Abenteuerland

Hartmut Engler, Ingo Reidl

Lyrics Translation

Der triste Himmel macht mich krank
Ein schweres graues Tuch
Das die Sinne fast erstickt
Die Gewohnheit zu Besuch
Lange nichts mehr aufgetankt
Die Batterien sind leer
In ein Labyrinth verstrickt
Oh, ich seh' den Weg nicht mehr
Ich will weg, ich will raus
Ich will, wünsch mir was
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
Er winkt mir zu und grinst
„Komm hier weg, komm hier raus
Komm, ich zeig dir was
Das du verlernt hast vor lauter Verstand

Komm mit
Komm mit mir ins Abenteuerland
Auf deine eigene Reise
Komm mit mir ins Abenteuerland
Der Eintritt kostet den Verstand
Komm mit mir ins Abenteuerland
Und tu's auf deine Weise
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Das Abenteuerland“

Neue Form, verspielt und wild
Die Wolken malen ein Bild
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
In dem sich jeder Wunsch erfüllt
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
Die Armee der Zeigefinger brüllt: „Du spinnst!“
Ich streck' den Finger aus
Ich verhexe, verbanne, ich hab' die Macht
Solange der Kleine im Spiegel da noch grinst

„Komm mit
Komm mit mir ins Abenteuerland
Auf deine eigene Reise
Komm mit mir ins Abenteuerland
Der Eintritt kostet den Verstand
Komm mit mir ins Abenteuerland
Und tu's auf deine Weise
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Das Abenteuerland“

Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
Alles kannst du sehen, wenn du willst
Oh, oh, Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
Alles kannst du hören, wenn du willst
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das größte Pferd kriegen
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand

Komm mit
Auf deine eigene Reise
Komm mit und tu's auf deine Weise

Komm mit mir ins Abenteuerland
Auf deine eigene Reise
Komm mit mir ins Abenteuerland
Der Eintritt kostet den Verstand
Komm mit mir ins Abenteuerland
Und tu's auf deine Weise
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Das Abenteuerland

Komm mit mir ins Abenteuerland
Auf deine eigene Reise
Komm mit mir ins Abenteuerland
Der Eintritt kostet den Verstand
Komm mit mir ins Abenteuerland
Und tu's auf deine Weise
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Das Abenteuerland

Es liegt in deiner Hand

Komm mit
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Komm mit, komm mit
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Komm mit, komm mit
Komm mit ins Abenteuerland
Komm mit
(Komm mit ins Abenteuerland)

