Cassandra Stroberg, Clara Mae, Fadil El Ghoul, Ferruccio A Ferry Tebaldi, Maria Jane Smith, Victor Thell
Said it over and over in my mind
How do you say that it's over, for the last time?
Thinking maybe I should 'til the morning
But how do you say that it's over for the last time
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Only about other's problems, but never mention ours
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Feels like we wait for a bigger mistake
'Cause all the small ones are already made
And I hate how it's so hard to say
Just give me a reason to stay
'Cause I want something more than "OK"
I need something more than "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
It's like I miss feeling nervous when we touch
And I miss feeling certain about us
Thinking maybe we got tired of trying
So I'm 'bout to be honest for once
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Only about other's problems, but never mention ours
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Feels like we wait for a bigger mistake
'Cause all the small ones are already made
And I hate how it's so hard to say
Just give me a reason to stay
'Cause I want something more than "OK"
I need something more than "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Said it over and over in my mind
Disse isso repetidamente em minha mente
How do you say that it's over, for the last time?
Como você diz que acabou, pela última vez?
Thinking maybe I should 'til the morning
Pensando talvez que eu deveria esperar até a manhã
But how do you say that it's over for the last time
Mas como você diz que acabou pela última vez?
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Compartilhamos os mesmos amigos e apartamento, mas ultimamente não conversamos
Only about other's problems, but never mention ours
Só sobre os problemas dos outros, mas nunca mencionamos os nossos
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Mal reconheço aqueles retratos, pendurados nas paredes
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Me diga, você acha que perdemos isso? Porque eles não se parecem conosco
Feels like we wait for a bigger mistake
Parece que esperamos por um erro maior
'Cause all the small ones are already made
Porque todos os pequenos já foram cometidos
And I hate how it's so hard to say
E eu odeio como é tão difícil dizer
Just give me a reason to stay
Apenas me dê um motivo para ficar
'Cause I want something more than "OK"
Porque eu quero algo mais do que "OK"
I need something more than "OK"
Eu preciso de algo mais do que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Eu preciso de algo mais do que um, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
Eu preciso de algo mais do que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Eu preciso de algo mais do que um, "OK-OK, OK-OK"
It's like I miss feeling nervous when we touch
É como se eu sentisse falta de ficar nervoso quando nos tocamos
And I miss feeling certain about us
E eu sinto falta de ter certeza sobre nós
Thinking maybe we got tired of trying
Pensando talvez que nos cansamos de tentar
So I'm 'bout to be honest for once
Então estou prestes a ser honesto pela primeira vez
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Compartilhamos os mesmos amigos e apartamento, mas ultimamente não conversamos
Only about other's problems, but never mention ours
Só sobre os problemas dos outros, mas nunca mencionamos os nossos
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Mal reconheço aqueles retratos, pendurados nas paredes
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Me diga, você acha que perdemos isso? Porque eles não se parecem conosco
Feels like we wait for a bigger mistake
Parece que esperamos por um erro maior
'Cause all the small ones are already made
Porque todos os pequenos já foram cometidos
And I hate how it's so hard to say
E eu odeio como é tão difícil dizer
Just give me a reason to stay
Apenas me dê um motivo para ficar
'Cause I want something more than "OK"
Porque eu quero algo mais do que "OK"
I need something more than "OK"
Eu preciso de algo mais do que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Eu preciso de algo mais do que um, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
Eu preciso de algo mais do que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Eu preciso de algo mais do que um, "OK-OK, OK-OK"
Said it over and over in my mind
Lo dije una y otra vez en mi mente
How do you say that it's over, for the last time?
¿Cómo dices que se acabó, por última vez?
Thinking maybe I should 'til the morning
Pensando que quizás debería esperar hasta la mañana
But how do you say that it's over for the last time
Pero ¿cómo dices que se acabó por última vez?
