Verrate deine Freunde

Farsad Zoroofchi, Malte Kuhn, Vincent Waizenegger

Lyrics Translation

Hm, ich komm' nicht hoch, ey
Beide Beine sind wie eingefroren
Ich hab' Fieber, meine Gedanken sind der Welt zu schwer
Wer rebelliert wofür?
Ich hab' den Anschluss verloren
Ja

Niemand ruft an, nein
Mein Handy aus, die Stille macht mir Angst
Und Cowboys schießen sich im Fernsehen die Köpfe ein
Sie rufen und schreien
Kann eure Phrasen nicht mehr hören
Ja

Und mit schwerem Kopf und matter Stimme steh' ich am Rande
Ich komm' nicht von der Stelle, doch ich hör' nicht auf zu rennen
Und heute ist dein Tag
Nicht wie jeder andere
Eines Tages sind wird tot, doch

Verrate deine Freunde für mich
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht

An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)

Oh, Kühlschrank leer, nein
Denn das von gestern schmeckt mir heut' nicht mehr
Spotify läuft auf Repeat, die Zeit, die zehrt und zieht
Sie sagen, es geht vorbei
Doch wann zur Hölle soll das sein?
Sag mir, wann? Ja, ja
Bin ich der Fels in der Brandung oder doch ein rollender Stein?
Meine Fragen sind nicht kompliziert
Nein, im Gegenteil

Und heute ist dein Tag
Nicht wie jeder andere
Eines Tages sind wird tot, doch

Verrate deine Freunde für mich
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Verbrenne, was du liebst, was dir lieb und heilig ist
Bis dich hier nichts mehr hält, bis du abhebst und verglühst

Verrate deine Freunde für mich
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht

An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)

Verrate deine Freunde für mich
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
An allen ander'n nicht

(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
(Da, da-da, da)

