Night of the Werewolves

Benjamin Buss

Lyrics Translation

When I'm crawling through the night
God and Satan by my side
And I'm haunted in the dark
Sacramentum of the wild
Evil born as human child
Seed of wolf and man we are

You are like the dead alive
And you seal the time you die
Hear the call behind the dark
You can hide and start to run
When the seventh night has come
And you realize the mark
Are you taken all alone?
Holy Christ in flesh and bone
Pray, the werewolves left the ark

See it's not a sermon, they can't call me back
And when the moon is high, we call the pack, we attack!

This is the night of the werewolves
Run for your life
This is the night
Never get out alive
This is the night of the werewolves
Run for your life
This is the night
Never get out alive

Like a rebel in the war
We have seen the night before
And we call the morning star
Are you frightened all the more?
You can't hide behind a door
Dead and sanctified you are

See I'm not a sacred victim in despair
And when the fever calls, the pack is there, so beware

This is the night of the werewolves
Run for your life
This is the night
Never get out alive
This is the night of the werewolves
Run for your life
This is the night
Never get out alive

This is the night of the werewolves
Run for your life
This is the night
Never get out alive
This is the night of the werewolves
Run for your life
This is the night
Never get out a-, never get out a-, never get out alive

When I'm crawling through the night
Quando estou rastejando pela noite
God and Satan by my side
Deus e Satanás ao meu lado
And I'm haunted in the dark
E sou assombrado na escuridão
Sacramentum of the wild
Sacramento do selvagem
Evil born as human child
Mal nascido como criança humana
Seed of wolf and man we are
Semente de lobo e homem somos nós
You are like the dead alive
Você é como os mortos vivos
And you seal the time you die
E você sela o tempo que você morre
Hear the call behind the dark
Ouça o chamado por trás da escuridão
You can hide and start to run
Você pode se esconder e começar a correr
When the seventh night has come
Quando a sétima noite chegar
And you realize the mark
E você perceber a marca
Are you taken all alone?
Você foi levado sozinho?
Holy Christ in flesh and bone
Santo Cristo em carne e osso
Pray, the werewolves left the ark
Reze, os lobisomens deixaram a arca
See it's not a sermon, they can't call me back
Veja, não é um sermão, eles não podem me chamar de volta
And when the moon is high, we call the pack, we attack!
E quando a lua está alta, chamamos a matilha, atacamos!
This is the night of the werewolves
Esta é a noite dos lobisomens
Run for your life
Corra por sua vida
This is the night
Esta é a noite
Never get out alive
Nunca saia vivo
This is the night of the werewolves
Esta é a noite dos lobisomens
Run for your life
Corra por sua vida
This is the night
Esta é a noite
Never get out alive
Nunca saia vivo
Like a rebel in the war
Como um rebelde na guerra
We have seen the night before
Nós vimos a noite antes
And we call the morning star
E chamamos a estrela da manhã
Are you frightened all the more?
Você está mais assustado?
You can't hide behind a door
Você não pode se esconder atrás de uma porta
Dead and sanctified you are
Morto e santificado você está
See I'm not a sacred victim in despair
Veja, eu não sou uma vítima sagrada em desespero
And when the fever calls, the pack is there, so beware
E quando a febre chama, a matilha está lá, então cuidado
This is the night of the werewolves
Esta é a noite dos lobisomens
Run for your life
Corra por sua vida
This is the night
Esta é a noite
Never get out alive
Nunca saia vivo
This is the night of the werewolves
Esta é a noite dos lobisomens
Run for your life
Corra por sua vida
This is the night
Esta é a noite
Never get out alive
Nunca saia vivo
This is the night of the werewolves
Esta é a noite dos lobisomens
Run for your life
Corra por sua vida
This is the night
Esta é a noite
Never get out alive
Nunca saia vivo
This is the night of the werewolves
Esta é a noite dos lobisomens
Run for your life
