Party Hard
I used to try very hard to make friends with everyone on the planet.
I've seen you havin' it, havin' it yeah
But now you've just had it.
Entertainment can sometimes be hard
When the thing that you love
Is the same thing that's holding you down.
This man is dangerous,
He just shed his load on your best party frock.
Before you enter the palace of wisdom you have to decide
Are you ready to rock?
Oh can you party with me?
Can you show me a good time?
Do you even know what one looks like?
And I don't need to hear your stories again
Just get on the floor and show me what you're made of.
Just what exactly are you made of?
Baby, you're driving me crazy.
Baby, you're driving me crazy.
I was having a whale of a time until your uncle Psychosis arrived.
Why do we have to half kill ourselves just to prove we're alive?
I'm here whenever you need me
And whenever you need me
I won't be here.
And have you ever stopped to ask yourself?
If you didn't come to party, then why did you come here?
Baby, you're driving me crazy.
Baby, you're driving me crazy.
And do you really want to know
Just how come you turned out so dumb?
When the party's over will you come home with me?
Now the party's over will you come home to me.
Will you come home to me?
Eu costumava tentar muito fazer amizade com todos no planeta
Eu vi você se divertindo, se divertindo, sim
Mas agora você simplesmente teve o suficiente
O entretenimento às vezes pode ser difícil
Quando a coisa que você ama
É a mesma coisa que está te segurando
Esse homem é perigoso
Ele acabou de descarregar sua carga no seu melhor vestido de festa
Antes de entrar no palácio da sabedoria, você tem que decidir
Você está pronto para balançar?
Hmm, você pode festejar comigo?
Você pode me mostrar um bom momento?
Você sabe como é um?
E eu não preciso ouvir suas histórias novamente
Apenas suba no palco e me mostre, me mostre do que você é feito
De que exatamente você é feito?
(Bebê, você está me deixando louco)
(Bebê, você está me deixando louco)
Eu estava me divertindo muito até que seu tio Psicose chegou
Por que temos que nos matar pela metade apenas para provar que estamos vivos?
Estou aqui sempre que você precisar de mim, sempre que precisar de mim
Bem, eu não estarei aqui
E você já parou para se perguntar?
Se você não veio para festejar, então por que veio aqui?
Por que você veio aqui
Bebê, você está me deixando louco
Bebê, você está me deixando louco
E você realmente quer saber
Como você acabou tão burro?
Quando a festa acabar, você virá para casa comigo?
Quando a festa acabar, você virá para casa comigo
Quando a festa acabar, você virá para casa comigo
Oh, você virá para casa comigo?
Oh, você virá para casa comigo?
Oh, você virá para casa comigo?
Solía esforzarme mucho para hacer amigos con todos en el planeta
Te he visto teniéndolo, teniéndolo, sí
Pero ahora ya estás harto
El entretenimiento a veces puede ser difícil
Cuando lo que amas
Es lo mismo que te está frenando
Este hombre es peligroso
Acaba de descargar su carga en tu mejor vestido de fiesta
Antes de entrar al palacio de la sabiduría tienes que decidir
¿Estás listo para rockear?
Hmm, ¿puedes festejar conmigo?
¿Puedes mostrarme un buen rato?
¿Incluso sabes cómo se ve uno?
Y no necesito escuchar tus historias de nuevo
Solo sube al escenario y muéstrame, muéstrame de qué estás hecho
¿De qué exactamente estás hecho?
(Bebé, me estás volviendo loco)
(Bebé, me estás volviendo loco)
Me lo estaba pasando en grande hasta que llegó tu tío Psicosis
¿Por qué tenemos que medio matarnos solo para demostrar que estamos vivos?
Estoy aquí cuando me necesites, cuando me necesites
Bueno, no estaré aquí
¿Y alguna vez te has detenido a preguntarte?
Si no viniste a la fiesta, ¿por qué viniste aquí?
¿Por qué viniste aquí?
Bebé, me estás volviendo loco
Bebé, me estás volviendo loco
¿Y realmente quieres saber
Cómo resultó que eres tan tonto?
¿Cuando termine la fiesta, vendrás a casa conmigo?