Der triste Himmel macht mich krank
The sad sky makes me sick
Ein schweres graues Tuch
A heavy gray cloth
Das die Sinne fast erstickt
That almost suffocates the senses
Die Gewohnheit zu Besuch
The habit is visiting
Lange nichts mehr aufgetankt
Haven't refueled for a long time
Die Batterien sind leer
The batteries are empty
In ein Labyrinth verstrickt
Entangled in a labyrinth
Oh, ich seh' den Weg nicht mehr
Oh, I can't see the way anymore
Ich will weg, ich will raus
I want to go, I want out
Ich will, wünsch mir was
I want, make a wish
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
And a little boy takes my hand
Er winkt mir zu und grinst
He waves at me and grins
„Komm hier weg, komm hier raus
"Get away from here, get out
Komm, ich zeig dir was
Come, I'll show you something
Das du verlernt hast vor lauter Verstand
That you have forgotten due to too much understanding
Komm mit
Come with
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
Admission costs the mind
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland“
The Adventureland"
Neue Form, verspielt und wild
New form, playful and wild
Die Wolken malen ein Bild
The clouds paint a picture
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
The wind whistles this song
In dem sich jeder Wunsch erfüllt
In which every wish is fulfilled
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
I invent, transform with magic power
Die Armee der Zeigefinger brüllt: „Du spinnst!“
The army of pointing fingers yells: "You're crazy!"
Ich streck' den Finger aus
I stretch out my finger
Ich verhexe, verbanne, ich hab' die Macht
I bewitch, banish, I have the power
Solange der Kleine im Spiegel da noch grinst
As long as the little one in the mirror is still grinning
„Komm mit
"Come with
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
Admission costs the mind
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland“
The Adventureland"
Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
Peter Pan and Captain Hook with seventeen fire dragons
Alles kannst du sehen, wenn du willst
You can see everything if you want
Oh, oh, Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
Oh, oh, Thunderbirds, primal scream, angels who laugh loudly
Alles kannst du hören, wenn du willst
You can hear everything if you want
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das größte Pferd kriegen
You can flip, zip, fly and get the biggest horse
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
You can dance, stagger, dream and miss school
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
All of this is possible inside you, in your land
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand
Just dare to spin, it's in your hands
Komm mit
Come with
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit und tu's auf deine Weise
Come with and do it your way
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
Admission costs the mind
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
Admission costs the mind
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Es liegt in deiner Hand
It's in your hands
Komm mit
Come with
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
To Adventureland, to Adventureland
Komm mit, komm mit
Come with, come with
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
To Adventureland, to Adventureland
Komm mit, komm mit
Come with, come with
Komm mit ins Abenteuerland
Come to Adventureland
Komm mit
Come with
(Komm mit ins Abenteuerland)
(Come to Adventureland)
Der triste Himmel macht mich krank
O céu triste me deixa doente
Ein schweres graues Tuch
Um pesado pano cinza
Das die Sinne fast erstickt
Que quase sufoca os sentidos
Die Gewohnheit zu Besuch
A visita da rotina
Lange nichts mehr aufgetankt
Há muito tempo não recarrego
Die Batterien sind leer
As baterias estão vazias
In ein Labyrinth verstrickt
Preso em um labirinto
Oh, ich seh' den Weg nicht mehr
Oh, eu não vejo mais o caminho
Ich will weg, ich will raus
Eu quero ir embora, eu quero sair
Ich will, wünsch mir was
Eu quero, faça um desejo
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
E um pequeno menino me pega pela mão
Er winkt mir zu und grinst
Ele acena para mim e sorri
„Komm hier weg, komm hier raus
"Vem embora daqui, sai daqui
Komm, ich zeig dir was
Vem, eu vou te mostrar algo
Das du verlernt hast vor lauter Verstand
Que você esqueceu por causa de tanto entendimento
Komm mit
Vem comigo
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Auf deine eigene Reise
Na sua própria jornada
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Der Eintritt kostet den Verstand
A entrada custa a razão
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Und tu's auf deine Weise
