Mis-Shapes

Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Russell Senior, Stephen Patrick Mackey

Lyrics Translation

Misshapes, mistakes, misfits
Raised on a diet of broken biscuits, oh
We don't look the same as you
And we don't do the things you do
But we live around here, too, oh really

Misshapes, mistakes, misfits
We'd like to go to town but we can't risk it, oh
'Cause they just wanna keep us out
You could end up with a smack in the mouth
Just for standing out, now, really

Brothers, sisters, can't you see?
The future's owned by you and me
There won't be fighting in the street
They think they've got us beat
But revenge is going to be so sweet, oh-oh-oh

We're making a move, we're making it now
We're coming out of the sidelines
Just put your hands up, it's a raid, yeah
We want your homes, we want your lives
We want the things you won't allow us
We won't use guns, we won't use bombs
We'll use the one thing we've got more of
That's our minds

Check your lucky numbers
That much money could drag you under, oh
What's the point in being rich
If you can't think what to do with it?
'Cause you're so bleeding thick

Oh, we weren't supposed to be
We learnt too much at school
Now we can't help but see
That the future that you've got mapped out
Is nothing much to shout about, oh-oh-oh

We're making a move, we're making it now
We're coming out of the sidelines
Just put your hands up, it's a raid, yeah
We want your homes, we want your lives
We want the things you won't allow us
We won't use guns, we won't use bombs
We'll use the one thing we've got more of
That's our minds

And brothers, sisters, can't you see?
The future's owned by you and me
There won't be fighting in the street
They think they've got us beat
But revenge is gonna be so sweet
We're making a move, we're making it now
We're coming out of the sidelines
Just put your hands up, it's a raid, yeah
We want your homes, we want your lives
We want the things you won't allow us
We won't use guns, we won't use bombs
We'll use the one thing we've got more of
That's our minds, yeah
And that's our minds, yeah

