you can do
Is take whatever comes to you
'Cause time flies

And the coat you wore to Alton Towers
Is still the way I see you now

I was born in '67
Eu nasci em '67
The year of Sgt. Pepper
O ano do Sgt. Pepper
And Are You Experienced
E Are You Experienced
Into a suburban heaven
Em um paraíso suburbano
Yeah, it should've been forever
Sim, deveria ter sido para sempre
It all seems to make so much sense
Tudo parece fazer tanto sentido
But after a while
Mas depois de um tempo
You realize time flies
Você percebe que o tempo voa
And the best thing that you can do
E a melhor coisa que você pode fazer
Is take whatever comes to you
É aceitar o que vem até você
'Cause time flies
Porque o tempo voa
She said "Luck is what you make it
Ela disse "A sorte é o que você faz dela
You just reach out and take it
Você só precisa alcançá-la e pegá-la
Now let's dance a while"
Agora vamos dançar um pouco"
She said "nothing ever happens
Ela disse "nada nunca acontece
If you don't make it happen
Se você não fizer acontecer
And if you can't laugh and smile"
E se você não pode rir e sorrir"
But after a while
Mas depois de um tempo
You realize time flies
Você percebe que o tempo voa
And the best thing that you can do
E a melhor coisa que você pode fazer
Is take whatever comes to you
É aceitar o que vem até você
'Cause time flies
Porque o tempo voa
And laughing in the summer showers
E rindo nas chuvas de verão
That's still the way I see you now
Ainda é assim que eu te vejo agora
How does time break down?
Como o tempo se desfaz?
With no marker, things slow down
Sem um marcador, as coisas desaceleram
A conference of the strange
Uma conferência do estranho
And your family is deranged
E sua família é perturbada
I could tell you what I'm thinking
Eu poderia te dizer o que estou pensando
While we sit here drinking
Enquanto estamos aqui bebendo
But I'm not sure where to start
Mas não tenho certeza por onde começar
You see there's something wrong here
Você vê que há algo errado aqui
I'm sorry if I'm not clear
Desculpe se não estou sendo claro
Can you stop smoking your cigar
Você pode parar de fumar seu charuto
But after a while
Mas depois de um tempo
You realize time flies
Você percebe que o tempo voa
And the best thing that you can do
E a melhor coisa que você pode fazer
Is take whatever comes to you
É aceitar o que vem até você
'Cause time flies
Porque o tempo voa
And the coat you wore to Alton Towers
E o casaco que você usou para Alton Towers
Is still the way I see you now
Ainda é assim que eu te vejo agora
I was born in '67
Nací en el '67
The year of Sgt. Pepper
El año de Sgt. Pepper
And Are You Experienced
Y Are You Experienced
Into a suburban heaven
En un paraíso suburbano
Yeah, it should've been forever
Sí, debería haber sido para siempre
It all seems to make so much sense
Todo parecía tener tanto sentido
But after a while
Pero después de un tiempo
You realize time flies
Te das cuenta de que el tiempo vuela
And the best thing that you can do
Y lo mejor que puedes hacer
Is take whatever comes to you
Es tomar cualquier cosa que venga
'Cause time flies
Porque el tiempo vuela
She said "Luck is what you make it
Ella dijo "La suerte es lo que haces de ella
You just reach out and take it
Solo tienes que alcanzarla y tomarla
Now let's dance a while"
Ahora bailemos un rato"
She said "nothing ever happens
Ella dijo "nada sucede jamás
If you don't make it happen
Si no lo haces suceder
And if you can't laugh and smile"
Y si no puedes reír entonces sonríe"
But after a while
Pero después de un tiempo
You realize time flies
Te das cuenta de que el tiempo vuela
And the best thing that you can do
Y lo mejor que puedes hacer
Is take whatever comes to you
Es tomar cualquier cosa que venga
'Cause time flies
Porque el tiempo vuela
And laughing in the summer showers
Y riendo en las lluvias de verano
That's still the way I see you now
Así es como te veo todavía
How does time break down?
¿Cómo se descompone el tiempo?
With no marker, things slow down
Sin marcador, las cosas van lento
A conference of the strange
Una conferencia de lo extraño
And your family is deranged
Y tu familia está trastornada
I could tell you what I'm thinking
Podría decirte lo que estoy pensando
While we sit here drinking
Mientras estamos aquí sentados bebiendo
But I'm not sure where to start
Pero no estoy seguro por dónde empezar
You see there's something wrong here
Ves, hay algo mal aquí
I'm sorry if I'm not clear
Lo siento si no soy claro
Can you stop smoking your cigar
¿Puedes dejar de fumar tu cigarro?