Hm, ich komm' nicht hoch, ey
Hmm, I can't get up, ey
Beide Beine sind wie eingefroren
Both legs are like frozen
Ich hab' Fieber, meine Gedanken sind der Welt zu schwer
I have a fever, my thoughts are too heavy for the world
Wer rebelliert wofür?
Who rebels for what?
Ich hab' den Anschluss verloren
I've lost connection
Ja
Yes
Niemand ruft an, nein
No one calls, no
Mein Handy aus, die Stille macht mir Angst
My phone is off, the silence scares me
Und Cowboys schießen sich im Fernsehen die Köpfe ein
And cowboys are shooting each other in the head on TV
Sie rufen und schreien
They call and scream
Kann eure Phrasen nicht mehr hören
Can't hear your phrases anymore
Ja
Yes
Und mit schwerem Kopf und matter Stimme steh' ich am Rande
And with a heavy head and dull voice, I stand on the edge
Ich komm' nicht von der Stelle, doch ich hör' nicht auf zu rennen
I can't move, but I don't stop running
Und heute ist dein Tag
And today is your day
Nicht wie jeder andere
Not like any other
Eines Tages sind wird tot, doch
One day we will die, but
Verrate deine Freunde für mich
Betray your friends for me
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Bury your dog when no one sees
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Leave your old self behind, what is dear and sacred to you
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
One day we will die, but not on all the others
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Not on all the others (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Not on all the others (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, one day we will die (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
But not on all the others (da, da-da, da)
Oh, Kühlschrank leer, nein
Oh, fridge empty, no
Denn das von gestern schmeckt mir heut' nicht mehr
Because yesterday's doesn't taste good to me anymore
Spotify läuft auf Repeat, die Zeit, die zehrt und zieht
Spotify runs on repeat, time wears and pulls
Sie sagen, es geht vorbei
They say it will pass
Doch wann zur Hölle soll das sein?
But when the hell is that supposed to be?
Sag mir, wann? Ja, ja
Tell me when? Yes, yes
Bin ich der Fels in der Brandung oder doch ein rollender Stein?
Am I the rock in the surf or a rolling stone?
Meine Fragen sind nicht kompliziert
My questions are not complicated
Nein, im Gegenteil
No, on the contrary
Und heute ist dein Tag
And today is your day
Nicht wie jeder andere
Not like any other
Eines Tages sind wird tot, doch
One day we will die, but
Verrate deine Freunde für mich
Betray your friends for me
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Bury your dog when no one sees
Verbrenne, was du liebst, was dir lieb und heilig ist
Burn what you love, what is dear and sacred to you
Bis dich hier nichts mehr hält, bis du abhebst und verglühst
Until nothing holds you here anymore, until you take off and burn out
Verrate deine Freunde für mich
Betray your friends for me
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Bury your dog when no one sees
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Leave your old self behind, what is dear and sacred to you
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
One day we will die, but not on all the others
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Not on all the others (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Not on all the others (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, one day we will die (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
But not on all the others (da, da-da, da)
Verrate deine Freunde für mich
Betray your friends for me
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Bury your dog when no one sees
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Leave your old self behind, what is dear and sacred to you
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
One day we will die, but not on all the others
An allen ander'n nicht
Not on all the others
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, not on all the others
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, not on all the others
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Hm, ich komm' nicht hoch, ey
Hm, eu não consigo subir, ei
Beide Beine sind wie eingefroren
Ambas as pernas estão como congeladas
Ich hab' Fieber, meine Gedanken sind der Welt zu schwer
Eu tenho febre, meus pensamentos são pesados demais para o mundo
Wer rebelliert wofür?
Quem está se rebelando por quê?
Ich hab' den Anschluss verloren
Eu perdi a conexão
Ja
Sim
Niemand ruft an, nein
Ninguém liga, não
Mein Handy aus, die Stille macht mir Angst
Meu celular está desligado, o silêncio me assusta
Und Cowboys schießen sich im Fernsehen die Köpfe ein
E cowboys estão atirando uns nos outros na TV
Sie rufen und schreien
Eles estão gritando e berrando
Kann eure Phrasen nicht mehr hören
Não consigo mais ouvir suas frases
Ja
Sim
Und mit schwerem Kopf und matter Stimme steh' ich am Rande
E com a cabeça pesada e a voz fraca, estou à beira
Ich komm' nicht von der Stelle, doch ich hör' nicht auf zu rennen
Não consigo sair do lugar, mas não paro de correr
Und heute ist dein Tag
E hoje é o seu dia
Nicht wie jeder andere
Não como qualquer outro
Eines Tages sind wird tot, doch
Um dia estaremos mortos, mas
Verrate deine Freunde für mich
Traia seus amigos por mim
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Enterre seu cachorro, se ninguém estiver vendo