Misshapes, mistakes, misfits
Desajustados, erros, inadaptados
Raised on a diet of broken biscuits, oh
Criados numa dieta de biscoitos quebrados, oh
We don't look the same as you
Nós não parecemos com você
And we don't do the things you do
E não fazemos as coisas que você faz
But we live around here, too, oh really
Mas também vivemos por aqui, oh realmente
Misshapes, mistakes, misfits
Desajustados, erros, inadaptados
We'd like to go to town but we can't risk it, oh
Gostaríamos de ir à cidade, mas não podemos arriscar, oh
'Cause they just wanna keep us out
Porque eles só querem nos manter fora
You could end up with a smack in the mouth
Você pode acabar com um soco na boca
Just for standing out, now, really
Só por se destacar, agora, realmente
Brothers, sisters, can't you see?
Irmãos, irmãs, vocês não conseguem ver?
The future's owned by you and me
O futuro pertence a você e a mim
There won't be fighting in the street
Não haverá luta na rua
They think they've got us beat
Eles pensam que nos venceram
But revenge is going to be so sweet, oh-oh-oh
Mas a vingança vai ser tão doce, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Estamos fazendo uma jogada, estamos fazendo agora
We're coming out of the sidelines
Estamos saindo das laterais
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Levante as mãos, é uma invasão, sim
We want your homes, we want your lives
Queremos suas casas, queremos suas vidas
We want the things you won't allow us
Queremos as coisas que você não nos permite
We won't use guns, we won't use bombs
Não usaremos armas, não usaremos bombas
We'll use the one thing we've got more of
Vamos usar a única coisa que temos mais
That's our minds
Essa é a nossa mente
Check your lucky numbers
Verifique seus números da sorte
That much money could drag you under, oh
Tanto dinheiro poderia te arrastar para baixo, oh
What's the point in being rich
Qual é o ponto de ser rico
If you can't think what to do with it?
Se você não consegue pensar no que fazer com isso?
'Cause you're so bleeding thick
Porque você é tão estupidamente grosso
Oh, we weren't supposed to be
Oh, não era para sermos
We learnt too much at school
Aprendemos demais na escola
Now we can't help but see
Agora não podemos deixar de ver
That the future that you've got mapped out
Que o futuro que você planejou
Is nothing much to shout about, oh-oh-oh
Não é grande coisa para se falar, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Estamos fazendo uma jogada, estamos fazendo agora
We're coming out of the sidelines
Estamos saindo das laterais
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Levante as mãos, é uma invasão, sim
We want your homes, we want your lives
Queremos suas casas, queremos suas vidas
We want the things you won't allow us
Queremos as coisas que você não nos permite
We won't use guns, we won't use bombs
Não usaremos armas, não usaremos bombas
We'll use the one thing we've got more of
Vamos usar a única coisa que temos mais
That's our minds
Essa é a nossa mente
And brothers, sisters, can't you see?
E irmãos, irmãs, vocês não conseguem ver?
The future's owned by you and me
O futuro pertence a você e a mim
There won't be fighting in the street
Não haverá luta na rua
They think they've got us beat
Eles pensam que nos venceram
But revenge is gonna be so sweet
Mas a vingança vai ser tão doce
We're making a move, we're making it now
Estamos fazendo uma jogada, estamos fazendo agora
We're coming out of the sidelines
Estamos saindo das laterais
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Levante as mãos, é uma invasão, sim
We want your homes, we want your lives
Queremos suas casas, queremos suas vidas
We want the things you won't allow us
Queremos as coisas que você não nos permite
We won't use guns, we won't use bombs
Não usaremos armas, não usaremos bombas
We'll use the one thing we've got more of
Vamos usar a única coisa que temos mais
That's our minds, yeah
Essa é a nossa mente, sim
And that's our minds, yeah
E essa é a nossa mente, sim
Misshapes, mistakes, misfits
Desfigurados, errores, inadaptados
Raised on a diet of broken biscuits, oh
Criados con una dieta de galletas rotas, oh
We don't look the same as you