But after a while
Pero después de un tiempo
You realize time flies
Te das cuenta de que el tiempo vuela
And the best thing that you can do
Y lo mejor que puedes hacer
Is take whatever comes to you
Es tomar lo que venga
'Cause time flies
Porque el tiempo vuela
And the coat you wore to Alton Towers
Y el abrigo que llevabas en Alton Towers
Is still the way I see you now
Es como te veo todavía
I was born in '67
Je suis né en '67
The year of Sgt. Pepper
L'année de Sgt. Pepper
And Are You Experienced
Et Are You Experienced
Into a suburban heaven
Dans un paradis suburbain
Yeah, it should've been forever
Oui, ça aurait dû être pour toujours
It all seems to make so much sense
Tout semble avoir tellement de sens
But after a while
Mais après un certain temps
You realize time flies
Tu te rends compte que le temps passe
And the best thing that you can do
Et la meilleure chose que tu peux faire
Is take whatever comes to you
C'est d'accepter ce qui vient à toi
'Cause time flies
Parce que le temps passe
She said "Luck is what you make it
Elle a dit "La chance, c'est ce que tu en fais
You just reach out and take it
Il suffit de la saisir
Now let's dance a while"
Maintenant, dansons un peu"
She said "nothing ever happens
Elle a dit "rien n'arrive jamais
If you don't make it happen
Si tu ne fais pas en sorte que ça arrive
And if you can't laugh and smile"
Et si tu ne peux pas rire et sourire"
But after a while
Mais après un certain temps
You realize time flies
Tu te rends compte que le temps passe
And the best thing that you can do
Et la meilleure chose que tu peux faire
Is take whatever comes to you
C'est d'accepter ce qui vient à toi
'Cause time flies
Parce que le temps passe
And laughing in the summer showers
Et rire sous les averses d'été
That's still the way I see you now
C'est toujours ainsi que je te vois maintenant
How does time break down?
Comment le temps se décompose-t-il ?
With no marker, things slow down
Sans repère, les choses ralentissent
A conference of the strange
Une conférence de l'étrange
And your family is deranged
Et ta famille est dérangée
I could tell you what I'm thinking
Je pourrais te dire ce que je pense
While we sit here drinking
Pendant que nous sommes assis ici à boire
But I'm not sure where to start
Mais je ne suis pas sûr par où commencer
You see there's something wrong here
Tu vois, il y a quelque chose qui ne va pas ici
I'm sorry if I'm not clear
Je suis désolé si je ne suis pas clair
Can you stop smoking your cigar
Peux-tu arrêter de fumer ton cigare
But after a while
Mais après un certain temps
You realize time flies
Tu te rends compte que le temps passe
And the best thing that you can do
Et la meilleure chose que tu peux faire
Is take whatever comes to you
C'est d'accepter ce qui vient à toi
'Cause time flies
Parce que le temps passe
And the coat you wore to Alton Towers
Et le manteau que tu portais à Alton Towers
Is still the way I see you now
C'est toujours ainsi que je te vois maintenant
I was born in '67
Ich wurde '67 geboren
The year of Sgt. Pepper
Das Jahr von Sgt. Pepper
And Are You Experienced
Und Are You Experienced
Into a suburban heaven
In einen Vorstadthimmel
Yeah, it should've been forever
Ja, es hätte für immer sein sollen
It all seems to make so much sense
Es scheint alles so viel Sinn zu machen
But after a while
Aber nach einer Weile
You realize time flies
Erkennst du, dass die Zeit vergeht
And the best thing that you can do
Und das Beste, was du tun kannst
Is take whatever comes to you
Ist, alles zu nehmen, was auf dich zukommt
'Cause time flies
Denn die Zeit vergeht
She said "Luck is what you make it
Sie sagte „Glück ist, was du daraus machst
You just reach out and take it
Du musst es nur ergreifen
Now let's dance a while"
Jetzt lass uns eine Weile tanzen“
She said "nothing ever happens
Sie sagte „nichts passiert jemals
If you don't make it happen
Wenn du es nicht geschehen lässt
And if you can't laugh and smile"
Und wenn du nicht lachen und lächeln kannst“
But after a while
Aber nach einer Weile
You realize time flies
Erkennst du, dass die Zeit vergeht
And the best thing that you can do
Und das Beste, was du tun kannst
Is take whatever comes to you
Ist, alles zu nehmen, was auf dich zukommt
'Cause time flies
Denn die Zeit vergeht
And laughing in the summer showers
Und lachen in den Sommerduschen
That's still the way I see you now
So sehe ich dich immer noch
How does time break down?