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Deixe seu velho eu para trás, o que você ama e considera sagrado
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Um dia vamos morrer, mas não em todos os outros
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Não em todos os outros (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Não em todos os outros (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, um dia vamos morrer (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Mas não em todos os outros (da, da-da, da)
Oh, Kühlschrank leer, nein
Oh, geladeira vazia, não
Denn das von gestern schmeckt mir heut' nicht mehr
Porque a comida de ontem não me agrada mais hoje
Spotify läuft auf Repeat, die Zeit, die zehrt und zieht
Spotify está no repeat, o tempo está passando e puxando
Sie sagen, es geht vorbei
Eles dizem que vai passar
Doch wann zur Hölle soll das sein?
Mas quando diabos isso vai acontecer?
Sag mir, wann? Ja, ja
Me diga quando? Sim, sim
Bin ich der Fels in der Brandung oder doch ein rollender Stein?
Sou eu a rocha na ressaca ou apenas uma pedra rolando?
Meine Fragen sind nicht kompliziert
Minhas perguntas não são complicadas
Nein, im Gegenteil
Não, pelo contrário
Und heute ist dein Tag
E hoje é o seu dia
Nicht wie jeder andere
Não como qualquer outro
Eines Tages sind wird tot, doch
Um dia estaremos mortos, mas
Verrate deine Freunde für mich
Traia seus amigos por mim
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Enterre seu cachorro, se ninguém estiver vendo
Verbrenne, was du liebst, was dir lieb und heilig ist
Queime o que você ama, o que você considera sagrado
Bis dich hier nichts mehr hält, bis du abhebst und verglühst
Até que nada mais te segure aqui, até que você decolar e queimar
Verrate deine Freunde für mich
Traia seus amigos por mim
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Enterre seu cachorro, se ninguém estiver vendo
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Deixe seu velho eu para trás, o que você ama e considera sagrado
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Um dia vamos morrer, mas não em todos os outros
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Não em todos os outros (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Não em todos os outros (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, um dia vamos morrer (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Mas não em todos os outros (da, da-da, da)
Verrate deine Freunde für mich
Traia seus amigos por mim
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Enterre seu cachorro, se ninguém estiver vendo
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Deixe seu velho eu para trás, o que você ama e considera sagrado
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Um dia vamos morrer, mas não em todos os outros
An allen ander'n nicht
Não em todos os outros
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, não em todos os outros
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, não em todos os outros
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Hm, ich komm' nicht hoch, ey
Hmm, no puedo levantarme, ey
Beide Beine sind wie eingefroren
Ambas piernas están como congeladas
Ich hab' Fieber, meine Gedanken sind der Welt zu schwer
Tengo fiebre, mis pensamientos son demasiado pesados para el mundo
Wer rebelliert wofür?
¿Quién se rebela por qué?
Ich hab' den Anschluss verloren
He perdido el hilo
Ja
Niemand ruft an, nein
Nadie llama, no
Mein Handy aus, die Stille macht mir Angst
Mi móvil apagado, el silencio me asusta
Und Cowboys schießen sich im Fernsehen die Köpfe ein
Y los vaqueros en la televisión se disparan en la cabeza
Sie rufen und schreien
Gritan y chillan
Kann eure Phrasen nicht mehr hören
No puedo escuchar más tus frases
Ja
Und mit schwerem Kopf und matter Stimme steh' ich am Rande
Y con la cabeza pesada y la voz apagada, estoy al borde
Ich komm' nicht von der Stelle, doch ich hör' nicht auf zu rennen
No avanzo, pero no dejo de correr
Und heute ist dein Tag
Y hoy es tu día
Nicht wie jeder andere
No como cualquier otro
Eines Tages sind wird tot, doch
Un día estaremos muertos, pero
Verrate deine Freunde für mich
Traiciona a tus amigos por mí
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Entierra a tu perro cuando nadie mire
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Deja atrás tu antiguo yo, lo que te es querido y sagrado
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un día moriremos, pero no todos los demás
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
No todos los demás (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
No todos los demás (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, un día moriremos (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Pero no todos los demás (da, da-da, da)
Oh, Kühlschrank leer, nein
Oh, nevera vacía, no
Denn das von gestern schmeckt mir heut' nicht mehr
Porque lo de ayer ya no me sabe bien hoy
Spotify läuft auf Repeat, die Zeit, die zehrt und zieht
Spotify se repite, el tiempo desgasta y tira
Sie sagen, es geht vorbei
Dicen que pasará
Doch wann zur Hölle soll das sein?
¿Pero cuándo diablos será eso?
Sag mir, wann? Ja, ja
Dime, ¿cuándo? Sí, sí
Bin ich der Fels in der Brandung oder doch ein rollender Stein?
¿Soy la roca en la rompiente o una piedra rodante?
Meine Fragen sind nicht kompliziert
Mis preguntas no son complicadas
Nein, im Gegenteil
No, al contrario
Und heute ist dein Tag
Y hoy es tu día