No nos vemos igual que tú
And we don't do the things you do
Y no hacemos las cosas que tú haces
But we live around here, too, oh really
Pero también vivimos por aquí, oh realmente
Misshapes, mistakes, misfits
Desfigurados, errores, inadaptados
We'd like to go to town but we can't risk it, oh
Nos gustaría ir a la ciudad pero no podemos arriesgarnos, oh
'Cause they just wanna keep us out
Porque solo quieren mantenernos fuera
You could end up with a smack in the mouth
Podrías terminar con un golpe en la boca
Just for standing out, now, really
Solo por destacar, ahora, realmente
Brothers, sisters, can't you see?
Hermanos, hermanas, ¿no pueden ver?
The future's owned by you and me
El futuro es propiedad de ustedes y de mí
There won't be fighting in the street
No habrá peleas en la calle
They think they've got us beat
Creen que nos han vencido
But revenge is going to be so sweet, oh-oh-oh
Pero la venganza va a ser tan dulce, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Estamos haciendo un movimiento, lo estamos haciendo ahora
We're coming out of the sidelines
Estamos saliendo de las líneas laterales
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Solo levanta las manos, es una redada, sí
We want your homes, we want your lives
Queremos tus casas, queremos tus vidas
We want the things you won't allow us
Queremos las cosas que no nos permites
We won't use guns, we won't use bombs
No usaremos armas, no usaremos bombas
We'll use the one thing we've got more of
Usaremos lo único que tenemos más
That's our minds
Eso es nuestra mente
Check your lucky numbers
Comprueba tus números de la suerte
That much money could drag you under, oh
Tanto dinero podría arrastrarte, oh
What's the point in being rich
¿Cuál es el punto de ser rico
If you can't think what to do with it?
Si no puedes pensar qué hacer con eso?
'Cause you're so bleeding thick
Porque eres tan malditamente tonto
Oh, we weren't supposed to be
Oh, no se suponía que debíamos ser
We learnt too much at school
Aprendimos demasiado en la escuela
Now we can't help but see
Ahora no podemos evitar ver
That the future that you've got mapped out
Que el futuro que tienes planeado
Is nothing much to shout about, oh-oh-oh
No es algo de lo que gritar, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Estamos haciendo un movimiento, lo estamos haciendo ahora
We're coming out of the sidelines
Estamos saliendo de las líneas laterales
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Solo levanta las manos, es una redada, sí
We want your homes, we want your lives
Queremos tus casas, queremos tus vidas
We want the things you won't allow us
Queremos las cosas que no nos permites
We won't use guns, we won't use bombs
No usaremos armas, no usaremos bombas
We'll use the one thing we've got more of
Usaremos lo único que tenemos más
That's our minds
Eso es nuestra mente
And brothers, sisters, can't you see?
Y hermanos, hermanas, ¿no pueden ver?
The future's owned by you and me
El futuro es propiedad de ustedes y de mí
There won't be fighting in the street
No habrá peleas en la calle
They think they've got us beat
Creen que nos han vencido
But revenge is gonna be so sweet
Pero la venganza va a ser tan dulce
We're making a move, we're making it now
Estamos haciendo un movimiento, lo estamos haciendo ahora
We're coming out of the sidelines
Estamos saliendo de las líneas laterales
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Solo levanta las manos, es una redada, sí
We want your homes, we want your lives
Queremos tus casas, queremos tus vidas
We want the things you won't allow us
Queremos las cosas que no nos permites
We won't use guns, we won't use bombs
No usaremos armas, no usaremos bombas
We'll use the one thing we've got more of
Usaremos lo único que tenemos más
That's our minds, yeah
Eso es nuestra mente, sí
And that's our minds, yeah
Y eso es nuestra mente, sí
Misshapes, mistakes, misfits
Erreurs de forme, erreurs, inadaptés
Raised on a diet of broken biscuits, oh
Élevés avec un régime de biscuits cassés, oh
We don't look the same as you
Nous ne ressemblons pas à vous
And we don't do the things you do
Et nous ne faisons pas les choses que vous faites