Wie bricht die Zeit zusammen?
With no marker, things slow down
Ohne Marker, verlangsamen sich die Dinge
A conference of the strange
Eine Konferenz der Seltsamen
And your family is deranged
Und deine Familie ist gestört
I could tell you what I'm thinking
Ich könnte dir sagen, was ich denke
While we sit here drinking
Während wir hier sitzen und trinken
But I'm not sure where to start
Aber ich bin mir nicht sicher, wo ich anfangen soll
You see there's something wrong here
Du siehst, hier stimmt etwas nicht
I'm sorry if I'm not clear
Es tut mir leid, wenn ich nicht klar bin
Can you stop smoking your cigar
Kannst du aufhören, deine Zigarre zu rauchen
But after a while
Aber nach einer Weile
You realize time flies
Erkennst du, dass die Zeit vergeht
And the best thing that you can do
Und das Beste, was du tun kannst
Is take whatever comes to you
Ist, alles zu nehmen, was auf dich zukommt
'Cause time flies
Denn die Zeit vergeht
And the coat you wore to Alton Towers
Und der Mantel, den du nach Alton Towers getragen hast
Is still the way I see you now
So sehe ich dich immer noch
I was born in '67
Sono nato nel '67
The year of Sgt. Pepper
L'anno di Sgt. Pepper
And Are You Experienced
E Are You Experienced
Into a suburban heaven
In un paradiso suburbano
Yeah, it should've been forever
Sì, avrebbe dovuto essere per sempre
It all seems to make so much sense
Tutto sembra avere così tanto senso
But after a while
Ma dopo un po'
You realize time flies
Ti rendi conto che il tempo vola
And the best thing that you can do
E la cosa migliore che puoi fare
Is take whatever comes to you
È prendere quello che ti viene
'Cause time flies
Perché il tempo vola
She said "Luck is what you make it
Lei ha detto "La fortuna è quello che la fai
You just reach out and take it
Basta raggiungerla e prenderla
Now let's dance a while"
Ora balliamo un po'"
She said "nothing ever happens
Lei ha detto "non succede mai nulla
If you don't make it happen
Se non lo fai succedere
And if you can't laugh and smile"
E se non riesci a ridere e sorridere"
But after a while
Ma dopo un po'
You realize time flies
Ti rendi conto che il tempo vola
And the best thing that you can do
E la cosa migliore che puoi fare
Is take whatever comes to you
È prendere quello che ti viene
'Cause time flies
Perché il tempo vola
And laughing in the summer showers
E ridendo sotto le docce estive
That's still the way I see you now
È ancora così che ti vedo ora
How does time break down?
Come si rompe il tempo?