E faça do seu jeito
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Sua imaginação te dá uma terra
Das Abenteuerland“
A terra da aventura"
Neue Form, verspielt und wild
Nova forma, brincalhona e selvagem
Die Wolken malen ein Bild
As nuvens pintam uma imagem
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
O vento assobia essa música
In dem sich jeder Wunsch erfüllt
Onde cada desejo se realiza
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
Eu invento, transformo com poder mágico
Die Armee der Zeigefinger brüllt: „Du spinnst!“
O exército de dedos apontando grita: "Você está louco!"
Ich streck' den Finger aus
Eu estendo o dedo
Ich verhexe, verbanne, ich hab' die Macht
Eu encanto, bano, eu tenho o poder
Solange der Kleine im Spiegel da noch grinst
Enquanto o pequeno no espelho ainda está sorrindo
„Komm mit
"Vem comigo
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Auf deine eigene Reise
Na sua própria jornada
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Der Eintritt kostet den Verstand
A entrada custa a razão
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Und tu's auf deine Weise
E faça do seu jeito
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Sua imaginação te dá uma terra
Das Abenteuerland“
A terra da aventura"
Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
Peter Pan e Capitão Gancho com dezessete dragões de fogo
Alles kannst du sehen, wenn du willst
Tudo você pode ver, se quiser
Oh, oh, Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
Oh, oh, pássaros do trovão, grito primal, anjos rindo alto
Alles kannst du hören, wenn du willst
Tudo você pode ouvir, se quiser
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das größte Pferd kriegen
Você pode pirar, correr, voar e conseguir o maior cavalo
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
Você pode dançar, cambalear, sonhar e faltar à escola
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
Tudo isso é possível dentro de você, na sua terra
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand
Apenas ouse ser louco, está em suas mãos
Komm mit
Vem comigo
Auf deine eigene Reise
Na sua própria jornada
Komm mit und tu's auf deine Weise
Vem comigo e faça do seu jeito
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Auf deine eigene Reise
Na sua própria jornada
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Der Eintritt kostet den Verstand
A entrada custa a razão
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Und tu's auf deine Weise
E faça do seu jeito
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Sua imaginação te dá uma terra
Das Abenteuerland
A terra da aventura
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Auf deine eigene Reise
Na sua própria jornada
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Der Eintritt kostet den Verstand
A entrada custa a razão
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Und tu's auf deine Weise
E faça do seu jeito
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Sua imaginação te dá uma terra
Das Abenteuerland
A terra da aventura
Es liegt in deiner Hand
Está em suas mãos
Komm mit
Vem comigo
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Para a terra da aventura, para a terra da aventura
Komm mit, komm mit
Vem comigo, vem comigo
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Para a terra da aventura, para a terra da aventura
Komm mit, komm mit
Vem comigo, vem comigo
Komm mit ins Abenteuerland
Vem comigo para a terra da aventura
Komm mit
Vem comigo
(Komm mit ins Abenteuerland)
(Vem comigo para a terra da aventura)
Der triste Himmel macht mich krank
El cielo triste me enferma
Ein schweres graues Tuch
Un pesado paño gris
Das die Sinne fast erstickt
Que casi asfixia los sentidos
Die Gewohnheit zu Besuch
La costumbre de visitar
Lange nichts mehr aufgetankt
Hace mucho que no recargo
Die Batterien sind leer
Las baterías están vacías
In ein Labyrinth verstrickt
Atrapado en un laberinto
Oh, ich seh' den Weg nicht mehr
Oh, ya no veo el camino
Ich will weg, ich will raus
Quiero irme, quiero salir
Ich will, wünsch mir was
Quiero, pide un deseo
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
Y un niño pequeño me toma de la mano
Er winkt mir zu und grinst
Me saluda y sonríe
„Komm hier weg, komm hier raus
"Vamos, sal de aquí, sal de aquí
Komm, ich zeig dir was
Ven, te mostraré algo
Das du verlernt hast vor lauter Verstand
Que has olvidado por tanto entendimiento
Komm mit
Ven conmigo
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Auf deine eigene Reise
En tu propio viaje
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Der Eintritt kostet den Verstand