But we live around here, too, oh really
Mais nous vivons aussi ici, oh vraiment
Misshapes, mistakes, misfits
Erreurs de forme, erreurs, inadaptés
We'd like to go to town but we can't risk it, oh
Nous aimerions aller en ville mais nous ne pouvons pas prendre le risque, oh
'Cause they just wanna keep us out
Parce qu'ils veulent juste nous exclure
You could end up with a smack in the mouth
Vous pourriez finir avec un coup dans la bouche
Just for standing out, now, really
Juste pour vous démarquer, maintenant, vraiment
Brothers, sisters, can't you see?
Frères, sœurs, ne voyez-vous pas ?
The future's owned by you and me
L'avenir nous appartient, à vous et moi
There won't be fighting in the street
Il n'y aura pas de bagarres dans la rue
They think they've got us beat
Ils pensent nous avoir battus
But revenge is going to be so sweet, oh-oh-oh
Mais la revanche va être si douce, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Nous faisons un mouvement, nous le faisons maintenant
We're coming out of the sidelines
Nous sortons des coulisses
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Levez juste vos mains, c'est un raid, ouais
We want your homes, we want your lives
Nous voulons vos maisons, nous voulons vos vies
We want the things you won't allow us
Nous voulons les choses que vous ne nous permettez pas
We won't use guns, we won't use bombs
Nous n'utiliserons pas d'armes à feu, nous n'utiliserons pas de bombes
We'll use the one thing we've got more of
Nous utiliserons la seule chose dont nous avons plus
That's our minds
C'est notre esprit
Check your lucky numbers
Vérifiez vos numéros chanceux
That much money could drag you under, oh
Autant d'argent pourrait vous entraîner sous, oh
What's the point in being rich
Quel est l'intérêt d'être riche
If you can't think what to do with it?
Si vous ne savez pas quoi en faire ?
'Cause you're so bleeding thick
Parce que vous êtes si épais
Oh, we weren't supposed to be
Oh, nous n'étions pas censés être
We learnt too much at school
Nous avons trop appris à l'école
Now we can't help but see
Maintenant, nous ne pouvons pas nous empêcher de voir
That the future that you've got mapped out
Que l'avenir que vous avez tracé
Is nothing much to shout about, oh-oh-oh
N'est pas grand-chose à crier, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Nous faisons un mouvement, nous le faisons maintenant
We're coming out of the sidelines
Nous sortons des coulisses
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Levez juste vos mains, c'est un raid, ouais
We want your homes, we want your lives
Nous voulons vos maisons, nous voulons vos vies
We want the things you won't allow us
Nous voulons les choses que vous ne nous permettez pas
We won't use guns, we won't use bombs
Nous n'utiliserons pas d'armes à feu, nous n'utiliserons pas de bombes
We'll use the one thing we've got more of
Nous utiliserons la seule chose dont nous avons plus
That's our minds
C'est notre esprit
And brothers, sisters, can't you see?
Et frères, sœurs, ne voyez-vous pas ?
The future's owned by you and me
L'avenir nous appartient, à vous et moi
There won't be fighting in the street
Il n'y aura pas de bagarres dans la rue
They think they've got us beat
Ils pensent nous avoir battus
But revenge is gonna be so sweet
Mais la revanche va être si douce
We're making a move, we're making it now
Nous faisons un mouvement, nous le faisons maintenant
We're coming out of the sidelines
Nous sortons des coulisses
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Levez juste vos mains, c'est un raid, ouais
We want your homes, we want your lives
Nous voulons vos maisons, nous voulons vos vies
We want the things you won't allow us
Nous voulons les choses que vous ne nous permettez pas
We won't use guns, we won't use bombs
Nous n'utiliserons pas d'armes à feu, nous n'utiliserons pas de bombes
We'll use the one thing we've got more of
Nous utiliserons la seule chose dont nous avons plus
That's our minds, yeah
C'est notre esprit, ouais
And that's our minds, yeah
Et c'est notre esprit, ouais
Misshapes, mistakes, misfits
Fehlformen, Fehler, Außenseiter
Raised on a diet of broken biscuits, oh
Aufgezogen mit einer Diät aus kaputten Keksen, oh