Corra por sua vida
This is the night
Esta é a noite
Never get out a-, never get out a-, never get out alive
Nunca saia, nunca saia, nunca saia vivo
When I'm crawling through the night
Cuando me arrastro por la noche
God and Satan by my side
Dios y Satanás a mi lado
And I'm haunted in the dark
Y estoy atormentado en la oscuridad
Sacramentum of the wild
Sacramentum de lo salvaje
Evil born as human child
El mal nace como un niño humano
Seed of wolf and man we are
Semilla de lobo y hombre somos
You are like the dead alive
Eres como los muertos vivientes
And you seal the time you die
Y sellas el tiempo en que mueres
Hear the call behind the dark
Escucha la llamada detrás de la oscuridad
You can hide and start to run
Puedes esconderte y empezar a correr
When the seventh night has come
Cuando ha llegado la séptima noche
And you realize the mark
Y te das cuenta de la marca
Are you taken all alone?
¿Te han llevado completamente solo?
Holy Christ in flesh and bone
Santo Cristo en carne y hueso
Pray, the werewolves left the ark
Reza, los hombres lobo abandonaron el arca
See it's not a sermon, they can't call me back
Verás, no es un sermón, no pueden llamarme de vuelta
And when the moon is high, we call the pack, we attack!
Y cuando la luna está alta, llamamos a la manada, ¡atacamos!
This is the night of the werewolves
Esta es la noche de los hombres lobo
Run for your life
Corre por tu vida
This is the night
Esta es la noche
Never get out alive
Nunca salgas vivo
This is the night of the werewolves
Esta es la noche de los hombres lobo
Run for your life
Corre por tu vida
This is the night
Esta es la noche
Never get out alive
Nunca salgas vivo
Like a rebel in the war
Como un rebelde en la guerra
We have seen the night before
Hemos visto la noche anterior
And we call the morning star
Y llamamos a la estrella de la mañana
Are you frightened all the more?
¿Estás más asustado?
You can't hide behind a door
No puedes esconderte detrás de una puerta
Dead and sanctified you are
Muerto y santificado estás
See I'm not a sacred victim in despair
Verás, no soy una víctima sagrada en desesperación
And when the fever calls, the pack is there, so beware
Y cuando la fiebre llama, la manada está allí, así que ten cuidado
This is the night of the werewolves
Esta es la noche de los hombres lobo
Run for your life
Corre por tu vida
This is the night
Esta es la noche
Never get out alive
Nunca salgas vivo
This is the night of the werewolves
Esta es la noche de los hombres lobo
Run for your life
Corre por tu vida
This is the night
Esta es la noche
Never get out alive
Nunca salgas vivo
This is the night of the werewolves
Esta es la noche de los hombres lobo
Run for your life
Corre por tu vida
This is the night
Esta es la noche
Never get out alive
Nunca salgas vivo
This is the night of the werewolves
Esta es la noche de los hombres lobo
Run for your life
Corre por tu vida
This is the night
Esta es la noche
Never get out a-, never get out a-, never get out alive
Nunca salgas, nunca salgas, nunca salgas vivo
When I'm crawling through the night
Quand je rampe à travers la nuit
God and Satan by my side
Dieu et Satan à mes côtés
And I'm haunted in the dark
Et je suis hanté dans le noir
Sacramentum of the wild
Sacramentum de la nature sauvage
Evil born as human child
Le mal né en tant qu'enfant humain
Seed of wolf and man we are
Graine de loup et d'homme que nous sommes
You are like the dead alive
Tu es comme les morts vivants
And you seal the time you die
Et tu scelles le temps de ta mort
Hear the call behind the dark
Entends l'appel derrière l'obscurité
You can hide and start to run
Tu peux te cacher et commencer à courir
When the seventh night has come
Quand la septième nuit est arrivée
And you realize the mark
Et tu réalises la marque
Are you taken all alone?
Es-tu pris tout seul ?
Holy Christ in flesh and bone
Saint Christ en chair et en os
Pray, the werewolves left the ark
Prie, les loups-garous ont quitté l'arche
See it's not a sermon, they can't call me back
Voyez, ce n'est pas un sermon, ils ne peuvent pas me rappeler