¿Cuando termine la fiesta, vendrás a casa conmigo?
¿Cuando termine la fiesta, vendrás a casa conmigo?
Oh, ¿vendrás a casa conmigo?
Oh, ¿vendrás a casa conmigo?
Oh, ¿vendrás a casa conmigo?
J'essayais très fort de me lier d'amitié avec tout le monde sur la planète
Je t'ai vu l'avoir, l'avoir, oui
Mais maintenant tu en as juste assez
Le divertissement peut parfois être difficile
Quand la chose que tu aimes
Est la même chose qui te retient
Cet homme est dangereux
Il vient de se décharger sur ta meilleure robe de soirée
Avant d'entrer dans le palais de la sagesse, tu dois décider
Es-tu prêt à faire la fête ?
Hmm, peux-tu faire la fête avec moi ?
Peux-tu me montrer un bon moment ?
Sais-tu même à quoi cela ressemble ?
Et je n'ai pas besoin d'entendre tes histoires à nouveau
Monte juste sur la piste et montre-moi, montre-moi de quoi tu es fait
De quoi es-tu exactement fait ?
(Bébé, tu me rends fou)
(Bébé, tu me rends fou)
Je m'amusais comme un fou jusqu'à ce que ton oncle Psychosis arrive
Pourquoi devons-nous nous tuer à moitié juste pour prouver que nous sommes vivants ?
Je suis là chaque fois que tu as besoin de moi, chaque fois que tu as besoin de moi
Eh bien, je ne serai pas là
Et t'es-tu déjà arrêté pour te demander ?
Si tu n'es pas venu pour faire la fête, alors pourquoi es-tu venu ici ?
Pourquoi es-tu venu ici
Bébé, tu me rends fou
Bébé, tu me rends fou
Et veux-tu vraiment savoir
Comment se fait-il que tu sois devenu si bête ?
Quand la fête sera finie, rentreras-tu avec moi ?
Quand la fête sera finie, rentreras-tu avec moi
Quand la fête sera finie, rentreras-tu chez moi
Oh, rentreras-tu chez moi ?
Oh, rentreras-tu chez moi ?
Oh, rentreras-tu chez moi ?
Ich habe früher sehr hart versucht, mit jedem auf dem Planeten Freundschaft zu schließen
Ich habe gesehen, wie du es hattest, es hattest, ja
Aber jetzt hast du es einfach satt
Unterhaltung kann manchmal schwer sein
Wenn das, was du liebst
Das Gleiche ist, was dich runterzieht
Dieser Mann ist gefährlich
Er hat gerade seine Last auf dein bestes Partykleid abgeladen
Bevor du den Palast der Weisheit betrittst, musst du dich entscheiden
Bist du bereit zu rocken?
Hmm, kannst du mit mir feiern?
Kannst du mir eine gute Zeit zeigen?
Weißt du überhaupt, wie eine aussieht?
Und ich muss deine Geschichten nicht noch einmal hören
Komm einfach auf die Tanzfläche und zeig mir, zeig mir, aus was du gemacht bist
Aus was genau bist du gemacht?
(Baby, du machst mich verrückt)
(Baby, du machst mich verrückt)
Ich hatte eine Mordszeit, bis dein Onkel Psychose ankam
Warum müssen wir uns halb umbringen, nur um zu beweisen, dass wir am Leben sind?
Ich bin hier, wann immer du mich brauchst, wann immer du mich brauchst
Nun, ich werde nicht hier sein
Und hast du jemals innegehalten, um dich selbst zu fragen?
Wenn du nicht zum Feiern gekommen bist, warum bist du dann hierher gekommen?
Warum bist du hierher gekommen
Baby, du machst mich verrückt
Baby, du machst mich verrückt
Und willst du wirklich wissen
Wie es kommt, dass du so dumm geworden bist?
Wenn die Party vorbei ist, kommst du mit mir nach Hause?
Wenn die Party vorbei ist, kommst du mit mir nach Hause
Wenn die Party vorbei ist, kommst du zu mir nach Hause
Oh, wirst du zu mir nach Hause kommen?