We don't look the same as you
Wir sehen nicht so aus wie du
And we don't do the things you do
Und wir tun nicht die Dinge, die du tust
But we live around here, too, oh really
Aber wir leben auch hier, oh wirklich
Misshapes, mistakes, misfits
Fehlformen, Fehler, Außenseiter
We'd like to go to town but we can't risk it, oh
Wir würden gerne in die Stadt gehen, aber wir können es nicht riskieren, oh
'Cause they just wanna keep us out
Denn sie wollen uns einfach draußen halten
You could end up with a smack in the mouth
Du könntest mit einem Schlag ins Gesicht enden
Just for standing out, now, really
Nur weil du auffällst, jetzt, wirklich
Brothers, sisters, can't you see?
Brüder, Schwestern, könnt ihr es nicht sehen?
The future's owned by you and me
Die Zukunft gehört dir und mir
There won't be fighting in the street
Es wird keine Kämpfe auf der Straße geben
They think they've got us beat
Sie denken, sie haben uns besiegt
But revenge is going to be so sweet, oh-oh-oh
Aber die Rache wird so süß sein, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Wir machen einen Zug, wir machen es jetzt
We're coming out of the sidelines
Wir kommen aus den Seitenlinien
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Hebt einfach eure Hände hoch, es ist ein Überfall, ja
We want your homes, we want your lives
Wir wollen eure Häuser, wir wollen eure Leben
We want the things you won't allow us
Wir wollen die Dinge, die ihr uns nicht erlaubt
We won't use guns, we won't use bombs
Wir werden keine Waffen benutzen, wir werden keine Bomben benutzen
We'll use the one thing we've got more of
Wir werden das eine nutzen, was wir mehr haben
That's our minds
Das sind unsere Gedanken
Check your lucky numbers
Überprüfe deine Glückszahlen
That much money could drag you under, oh
So viel Geld könnte dich untergehen lassen, oh
What's the point in being rich
Was ist der Sinn darin, reich zu sein
If you can't think what to do with it?
Wenn du nicht weißt, was du damit anfangen sollst?
'Cause you're so bleeding thick
Weil du so verdammt dumm bist
Oh, we weren't supposed to be
Oh, wir sollten nicht sein
We learnt too much at school
Wir haben zu viel in der Schule gelernt
Now we can't help but see
Jetzt können wir nicht anders, als zu sehen
That the future that you've got mapped out
Dass die Zukunft, die du geplant hast
Is nothing much to shout about, oh-oh-oh
Nicht wirklich etwas zum Schreien ist, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Wir machen einen Zug, wir machen es jetzt
We're coming out of the sidelines
Wir kommen aus den Seitenlinien
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Hebt einfach eure Hände hoch, es ist ein Überfall, ja
We want your homes, we want your lives
Wir wollen eure Häuser, wir wollen eure Leben
We want the things you won't allow us
Wir wollen die Dinge, die ihr uns nicht erlaubt
We won't use guns, we won't use bombs
Wir werden keine Waffen benutzen, wir werden keine Bomben benutzen
We'll use the one thing we've got more of
Wir werden das eine nutzen, was wir mehr haben
That's our minds
Das sind unsere Gedanken
And brothers, sisters, can't you see?
Und Brüder, Schwestern, könnt ihr es nicht sehen?
The future's owned by you and me
Die Zukunft gehört dir und mir
There won't be fighting in the street
Es wird keine Kämpfe auf der Straße geben
They think they've got us beat
Sie denken, sie haben uns besiegt
But revenge is gonna be so sweet
Aber die Rache wird so süß sein
We're making a move, we're making it now
Wir machen einen Zug, wir machen es jetzt
We're coming out of the sidelines
Wir kommen aus den Seitenlinien
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Hebt einfach eure Hände hoch, es ist ein Überfall, ja
We want your homes, we want your lives
Wir wollen eure Häuser, wir wollen eure Leben
We want the things you won't allow us
Wir wollen die Dinge, die ihr uns nicht erlaubt
We won't use guns, we won't use bombs
Wir werden keine Waffen benutzen, wir werden keine Bomben benutzen
We'll use the one thing we've got more of
Wir werden das eine nutzen, was wir mehr haben
That's our minds, yeah
Das sind unsere Gedanken, ja
And that's our minds, yeah
Und das sind unsere Gedanken, ja