With no marker, things slow down
Senza un segno, le cose rallentano
A conference of the strange
Una conferenza del strano
And your family is deranged
E la tua famiglia è squilibrata
I could tell you what I'm thinking
Potrei dirti cosa sto pensando
While we sit here drinking
Mentre stiamo qui a bere
But I'm not sure where to start
Ma non sono sicuro da dove iniziare
You see there's something wrong here
Vedi, c'è qualcosa di sbagliato qui
I'm sorry if I'm not clear
Mi dispiace se non sono chiaro
Can you stop smoking your cigar
Puoi smettere di fumare il tuo sigaro
But after a while
Ma dopo un po'
You realize time flies
Ti rendi conto che il tempo vola
And the best thing that you can do
E la cosa migliore che puoi fare
Is take whatever comes to you
È prendere quello che ti viene
'Cause time flies
Perché il tempo vola
And the coat you wore to Alton Towers
E il cappotto che indossavi ad Alton Towers
Is still the way I see you now
È ancora così che ti vedo ora
I was born in '67
Saya lahir di tahun '67
The year of Sgt. Pepper
Tahun Sgt. Pepper
And Are You Experienced
Dan Are You Experienced
Into a suburban heaven
Di surga pinggiran kota
Yeah, it should've been forever
Ya, seharusnya itu abadi
It all seems to make so much sense
Semuanya tampak sangat masuk akal
But after a while
Tapi setelah beberapa waktu
You realize time flies
Kamu menyadari waktu berlalu
And the best thing that you can do
Dan hal terbaik yang bisa kamu lakukan
Is take whatever comes to you
Adalah menerima apa pun yang datang padamu
'Cause time flies
Karena waktu berlalu
She said "Luck is what you make it
Dia berkata "Keberuntungan adalah apa yang kamu buat
You just reach out and take it
Kamu hanya perlu meraihnya dan mengambilnya
Now let's dance a while"
Sekarang mari kita menari sejenak"
She said "nothing ever happens
Dia berkata "tidak ada yang terjadi
If you don't make it happen
Jika kamu tidak membuatnya terjadi
And if you can't laugh and smile"
Dan jika kamu tidak bisa tertawa dan tersenyum"
But after a while
Tapi setelah beberapa waktu
You realize time flies
Kamu menyadari waktu berlalu
And the best thing that you can do
Dan hal terbaik yang bisa kamu lakukan
Is take whatever comes to you
Adalah menerima apa pun yang datang padamu
'Cause time flies
Karena waktu berlalu
And laughing in the summer showers
Dan tertawa di bawah hujan musim panas
That's still the way I see you now
Itulah cara saya melihatmu sekarang
How does time break down?
Bagaimana waktu bisa terpecah?
With no marker, things slow down
Tanpa penanda, segalanya melambat
A conference of the strange
Konferensi hal-hal aneh
And your family is deranged
Dan keluargamu aneh
I could tell you what I'm thinking
Aku bisa memberitahumu apa yang aku pikirkan
While we sit here drinking
Saat kita duduk di sini minum
But I'm not sure where to start
Tapi aku tidak yakin harus mulai dari mana
You see there's something wrong here
Kamu lihat, ada sesuatu yang salah di sini
I'm sorry if I'm not clear
Maaf jika aku tidak jelas
Can you stop smoking your cigar
Bisakah kamu berhenti merokok cerutumu
But after a while
Tapi setelah beberapa waktu
You realize time flies
Kamu menyadari waktu berlalu
And the best thing that you can do
Dan hal terbaik yang bisa kamu lakukan
Is take whatever comes to you
Adalah menerima apa pun yang datang padamu
'Cause time flies
Karena waktu berlalu
And the coat you wore to Alton Towers
Dan mantel yang kamu pakai ke Alton Towers
Is still the way I see you now
Masih cara saya melihatmu sekarang
I was born in '67
ฉันเกิดในปี '67
The year of Sgt. Pepper
ปีของ Sgt. Pepper
And Are You Experienced
และ Are You Experienced
Into a suburban heaven
เข้าสู่สวรรค์ชานเมือง
Yeah, it should've been forever
ใช่, มันควรจะเป็นตลอดไป
It all seems to make so much sense
ทุกอย่างดูเหมือนจะมีเหตุผลมากมาย
But after a while
แต่หลังจากนั้นไม่นาน
You realize time flies
คุณจะรู้ว่าเวลาผ่านไปเร็ว
And the best thing that you can do
และสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณทำได้
Is take whatever comes to you
คือรับสิ่งที่มาถึงกับคุณ
'Cause time flies
เพราะเวลาผ่านไปเร็ว
She said "Luck is what you make it
เธอบอกว่า "โชคคือสิ่งที่คุณสร้างขึ้นมา
You just reach out and take it
คุณแค่ยื่นมือออกไปและคว้ามัน
Now let's dance a while"
ตอนนี้มาเต้นรำกันสักหน่อย"
She said "nothing ever happens
เธอบอกว่า "ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย
If you don't make it happen
ถ้าคุณไม่ทำให้มันเกิดขึ้น
And if you can't laugh and smile"
และถ้าคุณไม่สามารถหัวเราะและยิ้มได้"
But after a while
แต่หลังจากนั้นไม่นาน
You realize time flies
คุณจะรู้ว่าเวลาผ่านไปเร็ว
And the best thing that you can do
และสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณทำได้
Is take whatever comes to you
คือรับสิ่งที่มาถึงกับคุณ
'Cause time flies
เพราะเวลาผ่านไปเร็ว
And laughing in the summer showers
และหัวเราะในฝนฤดูร้อน
That's still the way I see you now
นั่นยังคงเป็นวิธีที่ฉันเห็นคุณตอนนี้
How does time break down?