Nicht wie jeder andere
No como cualquier otro
Eines Tages sind wird tot, doch
Un día estaremos muertos, pero
Verrate deine Freunde für mich
Traiciona a tus amigos por mí
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Entierra a tu perro cuando nadie mire
Verbrenne, was du liebst, was dir lieb und heilig ist
Quema lo que amas, lo que te es querido y sagrado
Bis dich hier nichts mehr hält, bis du abhebst und verglühst
Hasta que nada te retenga aquí, hasta que despegues y te consumas
Verrate deine Freunde für mich
Traiciona a tus amigos por mí
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Entierra a tu perro cuando nadie mire
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Deja atrás tu antiguo yo, lo que te es querido y sagrado
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un día moriremos, pero no todos los demás
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
No todos los demás (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
No todos los demás (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, un día moriremos (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Pero no todos los demás (da, da-da, da)
Verrate deine Freunde für mich
Traiciona a tus amigos por mí
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Entierra a tu perro cuando nadie mire
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Deja atrás tu antiguo yo, lo que te es querido y sagrado
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un día moriremos, pero no todos los demás
An allen ander'n nicht
No todos los demás
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, no todos los demás
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, no todos los demás
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Hm, ich komm' nicht hoch, ey
Hm, je n'arrive pas à monter, ey
Beide Beine sind wie eingefroren
Les deux jambes sont comme gelées
Ich hab' Fieber, meine Gedanken sind der Welt zu schwer
J'ai de la fièvre, mes pensées sont trop lourdes pour le monde
Wer rebelliert wofür?
Qui se rebelle pour quoi ?
Ich hab' den Anschluss verloren
J'ai perdu le fil
Ja
Oui
Niemand ruft an, nein
Personne n'appelle, non
Mein Handy aus, die Stille macht mir Angst
Mon téléphone est éteint, le silence me fait peur
Und Cowboys schießen sich im Fernsehen die Köpfe ein
Et les cow-boys se tirent la tête à la télévision
Sie rufen und schreien
Ils crient et hurlent
Kann eure Phrasen nicht mehr hören
Je ne peux plus entendre vos phrases
Ja
Oui
Und mit schwerem Kopf und matter Stimme steh' ich am Rande
Et avec une tête lourde et une voix faible, je suis au bord
Ich komm' nicht von der Stelle, doch ich hör' nicht auf zu rennen
Je ne bouge pas, mais je ne cesse de courir
Und heute ist dein Tag
Et aujourd'hui est ton jour
Nicht wie jeder andere
Pas comme les autres
Eines Tages sind wird tot, doch
Un jour nous serons morts, mais
Verrate deine Freunde für mich
Trahissez vos amis pour moi
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Enterrez votre chien, si personne ne le voit
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Laissez votre ancien moi derrière, ce qui vous est cher et sacré
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un jour nous mourrons, mais pas tous les autres
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Pas tous les autres (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Pas tous les autres (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, un jour nous mourrons (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Mais pas tous les autres (da, da-da, da)
Oh, Kühlschrank leer, nein
Oh, le frigo est vide, non
Denn das von gestern schmeckt mir heut' nicht mehr
Parce que ce qui était hier ne me plaît plus aujourd'hui
Spotify läuft auf Repeat, die Zeit, die zehrt und zieht
Spotify tourne en boucle, le temps s'use et s'étire
Sie sagen, es geht vorbei
Ils disent que ça passera
Doch wann zur Hölle soll das sein?
Mais quand diable cela doit-il arriver ?
Sag mir, wann? Ja, ja
Dis-moi quand ? Oui, oui
Bin ich der Fels in der Brandung oder doch ein rollender Stein?
Suis-je le roc dans la tempête ou plutôt une pierre qui roule ?
Meine Fragen sind nicht kompliziert
Mes questions ne sont pas compliquées
Nein, im Gegenteil
Non, au contraire
Und heute ist dein Tag
Et aujourd'hui est ton jour
Nicht wie jeder andere
Pas comme les autres
Eines Tages sind wird tot, doch
Un jour nous serons morts, mais
Verrate deine Freunde für mich
Trahissez vos amis pour moi
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Enterrez votre chien, si personne ne le voit
Verbrenne, was du liebst, was dir lieb und heilig ist
Brûlez ce que vous aimez, ce qui vous est cher et sacré
Bis dich hier nichts mehr hält, bis du abhebst und verglühst
Jusqu'à ce que rien ne vous retienne ici, jusqu'à ce que vous décolliez et vous consumiez
Verrate deine Freunde für mich
Trahissez vos amis pour moi
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Enterrez votre chien, si personne ne le voit
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Laissez votre ancien moi derrière, ce qui vous est cher et sacré
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un jour nous mourrons, mais pas tous les autres
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Pas tous les autres (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Pas tous les autres (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, un jour nous mourrons (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Mais pas tous les autres (da, da-da, da)