And when the moon is high, we call the pack, we attack!
Et quand la lune est haute, nous appelons la meute, nous attaquons !
This is the night of the werewolves
C'est la nuit des loups-garous
Run for your life
Cours pour ta vie
This is the night
C'est la nuit
Never get out alive
Ne jamais sortir vivant
This is the night of the werewolves
C'est la nuit des loups-garous
Run for your life
Cours pour ta vie
This is the night
C'est la nuit
Never get out alive
Ne jamais sortir vivant
Like a rebel in the war
Comme un rebelle dans la guerre
We have seen the night before
Nous avons vu la nuit précédente
And we call the morning star
Et nous appelons l'étoile du matin
Are you frightened all the more?
Es-tu encore plus effrayé ?
You can't hide behind a door
Tu ne peux pas te cacher derrière une porte
Dead and sanctified you are
Mort et sanctifié tu es
See I'm not a sacred victim in despair
Voyez, je ne suis pas une victime sacrée en désespoir
And when the fever calls, the pack is there, so beware
Et quand la fièvre appelle, la meute est là, alors attention
This is the night of the werewolves
C'est la nuit des loups-garous
Run for your life
Cours pour ta vie
This is the night
C'est la nuit
Never get out alive
Ne jamais sortir vivant
This is the night of the werewolves
C'est la nuit des loups-garous
Run for your life
Cours pour ta vie
This is the night
C'est la nuit
Never get out alive
Ne jamais sortir vivant
This is the night of the werewolves
C'est la nuit des loups-garous
Run for your life
Cours pour ta vie
This is the night
C'est la nuit
Never get out alive
Ne jamais sortir vivant
This is the night of the werewolves
C'est la nuit des loups-garous
Run for your life
Cours pour ta vie
This is the night
C'est la nuit
Never get out a-, never get out a-, never get out alive
Ne jamais sortir vivant, ne jamais sortir vivant, ne jamais sortir vivant.
When I'm crawling through the night
Wenn ich durch die Nacht krieche
God and Satan by my side
Gott und Satan an meiner Seite
And I'm haunted in the dark
Und ich werde in der Dunkelheit verfolgt
Sacramentum of the wild
Sacramentum des Wilden
Evil born as human child
Böses geboren als menschliches Kind
Seed of wolf and man we are
Samen von Wolf und Mensch sind wir
You are like the dead alive
Du bist wie die Toten lebendig
And you seal the time you die
Und du besiegelst die Zeit, in der du stirbst
Hear the call behind the dark
Höre den Ruf hinter der Dunkelheit
You can hide and start to run
Du kannst dich verstecken und zu laufen beginnen
When the seventh night has come
Wenn die siebte Nacht gekommen ist
And you realize the mark
Und du erkennst das Zeichen
Are you taken all alone?
Bist du ganz alleine genommen?
Holy Christ in flesh and bone
Heiliger Christus in Fleisch und Knochen
Pray, the werewolves left the ark
Bete, die Werwölfe haben die Arche verlassen
See it's not a sermon, they can't call me back
Siehst du, es ist keine Predigt, sie können mich nicht zurückrufen
And when the moon is high, we call the pack, we attack!
Und wenn der Mond hoch ist, rufen wir das Rudel, wir greifen an!
This is the night of the werewolves
Dies ist die Nacht der Werwölfe
Run for your life
Lauf um dein Leben
This is the night
Dies ist die Nacht
Never get out alive
Komm nie lebend raus
This is the night of the werewolves
Dies ist die Nacht der Werwölfe
Run for your life
Lauf um dein Leben
This is the night
Dies ist die Nacht
Never get out alive
Komm nie lebend raus
Like a rebel in the war
Wie ein Rebell im Krieg
We have seen the night before
Wir haben die Nacht zuvor gesehen
And we call the morning star
Und wir rufen den Morgenstern
Are you frightened all the more?
Hast du noch mehr Angst?
You can't hide behind a door
Du kannst dich nicht hinter einer Tür verstecken
Dead and sanctified you are
Tot und geheiligt bist du
See I'm not a sacred victim in despair
Siehst du, ich bin kein heiliges Opfer in Verzweiflung
And when the fever calls, the pack is there, so beware
Und wenn das Fieber ruft, ist das Rudel da, also sei vorsichtig
This is the night of the werewolves
Dies ist die Nacht der Werwölfe