Misshapes, mistakes, misfits
Errori di forma, errori, inadatti
Raised on a diet of broken biscuits, oh
Cresciuti a una dieta di biscotti rotti, oh
We don't look the same as you
Non sembriamo come te
And we don't do the things you do
E non facciamo le cose che fai tu
But we live around here, too, oh really
Ma viviamo anche qui, oh davvero
Misshapes, mistakes, misfits
Errori di forma, errori, inadatti
We'd like to go to town but we can't risk it, oh
Ci piacerebbe andare in città ma non possiamo rischiarlo, oh
'Cause they just wanna keep us out
Perché loro vogliono solo tenerci fuori
You could end up with a smack in the mouth
Potresti finire con un pugno in bocca
Just for standing out, now, really
Solo per esserti distinto, ora, davvero
Brothers, sisters, can't you see?
Fratelli, sorelle, non lo vedete?
The future's owned by you and me
Il futuro è di nostra proprietà
There won't be fighting in the street
Non ci sarà lotta per strada
They think they've got us beat
Pensano di averci battuto
But revenge is going to be so sweet, oh-oh-oh
Ma la vendetta sarà così dolce, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Stiamo facendo una mossa, la stiamo facendo ora
We're coming out of the sidelines
Stiamo uscendo dalle linee laterali
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Alzate le mani, è un'incursione, sì
We want your homes, we want your lives
Vogliamo le vostre case, vogliamo le vostre vite
We want the things you won't allow us
Vogliamo le cose che non ci permettete
We won't use guns, we won't use bombs
Non useremo armi, non useremo bombe
We'll use the one thing we've got more of
Useremo l'unica cosa di cui abbiamo di più
That's our minds
Quella è la nostra mente
Check your lucky numbers
Controlla i tuoi numeri fortunati
That much money could drag you under, oh
Così tanti soldi potrebbero trascinarti sotto, oh
What's the point in being rich
Qual è il punto di essere ricchi
If you can't think what to do with it?
Se non riesci a pensare a cosa farne?
'Cause you're so bleeding thick
Perché sei così maledettamente stupido
Oh, we weren't supposed to be
Oh, non dovevamo essere
We learnt too much at school
Abbiamo imparato troppo a scuola
Now we can't help but see
Ora non possiamo fare a meno di vedere
That the future that you've got mapped out
Che il futuro che hai pianificato
Is nothing much to shout about, oh-oh-oh
Non è un granché da gridare, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Stiamo facendo una mossa, la stiamo facendo ora
We're coming out of the sidelines
Stiamo uscendo dalle linee laterali
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Alzate le mani, è un'incursione, sì
We want your homes, we want your lives
Vogliamo le vostre case, vogliamo le vostre vite
We want the things you won't allow us
Vogliamo le cose che non ci permettete
We won't use guns, we won't use bombs
Non useremo armi, non useremo bombe
We'll use the one thing we've got more of
Useremo l'unica cosa di cui abbiamo di più
That's our minds
Quella è la nostra mente
And brothers, sisters, can't you see?
E fratelli, sorelle, non lo vedete?
The future's owned by you and me
Il futuro è di nostra proprietà
There won't be fighting in the street
Non ci sarà lotta per strada
They think they've got us beat
Pensano di averci battuto
But revenge is gonna be so sweet
Ma la vendetta sarà così dolce
We're making a move, we're making it now
Stiamo facendo una mossa, la stiamo facendo ora
We're coming out of the sidelines
Stiamo uscendo dalle linee laterali
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Alzate le mani, è un'incursione, sì
We want your homes, we want your lives
Vogliamo le vostre case, vogliamo le vostre vite
We want the things you won't allow us
Vogliamo le cose che non ci permettete
We won't use guns, we won't use bombs
Non useremo armi, non useremo bombe
We'll use the one thing we've got more of
Useremo l'unica cosa di cui abbiamo di più
That's our minds, yeah
Quella è la nostra mente, sì
And that's our minds, yeah
E quella è la nostra mente, sì
Misshapes, mistakes, misfits
Kesalahan bentuk, kesalahan, orang aneh
Raised on a diet of broken biscuits, oh
Dibesarkan dengan diet biskuit rusak, oh