Verrate deine Freunde für mich
Trahissez vos amis pour moi
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Enterrez votre chien, si personne ne le voit
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Laissez votre ancien moi derrière, ce qui vous est cher et sacré
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un jour nous mourrons, mais pas tous les autres
An allen ander'n nicht
Pas tous les autres
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, pas tous les autres
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, pas tous les autres
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Hm, ich komm' nicht hoch, ey
Mh, non riesco a salire, eh
Beide Beine sind wie eingefroren
Entrambe le gambe sono come congelate
Ich hab' Fieber, meine Gedanken sind der Welt zu schwer
Ho la febbre, i miei pensieri sono troppo pesanti per il mondo
Wer rebelliert wofür?
Chi si ribella per cosa?
Ich hab' den Anschluss verloren
Ho perso il collegamento
Ja
Niemand ruft an, nein
Nessuno chiama, no
Mein Handy aus, die Stille macht mir Angst
Il mio cellulare è spento, il silenzio mi spaventa
Und Cowboys schießen sich im Fernsehen die Köpfe ein
E i cowboy si sparano in testa alla televisione
Sie rufen und schreien
Chiamano e urlano
Kann eure Phrasen nicht mehr hören
Non riesco più a sentire le vostre frasi
Ja
Und mit schwerem Kopf und matter Stimme steh' ich am Rande
E con la testa pesante e la voce stanca sto al margine
Ich komm' nicht von der Stelle, doch ich hör' nicht auf zu rennen
Non riesco a muovermi, ma non smetto di correre
Und heute ist dein Tag
E oggi è il tuo giorno
Nicht wie jeder andere
Non come ogni altro
Eines Tages sind wird tot, doch
Un giorno saremo morti, ma
Verrate deine Freunde für mich
Tradisci i tuoi amici per me
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Seppellisci il tuo cane, se nessuno vede
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Lascia indietro il tuo vecchio io, ciò che ti è caro e sacro
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un giorno moriremo, ma non in tutti gli altri
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Non in tutti gli altri (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Non in tutti gli altri (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, un giorno moriremo (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Ma non in tutti gli altri (da, da-da, da)
Oh, Kühlschrank leer, nein
Oh, frigorifero vuoto, no
Denn das von gestern schmeckt mir heut' nicht mehr
Perché quello di ieri non mi piace più oggi
Spotify läuft auf Repeat, die Zeit, die zehrt und zieht
Spotify gira in repeat, il tempo consuma e tira
Sie sagen, es geht vorbei
Dicono che passerà
Doch wann zur Hölle soll das sein?
Ma quando diavolo dovrebbe essere?
Sag mir, wann? Ja, ja
Dimmi quando? Sì, sì
Bin ich der Fels in der Brandung oder doch ein rollender Stein?
Sono la roccia tra le onde o una pietra rotolante?
Meine Fragen sind nicht kompliziert
Le mie domande non sono complicate
Nein, im Gegenteil
No, al contrario
Und heute ist dein Tag
E oggi è il tuo giorno
Nicht wie jeder andere
Non come ogni altro
Eines Tages sind wird tot, doch
Un giorno saremo morti, ma
Verrate deine Freunde für mich
Tradisci i tuoi amici per me
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Seppellisci il tuo cane, se nessuno vede
Verbrenne, was du liebst, was dir lieb und heilig ist
Brucia ciò che ami, ciò che ti è caro e sacro
Bis dich hier nichts mehr hält, bis du abhebst und verglühst
Fino a quando non ti trattiene più nulla, fino a quando decolli e bruci
Verrate deine Freunde für mich
Tradisci i tuoi amici per me
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Seppellisci il tuo cane, se nessuno vede
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Lascia indietro il tuo vecchio io, ciò che ti è caro e sacro
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un giorno moriremo, ma non in tutti gli altri
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Non in tutti gli altri (da, da-da, da)
An allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Non in tutti gli altri (da, da-da, da)
Oh, eines Tages werden wir sterben (da, da-da, da)
Oh, un giorno moriremo (da, da-da, da)
Doch an allen ander'n nicht (da, da-da, da)
Ma non in tutti gli altri (da, da-da, da)
Verrate deine Freunde für mich
Tradisci i tuoi amici per me
Vergrabe deinen Hund, wenn's keiner sieht
Seppellisci il tuo cane, se nessuno vede
Lass dein altes Ich zurück, was dir lieb und heilig ist
Lascia indietro il tuo vecchio io, ciò che ti è caro e sacro
Eines Tages werden wir sterben, doch an allen ander'n nicht
Un giorno moriremo, ma non in tutti gli altri
An allen ander'n nicht
Non in tutti gli altri
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, non in tutti gli altri
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)
Oh, an allen ander'n nicht
Oh, non in tutti gli altri
(Da, da-da, da)
(Da, da-da, da)

Trivia about the song Verrate deine Freunde by Provinz

When was the song “Verrate deine Freunde” released by Provinz?
The song Verrate deine Freunde was released in 2022, on the album “Zorn & Liebe”.
Who composed the song “Verrate deine Freunde” by Provinz?
The song “Verrate deine Freunde” by Provinz was composed by Farsad Zoroofchi, Malte Kuhn, Vincent Waizenegger.

Most popular songs of Provinz

Other artists of Pop rock