La entrada cuesta la razón
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Und tu's auf deine Weise
Y hazlo a tu manera
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Tu imaginación te regala una tierra
Das Abenteuerland“
La tierra de la aventura"
Neue Form, verspielt und wild
Nueva forma, juguetona y salvaje
Die Wolken malen ein Bild
Las nubes pintan una imagen
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
El viento silba esta canción
In dem sich jeder Wunsch erfüllt
En la que se cumple cada deseo
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
Invento, transformo con magia
Die Armee der Zeigefinger brüllt: „Du spinnst!“
El ejército de dedos acusadores grita: "¡Estás loco!"
Ich streck' den Finger aus
Estiro el dedo
Ich verhexe, verbanne, ich hab' die Macht
Encanto, destierro, tengo el poder
Solange der Kleine im Spiegel da noch grinst
Mientras el pequeño en el espejo todavía sonríe
„Komm mit
"Ven conmigo
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Auf deine eigene Reise
En tu propio viaje
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Der Eintritt kostet den Verstand
La entrada cuesta la razón
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Und tu's auf deine Weise
Y hazlo a tu manera
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Tu imaginación te regala una tierra
Das Abenteuerland“
La tierra de la aventura"
Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
Peter Pan y el Capitán Garfio con diecisiete dragones de fuego
Alles kannst du sehen, wenn du willst
Todo lo puedes ver, si quieres
Oh, oh, Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
Oh, oh, pájaros del trueno, gritos primordiales, ángeles que ríen en voz alta
Alles kannst du hören, wenn du willst
Todo lo puedes oír, si quieres
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das größte Pferd kriegen
Puedes volar, correr, volar y conseguir el caballo más grande
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
Puedes bailar, tambalear, soñar y faltar a la escuela
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
Todo eso es posible dentro de ti, en tu tierra
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand
Solo atrévete a soñar, está en tus manos
Komm mit
Ven conmigo
Auf deine eigene Reise
En tu propio viaje
Komm mit und tu's auf deine Weise
Ven conmigo y hazlo a tu manera
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Auf deine eigene Reise
En tu propio viaje
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Der Eintritt kostet den Verstand
La entrada cuesta la razón
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Und tu's auf deine Weise
Y hazlo a tu manera
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Tu imaginación te regala una tierra
Das Abenteuerland
La tierra de la aventura
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Auf deine eigene Reise
En tu propio viaje
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Der Eintritt kostet den Verstand
La entrada cuesta la razón
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Und tu's auf deine Weise
Y hazlo a tu manera
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Tu imaginación te regala una tierra
Das Abenteuerland
La tierra de la aventura
Es liegt in deiner Hand
Está en tus manos
Komm mit
Ven conmigo
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
A la tierra de la aventura, a la tierra de la aventura
Komm mit, komm mit
Ven conmigo, ven conmigo
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
A la tierra de la aventura, a la tierra de la aventura
Komm mit, komm mit
Ven conmigo, ven conmigo
Komm mit ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura
Komm mit
Ven conmigo
(Komm mit ins Abenteuerland)
(Ven conmigo a la tierra de la aventura)
Der triste Himmel macht mich krank
Le ciel triste me rend malade
Ein schweres graues Tuch
Un lourd tissu gris
Das die Sinne fast erstickt
Qui étouffe presque les sens
Die Gewohnheit zu Besuch
La routine en visite
Lange nichts mehr aufgetankt
Longtemps sans faire le plein
Die Batterien sind leer
Les batteries sont vides
In ein Labyrinth verstrickt
Emmêlé dans un labyrinthe
Oh, ich seh' den Weg nicht mehr
Oh, je ne vois plus le chemin
Ich will weg, ich will raus
Je veux partir, je veux sortir
Ich will, wünsch mir was
Je veux, fais un vœu
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
Et un petit garçon me prend par la main
Er winkt mir zu und grinst
Il me fait signe et sourit
„Komm hier weg, komm hier raus
"Viens ici, sors d'ici
Komm, ich zeig dir was
Viens, je vais te montrer quelque chose
Das du verlernt hast vor lauter Verstand
Que tu as oublié à force de comprendre
Komm mit
Viens avec