Run for your life
Lauf um dein Leben
This is the night
Dies ist die Nacht
Never get out alive
Komm nie lebend raus
This is the night of the werewolves
Dies ist die Nacht der Werwölfe
Run for your life
Lauf um dein Leben
This is the night
Dies ist die Nacht
Never get out alive
Komm nie lebend raus
This is the night of the werewolves
Dies ist die Nacht der Werwölfe
Run for your life
Lauf um dein Leben
This is the night
Dies ist die Nacht
Never get out alive
Komm nie lebend raus
This is the night of the werewolves
Dies ist die Nacht der Werwölfe
Run for your life
Lauf um dein Leben
This is the night
Dies ist die Nacht
Never get out a-, never get out a-, never get out alive
Komm nie lebend raus, komm nie lebend raus, komm nie lebend raus.
When I'm crawling through the night
Quando striscio attraverso la notte
God and Satan by my side
Dio e Satana al mio fianco
And I'm haunted in the dark
E sono perseguitato nel buio
Sacramentum of the wild
Sacramentum della selvaggia
Evil born as human child
Il male nato come bambino umano
Seed of wolf and man we are
Seme di lupo e uomo siamo noi
You are like the dead alive
Sei come i morti viventi
And you seal the time you die
E sigilli il tempo in cui muori
Hear the call behind the dark
Senti la chiamata dietro il buio
You can hide and start to run
Puoi nasconderti e iniziare a correre
When the seventh night has come
Quando è arrivata la settima notte
And you realize the mark
E ti rendi conto del segno
Are you taken all alone?
Sei preso tutto solo?
Holy Christ in flesh and bone
Santo Cristo in carne e ossa
Pray, the werewolves left the ark
Prega, i lupi mannari hanno lasciato l'arca
See it's not a sermon, they can't call me back
Vedi, non è un sermone, non possono richiamarmi
And when the moon is high, we call the pack, we attack!
E quando la luna è alta, chiamiamo il branco, attacchiamo!
This is the night of the werewolves
Questa è la notte dei lupi mannari
Run for your life
Corri per la tua vita
This is the night
Questa è la notte
Never get out alive
Non uscirai mai vivo
This is the night of the werewolves
Questa è la notte dei lupi mannari
Run for your life
Corri per la tua vita
This is the night
Questa è la notte
Never get out alive
Non uscirai mai vivo
Like a rebel in the war
Come un ribelle in guerra
We have seen the night before
Abbiamo visto la notte prima
And we call the morning star
E chiamiamo la stella del mattino
Are you frightened all the more?
Sei spaventato ancora di più?
You can't hide behind a door
Non puoi nasconderti dietro una porta
Dead and sanctified you are
Morto e santificato sei
See I'm not a sacred victim in despair
Vedi, non sono una vittima sacra nella disperazione
And when the fever calls, the pack is there, so beware
E quando la febbre chiama, il branco è lì, quindi stai attento
This is the night of the werewolves
Questa è la notte dei lupi mannari
Run for your life
Corri per la tua vita
This is the night
Questa è la notte
Never get out alive
Non uscirai mai vivo
This is the night of the werewolves
Questa è la notte dei lupi mannari
Run for your life
Corri per la tua vita
This is the night
Questa è la notte
Never get out alive
Non uscirai mai vivo
This is the night of the werewolves
Questa è la notte dei lupi mannari
Run for your life
Corri per la tua vita
This is the night
Questa è la notte
Never get out alive
Non uscirai mai vivo
This is the night of the werewolves
Questa è la notte dei lupi mannari
Run for your life
Corri per la tua vita
This is the night
Questa è la notte
Never get out a-, never get out a-, never get out alive
Non uscirai mai, non uscirai mai, non uscirai mai vivo

Trivia about the song Night of the Werewolves by Powerwolf

On which albums was the song “Night of the Werewolves” released by Powerwolf?
Powerwolf released the song on the albums “Blood of the Saints” in 2011 and “The Sacrament of Sin” in 2018.
Who composed the song “Night of the Werewolves” by Powerwolf?
The song “Night of the Werewolves” by Powerwolf was composed by Benjamin Buss.

Most popular songs of Powerwolf

Other artists of Heavy metal music