We don't look the same as you
Kami tidak terlihat sama seperti kamu
And we don't do the things you do
Dan kami tidak melakukan hal-hal yang kamu lakukan
But we live around here, too, oh really
Tapi kami tinggal di sekitar sini juga, oh sungguh
Misshapes, mistakes, misfits
Kesalahan bentuk, kesalahan, orang aneh
We'd like to go to town but we can't risk it, oh
Kami ingin pergi ke kota tapi kami tidak bisa mengambil risiko, oh
'Cause they just wanna keep us out
Karena mereka hanya ingin menjaga kami keluar
You could end up with a smack in the mouth
Kamu bisa berakhir dengan tamparan di mulut
Just for standing out, now, really
Hanya untuk menonjol, sekarang, sungguh
Brothers, sisters, can't you see?
Saudara laki-laki, saudara perempuan, tidak bisakah kalian melihat?
The future's owned by you and me
Masa depan dimiliki oleh kamu dan saya
There won't be fighting in the street
Tidak akan ada pertempuran di jalan
They think they've got us beat
Mereka pikir mereka sudah mengalahkan kita
But revenge is going to be so sweet, oh-oh-oh
Tapi balas dendam akan sangat manis, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Kami membuat langkah, kami melakukannya sekarang
We're coming out of the sidelines
Kami keluar dari garis samping
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Angkat tanganmu, ini adalah penggerebekan, ya
We want your homes, we want your lives
Kami ingin rumahmu, kami ingin hidupmu
We want the things you won't allow us
Kami ingin hal-hal yang tidak kamu izinkan kami
We won't use guns, we won't use bombs
Kami tidak akan menggunakan senjata, kami tidak akan menggunakan bom
We'll use the one thing we've got more of
Kami akan menggunakan satu hal yang kami miliki lebih banyak
That's our minds
Itu pikiran kami
Check your lucky numbers
Periksa nomor keberuntunganmu
That much money could drag you under, oh
Uang sebanyak itu bisa menyeretmu ke bawah, oh
What's the point in being rich
Apa gunanya menjadi kaya
If you can't think what to do with it?
Jika kamu tidak bisa berpikir apa yang harus dilakukan dengannya?
'Cause you're so bleeding thick
Karena kamu sangat tebal
Oh, we weren't supposed to be
Oh, kami seharusnya tidak ada
We learnt too much at school
Kami belajar terlalu banyak di sekolah
Now we can't help but see
Sekarang kami tidak bisa tidak melihat
That the future that you've got mapped out
Bahwa masa depan yang telah kamu rencanakan
Is nothing much to shout about, oh-oh-oh
Tidak ada yang perlu diteriakkan, oh-oh-oh
We're making a move, we're making it now
Kami membuat langkah, kami melakukannya sekarang
We're coming out of the sidelines
Kami keluar dari garis samping
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Angkat tanganmu, ini adalah penggerebekan, ya
We want your homes, we want your lives
Kami ingin rumahmu, kami ingin hidupmu
We want the things you won't allow us
Kami ingin hal-hal yang tidak kamu izinkan kami
We won't use guns, we won't use bombs
Kami tidak akan menggunakan senjata, kami tidak akan menggunakan bom
We'll use the one thing we've got more of
Kami akan menggunakan satu hal yang kami miliki lebih banyak
That's our minds
Itu pikiran kami
And brothers, sisters, can't you see?
Dan saudara laki-laki, saudara perempuan, tidak bisakah kalian melihat?
The future's owned by you and me
Masa depan dimiliki oleh kamu dan saya
There won't be fighting in the street
Tidak akan ada pertempuran di jalan
They think they've got us beat
Mereka pikir mereka sudah mengalahkan kita
But revenge is gonna be so sweet
Tapi balas dendam akan sangat manis
We're making a move, we're making it now
Kami membuat langkah, kami melakukannya sekarang
We're coming out of the sidelines
Kami keluar dari garis samping
Just put your hands up, it's a raid, yeah
Angkat tanganmu, ini adalah penggerebekan, ya
We want your homes, we want your lives
Kami ingin rumahmu, kami ingin hidupmu
We want the things you won't allow us
Kami ingin hal-hal yang tidak kamu izinkan kami
We won't use guns, we won't use bombs
Kami tidak akan menggunakan senjata, kami tidak akan menggunakan bom
We'll use the one thing we've got more of
Kami akan menggunakan satu hal yang kami miliki lebih banyak
That's our minds, yeah
Itu pikiran kami, ya