Oh, wirst du zu mir nach Hause kommen?
Oh, wirst du zu mir nach Hause kommen?
Cercavo con tutte le mie forze di fare amicizia con tutti sul pianeta
Ti ho visto divertirti, divertirti, sì
Ma ora ne hai avuto abbastanza
L'intrattenimento può a volte essere difficile
Quando la cosa che ami
È la stessa cosa che ti tiene giù
Quest'uomo è pericoloso
Ha appena scaricato il suo carico sul tuo miglior vestito da festa
Prima di entrare nel palazzo della saggezza devi decidere
Sei pronto a rockeggiare?
Hmm, puoi festeggiare con me?
Puoi mostrarmi un bel momento?
Sai anche come si presenta?
E non ho bisogno di sentire di nuovo le tue storie
Sali sul pavimento e mostrami, mostrami di cosa sei fatto
Di cosa sei esattamente fatto?
(Baby, mi stai facendo impazzire)
(Baby, mi stai facendo impazzire)
Mi stavo divertendo un mondo fino a quando è arrivato tuo zio Psicosi
Perché dobbiamo quasi ucciderci solo per dimostrare che siamo vivi?
Sono qui ogni volta che hai bisogno di me, ogni volta che hai bisogno di me
Beh, non ci sarò
E ti sei mai fermato a chiederti?
Se non sei venuto per festeggiare, allora perché sei venuto qui?
Perché sei venuto qui
Baby, mi stai facendo impazzire
Baby, mi stai facendo impazzire
E vuoi davvero sapere
Come mai sei diventato così stupido?
Quando la festa sarà finita, tornerai a casa con me?
Quando la festa sarà finita, tornerai a casa con me
Quando la festa sarà finita, tornerai a casa da me
Oh, tornerai a casa da me?
Oh, tornerai a casa da me?
Oh, tornerai a casa da me?
Dulu saya berusaha sangat keras untuk berteman dengan semua orang di planet ini
Saya pernah melihatmu menikmatinya, menikmatinya, ya
Tapi sekarang kamu hanya sudah cukup
Hiburan kadang bisa menjadi sulit
Ketika hal yang kamu cintai
Adalah hal yang sama yang menahanmu
Pria ini berbahaya
Dia baru saja membuang beban di gaun pesta terbaikmu
Sebelum kamu memasuki istana kebijaksanaan, kamu harus memutuskan
Apakah kamu siap untuk berpesta?
Hmm, bisakah kamu berpesta bersamaku?
Bisakah kamu menunjukkan waktu yang baik padaku?
Apakah kamu bahkan tahu bagaimana penampilannya?
Dan saya tidak perlu mendengar cerita Anda lagi
Cukup berada di lantai dan tunjukkan padaku, tunjukkan padaku apa yang kamu buat
Sebenarnya apa yang kamu buat?
(Sayang, kamu membuatku gila)
(Sayang, kamu membuatku gila)
Saya sedang bersenang-senang sampai paman Psikosismu datang
Mengapa kita harus setengah mati hanya untuk membuktikan bahwa kita hidup?
Saya di sini kapanpun kamu butuhkan saya, kapanpun kamu butuhkan saya
Nah, saya tidak akan di sini
Dan pernahkah kamu berhenti untuk bertanya pada diri sendiri?
Jika kamu tidak datang untuk berpesta, lalu mengapa kamu datang ke sini?
Mengapa kamu datang ke sini
Sayang, kamu membuatku gila
Sayang, kamu membuatku gila
Dan apakah kamu benar-benar ingin tahu
Bagaimana kamu bisa menjadi begitu bodoh?
Ketika pestanya selesai, akankah kamu pulang bersamaku?
Ketika pestanya selesai, akankah kamu pulang bersamaku
Ketika pestanya selesai, akankah kamu pulang kepadaku
Oh, akan kah kamu pulang kepadaku?
Oh, akan kah kamu pulang kepadaku?
Oh, akan kah kamu pulang kepadaku?