เวลาแตกต่างกันอย่างไร?
With no marker, things slow down
ไม่มีเครื่องหมาย, สิ่งต่างๆช้าลง
A conference of the strange
การประชุมของคนแปลกหน้า
And your family is deranged
และครอบครัวของคุณนั้นบ้าคลั่ง
I could tell you what I'm thinking
ฉันสามารถบอกคุณว่าฉันกำลังคิดอะไร
While we sit here drinking
ขณะที่เรานั่งดื่มอยู่ที่นี่
But I'm not sure where to start
แต่ฉันไม่แน่ใจว่าจะเริ่มจากตรงไหน
You see there's something wrong here
คุณเห็นไหมว่ามีบางอย่างไม่ถูกต้องที่นี่
I'm sorry if I'm not clear
ฉันขอโทษถ้าฉันไม่ชัดเจน
Can you stop smoking your cigar
คุณหยุดสูบซิการ์ของคุณได้ไหม
But after a while
แต่หลังจากนั้นไม่นาน
You realize time flies
คุณจะรู้ว่าเวลาผ่านไปเร็ว
And the best thing that you can do
และสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณทำได้
Is take whatever comes to you
คือรับสิ่งที่มาถึงกับคุณ
'Cause time flies
เพราะเวลาผ่านไปเร็ว
And the coat you wore to Alton Towers
และเสื้อโค้ทที่คุณใส่ไป Alton Towers
Is still the way I see you now
ยังคงเป็นวิธีที่ฉันเห็นคุณตอนนี้
I was born in '67
我出生于67年
The year of Sgt. Pepper
那是Sgt. Pepper的年代
And Are You Experienced
还有《Are You Experienced》
Into a suburban heaven
进入了郊区的天堂
Yeah, it should've been forever
是的,本应永恒
It all seems to make so much sense
一切似乎都非常有意义
But after a while
但过了一会儿
You realize time flies
你会意识到时间飞逝
And the best thing that you can do
你能做的最好的事情
Is take whatever comes to you
就是接受一切随之而来的
'Cause time flies
因为时间飞逝
She said "Luck is what you make it
她说“运气是你自己创造的
You just reach out and take it
你只需要伸手去抓
Now let's dance a while"
现在让我们跳一会儿舞吧”
She said "nothing ever happens
她说“如果你不让事情发生
If you don't make it happen
那么什么都不会发生
And if you can't laugh and smile"
如果你不能笑和微笑”
But after a while
但过了一会儿
You realize time flies
你会意识到时间飞逝
And the best thing that you can do
你能做的最好的事情
Is take whatever comes to you
就是接受一切随之而来的
'Cause time flies
因为时间飞逝
And laughing in the summer showers
在夏日的阵雨中笑着
That's still the way I see you now
那仍是我现在看你的方式
How does time break down?
时间是如何分解的?
With no marker, things slow down
没有标记,事情就会放慢
A conference of the strange
一个奇怪的会议
And your family is deranged
你的家庭是不正常的
I could tell you what I'm thinking
我可以告诉你我在想什么
While we sit here drinking
当我们坐在这里喝酒时
But I'm not sure where to start
但我不确定从哪里开始
You see there's something wrong here
你看这里有些不对劲
I'm sorry if I'm not clear
对不起,如果我说得不清楚
Can you stop smoking your cigar
你能停止抽你的雪茄吗
But after a while
但过了一会儿
You realize time flies
你会意识到时间飞逝
And the best thing that you can do
你能做的最好的事情
Is take whatever comes to you
就是接受一切随之而来的
'Cause time flies
因为时间飞逝
And the coat you wore to Alton Towers
你穿去Alton Towers的那件外套
Is still the way I see you now
仍是我现在看你的方式

Trivia about the song Time Flies by Porcupine Tree

On which albums was the song “Time Flies” released by Porcupine Tree?
Porcupine Tree released the song on the albums “The Incident” in 2009 and “Octane Twisted” in 2012.
Who composed the song “Time Flies” by Porcupine Tree?
The song “Time Flies” by Porcupine Tree was composed by Steven John Wilson.

Most popular songs of Porcupine Tree

Other artists of Progressive rock