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Auf deine eigene Reise
Sur ton propre voyage
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Der Eintritt kostet den Verstand
L'entrée coûte la raison
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Und tu's auf deine Weise
Et fais-le à ta manière
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Ton imagination te donne un pays
Das Abenteuerland“
Le pays de l'aventure"
Neue Form, verspielt und wild
Nouvelle forme, ludique et sauvage
Die Wolken malen ein Bild
Les nuages peignent une image
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
Le vent siffle cette chanson
In dem sich jeder Wunsch erfüllt
Où chaque souhait est exaucé
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
J'invente, je transforme avec magie
Die Armee der Zeigefinger brüllt: „Du spinnst!“
L'armée des doigts pointés crie : "Tu délires !"
Ich streck' den Finger aus
Je tends le doigt
Ich verhexe, verbanne, ich hab' die Macht
Je jette un sort, je bannis, j'ai le pouvoir
Solange der Kleine im Spiegel da noch grinst
Tant que le petit dans le miroir sourit encore
„Komm mit
"Viens avec
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Auf deine eigene Reise
Sur ton propre voyage
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Der Eintritt kostet den Verstand
L'entrée coûte la raison
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Und tu's auf deine Weise
Et fais-le à ta manière
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Ton imagination te donne un pays
Das Abenteuerland“
Le pays de l'aventure"
Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
Peter Pan et le Capitaine Crochet avec dix-sept dragons de feu
Alles kannst du sehen, wenn du willst
Tu peux tout voir, si tu veux
Oh, oh, Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
Oh, oh, les oiseaux tonnerre, les cris primordiaux, les anges qui rient fort
Alles kannst du hören, wenn du willst
Tu peux tout entendre, si tu veux
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das größte Pferd kriegen
Tu peux flipper, filer, voler et avoir le plus grand cheval
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
Tu peux danser, tituber, rêver et manquer l'école
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
Tout cela est possible en toi, dans ton pays
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand
Ose seulement délirer, c'est entre tes mains
Komm mit
Viens avec
Auf deine eigene Reise
Sur ton propre voyage
Komm mit und tu's auf deine Weise
Viens avec et fais-le à ta manière
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Auf deine eigene Reise
Sur ton propre voyage
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Der Eintritt kostet den Verstand
L'entrée coûte la raison
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Und tu's auf deine Weise
Et fais-le à ta manière
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Ton imagination te donne un pays
Das Abenteuerland
Le pays de l'aventure
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Auf deine eigene Reise
Sur ton propre voyage
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Der Eintritt kostet den Verstand
L'entrée coûte la raison
Komm mit mir ins Abenteuerland
Viens avec moi au pays de l'aventure
Und tu's auf deine Weise
Et fais-le à ta manière
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Ton imagination te donne un pays
Das Abenteuerland
Le pays de l'aventure
Es liegt in deiner Hand
C'est entre tes mains
Komm mit
Viens avec
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Au pays de l'aventure, au pays de l'aventure
Komm mit, komm mit
Viens avec, viens avec
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Au pays de l'aventure, au pays de l'aventure
Komm mit, komm mit
Viens avec, viens avec
Komm mit ins Abenteuerland
Viens au pays de l'aventure
Komm mit
Viens avec
(Komm mit ins Abenteuerland)
(Viens au pays de l'aventure)
Der triste Himmel macht mich krank
Il cielo triste mi rende malato
Ein schweres graues Tuch
Un pesante tessuto grigio
Das die Sinne fast erstickt
Che quasi soffoca i sensi
Die Gewohnheit zu Besuch
La routine in visita
Lange nichts mehr aufgetankt
Da tempo non ho più fatto il pieno
Die Batterien sind leer
Le batterie sono scariche
In ein Labyrinth verstrickt
Intrappolato in un labirinto
Oh, ich seh' den Weg nicht mehr
Oh, non vedo più la strada
Ich will weg, ich will raus
Voglio andare via, voglio uscire
Ich will, wünsch mir was
Voglio, esprimi un desiderio
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
E un piccolo ragazzo mi prende per mano
Er winkt mir zu und grinst
Mi fa un cenno e sorride
„Komm hier weg, komm hier raus
"Vieni via da qui, esci da qui