And that's our minds, yeah
Dan itu pikiran kami, ya
Misshapes, mistakes, misfits
ผิดรูป, ผิดพลาด, ผู้ไม่เหมาะสม
Raised on a diet of broken biscuits, oh
เราโตมาบนอาหารที่เป็นบิสกิตที่แตก, โอ้
We don't look the same as you
เราไม่ดูเหมือนคุณ
And we don't do the things you do
และเราไม่ทำสิ่งที่คุณทำ
But we live around here, too, oh really
แต่เราอยู่รอบๆที่นี่ด้วย, โอ้ จริงๆ
Misshapes, mistakes, misfits
ผิดรูป, ผิดพลาด, ผู้ไม่เหมาะสม
We'd like to go to town but we can't risk it, oh
เราอยากไปเมือง แต่เราไม่สามารถเสี่ยงได้, โอ้
'Cause they just wanna keep us out
เพราะพวกเขาแค่อยากขังเราอยู่นอก
You could end up with a smack in the mouth
คุณอาจจะถูกตบที่ปาก
Just for standing out, now, really
เพียงแค่เพราะคุณโดดเด่น, ตอนนี้, จริงๆ
Brothers, sisters, can't you see?
พี่ชาย, น้องสาว, คุณเห็นไหม?
The future's owned by you and me
อนาคตเป็นของคุณและฉัน
There won't be fighting in the street
จะไม่มีการต่อสู้ในถนน
They think they've got us beat
พวกเขาคิดว่าพวกเขาได้เราแล้ว
But revenge is going to be so sweet, oh-oh-oh
แต่การแก้แค้นจะหวานมาก, โอ้-โอ้-โอ้
We're making a move, we're making it now
เรากำลังทำการเคลื่อนไหว, เรากำลังทำมันตอนนี้
We're coming out of the sidelines
เรากำลังออกจากขอบฟ้า
Just put your hands up, it's a raid, yeah
แค่ยกมือขึ้น, มันเป็นการจู่โจม, ใช่
We want your homes, we want your lives
เราต้องการบ้านของคุณ, เราต้องการชีวิตของคุณ
We want the things you won't allow us
เราต้องการสิ่งที่คุณไม่อนุญาตให้เรา
We won't use guns, we won't use bombs
เราจะไม่ใช้ปืน, เราจะไม่ใช้ระเบิด
We'll use the one thing we've got more of
เราจะใช้สิ่งที่เรามีมากกว่า
That's our minds
นั่นคือสมองของเรา
Check your lucky numbers
ตรวจสอบหมายเลขโชคลาภของคุณ
That much money could drag you under, oh
เงินมากเท่านั้นอาจจะลากคุณลงไปใต้, โอ้
What's the point in being rich
มีจุดประสงค์อะไรในการรวย
If you can't think what to do with it?
ถ้าคุณไม่คิดว่าจะทำอะไรกับมัน?
'Cause you're so bleeding thick
เพราะคุณคิดยากมาก
Oh, we weren't supposed to be
โอ้, เราไม่ควรจะเป็น
We learnt too much at school
เราเรียนรู้มากเกินไปที่โรงเรียน
Now we can't help but see
ตอนนี้เราไม่สามารถช่วยแต่เห็น
That the future that you've got mapped out
ว่าอนาคตที่คุณได้วางแผนไว้
Is nothing much to shout about, oh-oh-oh
ไม่มีอะไรมากที่จะตะโกนเรียก, โอ้-โอ้-โอ้
We're making a move, we're making it now
เรากำลังทำการเคลื่อนไหว, เรากำลังทำมันตอนนี้
We're coming out of the sidelines
เรากำลังออกจากขอบฟ้า
Just put your hands up, it's a raid, yeah
แค่ยกมือขึ้น, มันเป็นการจู่โจม, ใช่
We want your homes, we want your lives
เราต้องการบ้านของคุณ, เราต้องการชีวิตของคุณ
We want the things you won't allow us
เราต้องการสิ่งที่คุณไม่อนุญาตให้เรา
We won't use guns, we won't use bombs
เราจะไม่ใช้ปืน, เราจะไม่ใช้ระเบิด
We'll use the one thing we've got more of
เราจะใช้สิ่งที่เรามีมากกว่า
That's our minds
นั่นคือสมองของเรา
And brothers, sisters, can't you see?
และพี่ชาย, น้องสาว, คุณเห็นไหม?
The future's owned by you and me
อนาคตเป็นของคุณและฉัน
There won't be fighting in the street
จะไม่มีการต่อสู้ในถนน
They think they've got us beat
พวกเขาคิดว่าพวกเขาได้เราแล้ว
But revenge is gonna be so sweet
แต่การแก้แค้นจะหวานมาก
We're making a move, we're making it now
เรากำลังทำการเคลื่อนไหว, เรากำลังทำมันตอนนี้
We're coming out of the sidelines
เรากำลังออกจากขอบฟ้า
Just put your hands up, it's a raid, yeah
แค่ยกมือขึ้น, มันเป็นการจู่โจม, ใช่
We want your homes, we want your lives
เราต้องการบ้านของคุณ, เราต้องการชีวิตของคุณ
We want the things you won't allow us
เราต้องการสิ่งที่คุณไม่อนุญาตให้เรา
We won't use guns, we won't use bombs
เราจะไม่ใช้ปืน, เราจะไม่ใช้ระเบิด
We'll use the one thing we've got more of
เราจะใช้สิ่งที่เรามีมากกว่า
That's our minds, yeah
นั่นคือสมองของเรา, ใช่
And that's our minds, yeah
และนั่นคือสมองของเรา, ใช่

Trivia about the song Mis-Shapes by Pulp

On which albums was the song “Mis-Shapes” released by Pulp?
Pulp released the song on the albums “Different Class” in 1995, “Live” in 1995, and “Mis-Shapes & Sorted For E’s & Wizz EP” in 1995.
Who composed the song “Mis-Shapes” by Pulp?
The song “Mis-Shapes” by Pulp was composed by Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Russell Senior, Stephen Patrick Mackey.

Most popular songs of Pulp

Other artists of Indie rock