ฉันเคยพยายามอย่างหนักที่จะทำให้ทุกคนในโลกเป็นเพื่อน
ฉันเคยเห็นคุณมีมัน มีมัน ใช่
แต่ตอนนี้คุณเพียงแค่มีมัน
บางครั้งการบันเทิงอาจจะยาก
เมื่อสิ่งที่คุณรัก
คือสิ่งเดียวกันที่ทำให้คุณตกต่ำ
คนชายนี้อันตราย
เขาเพิ่งปล่อยภาระของเขาลงบนชุดปาร์ตี้ที่ดีที่สุดของคุณ
ก่อนที่คุณจะเข้าสู่วังความรู้ คุณต้องตัดสินใจ
คุณพร้อมที่จะร็อคหรือไม่?
ฮู้ม, คุณสามารถปาร์ตี้กับฉันได้หรือไม่?
คุณสามารถแสดงให้ฉันเห็นเวลาที่ดีได้หรือไม่?
คุณแม้แต่รู้ว่ามันหน้าตาเป็นอย่างไรหรือไม่?
และฉันไม่จำเป็นต้องได้ยินเรื่องราวของคุณอีก
เพียงแค่ลงไปบนพื้นและแสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็นว่าคุณทำจากอะไร
คุณทำจากอะไรอย่างแน่นอน?
(เบบี้, คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้)
(เบบี้, คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้)
ฉันกำลังสนุกสนานมากจนกว่าลุง Psychosis ของคุณจะมาถึง
ทำไมเราต้องทำร้ายตัวเองเพียงครึ่งหนึ่งเพื่อพิสูจน์ว่าเรายังมีชีวิตอยู่?
ฉันอยู่ที่นี่เมื่อคุณต้องการฉัน, เมื่อคุณต้องการฉัน
เอาล่ะ, ฉันจะไม่อยู่ที่นี่
และคุณเคยหยุดเพื่อถามตัวเองหรือไม่?
ถ้าคุณไม่มาเพื่อปาร์ตี้ แล้วทำไมคุณถึงมาที่นี่?
ทำไมคุณถึงมาที่นี่
เบบี้, คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
เบบี้, คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
และคุณต้องการรู้จริงๆหรือไม่
ว่าทำไมคุณถึงกลายเป็นคนโง่?
เมื่อปาร์ตี้จบแล้ว คุณจะกลับบ้านกับฉันหรือไม่?
เมื่อปาร์ตี้จบแล้ว คุณจะกลับบ้านกับฉันหรือไม่
เมื่อปาร์ตี้จบแล้ว คุณจะกลับบ้านมาหาฉันหรือไม่
โอ้, คุณจะกลับบ้านมาหาฉันหรือไม่?
โอ้, คุณจะกลับบ้านมาหาฉันหรือไม่?
โอ้, คุณจะกลับบ้านมาหาฉันหรือไม่?
我曾经非常努力地试图和地球上的每一个人成为朋友
我看见你拥有它,拥有它,是的
但现在你只是受够了
娱乐有时可能很困难
当你所爱的东西
就是那个压低你的东西
这个男人很危险
他刚在你最好的派对裙子上卸下了他的负担
在你进入智慧宫殿之前,你必须做出决定
你准备好摇滚了吗?
嗯,你能和我一起派对吗?
你能给我展示一个好时光吗?
你甚至知道一个好时光是什么样子吗?
我不需要再听你的故事了
只需要上舞池,向我展示,展示你是由什么组成的
你究竟是由什么组成的?
(宝贝,你让我疯狂)
(宝贝,你让我疯狂)
我过得很开心,直到你的精神病叔叔来了
为什么我们必须半死不活地证明我们还活着?
我会在你需要我时在这里,无论你何时需要我
好吧,我不会在这里
你有没有停下来问过自己?
如果你不是来参加派对的,那你为什么会来这里?
你为什么会来这里
宝贝,你让我疯狂
宝贝,你让我疯狂
你真的想知道吗
你为什么变得这么笨?
当派对结束时,你会和我一起回家吗?
当派对结束时,你会和我一起回家吗
当派对结束时,你会回到我身边吗
哦,你会回到我身边吗?
哦,你会回到我身边吗?
哦,你会回到我身边吗?