Komm, ich zeig dir was
Vieni, ti mostrerò qualcosa
Das du verlernt hast vor lauter Verstand
Che hai dimenticato a forza di ragionare
Komm mit
Vieni con me
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Auf deine eigene Reise
Nel tuo viaggio personale
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Der Eintritt kostet den Verstand
L'ingresso costa la ragione
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Und tu's auf deine Weise
E fallo a modo tuo
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
La tua fantasia ti regala una terra
Das Abenteuerland“
Il paese dell'avventura"
Neue Form, verspielt und wild
Nuova forma, giocosa e selvaggia
Die Wolken malen ein Bild
Le nuvole dipingono un quadro
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
Il vento fischia questa canzone
In dem sich jeder Wunsch erfüllt
In cui ogni desiderio si avvera
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
Invento, trasformo con magia
Die Armee der Zeigefinger brüllt: „Du spinnst!“
L'esercito dei dita puntate urla: "Sei pazzo!"
Ich streck' den Finger aus
Stendo il dito
Ich verhexe, verbanne, ich hab' die Macht
Incanto, bandisco, ho il potere
Solange der Kleine im Spiegel da noch grinst
Finché il piccolo nello specchio sorride ancora
„Komm mit
"Vieni con me
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Auf deine eigene Reise
Nel tuo viaggio personale
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Der Eintritt kostet den Verstand
L'ingresso costa la ragione
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Und tu's auf deine Weise
E fallo a modo tuo
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
La tua fantasia ti regala una terra
Das Abenteuerland“
Il paese dell'avventura"
Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
Peter Pan e Capitan Uncino con diciassette draghi di fuoco
Alles kannst du sehen, wenn du willst
Tutto puoi vedere, se vuoi
Oh, oh, Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
Oh, oh, uccelli del tuono, grida primordiali, angeli che ridono forte
Alles kannst du hören, wenn du willst
Tutto puoi sentire, se vuoi
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das größte Pferd kriegen
Puoi impazzire, sfrecciare, volare e avere il cavallo più grande
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
Puoi ballare, barcollare, sognare e saltare la scuola
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
Tutto questo è possibile dentro di te, nella tua terra
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand
Azzardati solo a sognare, è nelle tue mani
Komm mit
Vieni con me
Auf deine eigene Reise
Nel tuo viaggio personale
Komm mit und tu's auf deine Weise
Vieni con me e fallo a modo tuo
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Auf deine eigene Reise
Nel tuo viaggio personale
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Der Eintritt kostet den Verstand
L'ingresso costa la ragione
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Und tu's auf deine Weise
E fallo a modo tuo
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
La tua fantasia ti regala una terra
Das Abenteuerland
Il paese dell'avventura
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Auf deine eigene Reise
Nel tuo viaggio personale
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Der Eintritt kostet den Verstand
L'ingresso costa la ragione
Komm mit mir ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Und tu's auf deine Weise
E fallo a modo tuo
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
La tua fantasia ti regala una terra
Das Abenteuerland
Il paese dell'avventura
Es liegt in deiner Hand
È nelle tue mani
Komm mit
Vieni con me
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Nel paese dell'avventura, nel paese dell'avventura
Komm mit, komm mit
Vieni con me, vieni con me
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Nel paese dell'avventura, nel paese dell'avventura
Komm mit, komm mit
Vieni con me, vieni con me
Komm mit ins Abenteuerland
Vieni con me nel paese dell'avventura
Komm mit
Vieni con me
(Komm mit ins Abenteuerland)
(Vieni con me nel paese dell'avventura)

Trivia about the song Abenteuerland by Pur

On which albums was the song “Abenteuerland” released by Pur?
Pur released the song on the albums “Abenteuerland” in 1995, “Live - Die Zweite” in 1996, “Hits Pur - 20 Jahre Eine Band” in 2001, “Live - Die Dritte - Akustisch” in 2010, “Schein & Sein - Live aus Berlin” in 2013, and “100% das Beste aus 40 Jahren” in 2020.
Who composed the song “Abenteuerland” by Pur?
The song “Abenteuerland” by Pur was composed by Hartmut Engler, Ingo Reidl.

Most popular songs of Pur

Other artists of Romantic