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Compartimos los mismos amigos y apartamento, pero últimamente no hablamos
Only about other's problems, but never mention ours
Solo sobre los problemas de los demás, pero nunca mencionamos los nuestros
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Apenas reconozco esos retratos, colgando en las paredes
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Dime, ¿crees que lo perdimos? Porque ya no parecen nosotros
Feels like we wait for a bigger mistake
Parece que esperamos un error más grande
'Cause all the small ones are already made
Porque todos los pequeños ya están hechos
And I hate how it's so hard to say
Y odio lo difícil que es decirlo
Just give me a reason to stay
Solo dame una razón para quedarme
'Cause I want something more than "OK"
Porque quiero algo más que "OK"
I need something more than "OK"
Necesito algo más que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Necesito algo más que un, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
Necesito algo más que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Necesito algo más que un, "OK-OK, OK-OK"
It's like I miss feeling nervous when we touch
Es como si extrañara sentirme nervioso cuando nos tocamos
And I miss feeling certain about us
Y extraño sentirme seguro de nosotros
Thinking maybe we got tired of trying
Pensando que quizás nos cansamos de intentarlo
So I'm 'bout to be honest for once
Así que voy a ser honesto por una vez
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Compartimos los mismos amigos y apartamento, pero últimamente no hablamos
Only about other's problems, but never mention ours
Solo sobre los problemas de los demás, pero nunca mencionamos los nuestros
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Apenas reconozco esos retratos, colgando en las paredes
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Dime, ¿crees que lo perdimos? Porque ya no parecen nosotros
Feels like we wait for a bigger mistake
Parece que esperamos un error más grande
'Cause all the small ones are already made
Porque todos los pequeños ya están hechos
And I hate how it's so hard to say
Y odio lo difícil que es decirlo
Just give me a reason to stay
Solo dame una razón para quedarme
'Cause I want something more than "OK"
Porque quiero algo más que "OK"
I need something more than "OK"
Necesito algo más que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Necesito algo más que un, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
Necesito algo más que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Necesito algo más que un, "OK-OK, OK-OK"
Said it over and over in my mind
Je l'ai dit encore et encore dans mon esprit
How do you say that it's over, for the last time?
Comment dis-tu que c'est fini, pour la dernière fois ?
Thinking maybe I should 'til the morning
Je pense peut-être que je devrais attendre jusqu'au matin
But how do you say that it's over for the last time
Mais comment dis-tu que c'est fini pour la dernière fois
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Nous partagions les mêmes amis et le même appartement, mais dernièrement nous ne parlons pas
Only about other's problems, but never mention ours
Seulement des problèmes des autres, mais jamais des nôtres
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Je reconnais à peine ces portraits, accrochés aux murs
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Dis-moi, penses-tu que nous l'avons perdu ? Parce qu'ils ne nous ressemblent pas
Feels like we wait for a bigger mistake
On dirait que nous attendons une plus grosse erreur
'Cause all the small ones are already made
Parce que toutes les petites sont déjà faites
And I hate how it's so hard to say
Et je déteste à quel point c'est difficile à dire
Just give me a reason to stay
Donne-moi juste une raison de rester
'Cause I want something more than "OK"
Parce que je veux quelque chose de plus que "OK"
I need something more than "OK"
J'ai besoin de quelque chose de plus que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
J'ai besoin de quelque chose de plus qu'un, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
J'ai besoin de quelque chose de plus que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
J'ai besoin de quelque chose de plus qu'un, "OK-OK, OK-OK"
It's like I miss feeling nervous when we touch
C'est comme si je regrettais de me sentir nerveux quand nous nous touchons
And I miss feeling certain about us
Et je regrette d'être certain de nous
Thinking maybe we got tired of trying
Je pense peut-être que nous avons eu marre d'essayer
So I'm 'bout to be honest for once
Alors je vais être honnête pour une fois
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Nous partagions les mêmes amis et le même appartement, mais dernièrement nous ne parlons pas
Only about other's problems, but never mention ours
Seulement des problèmes des autres, mais jamais des nôtres
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Je reconnais à peine ces portraits, accrochés aux murs
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Dis-moi, penses-tu que nous l'avons perdu ? Parce qu'ils ne nous ressemblent pas
Feels like we wait for a bigger mistake
On dirait que nous attendons une plus grosse erreur
'Cause all the small ones are already made
Parce que toutes les petites sont déjà faites
And I hate how it's so hard to say
Et je déteste à quel point c'est difficile à dire
Just give me a reason to stay
Donne-moi juste une raison de rester
'Cause I want something more than "OK"
Parce que je veux quelque chose de plus que "OK"
I need something more than "OK"
J'ai besoin de quelque chose de plus que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
J'ai besoin de quelque chose de plus qu'un, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
J'ai besoin de quelque chose de plus que "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
J'ai besoin de quelque chose de plus qu'un, "OK-OK, OK-OK"
Said it over and over in my mind
Ich habe es immer und immer wieder in meinem Kopf gesagt
How do you say that it's over, for the last time?
Wie sagt man, dass es vorbei ist, zum letzten Mal?
Thinking maybe I should 'til the morning
Ich denke vielleicht sollte ich bis zum Morgen warten
But how do you say that it's over for the last time
Aber wie sagt man, dass es vorbei ist, zum letzten Mal?
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Wir teilten die gleichen Freunde und die Wohnung, aber in letzter Zeit reden wir nicht
Only about other's problems, but never mention ours
Nur über die Probleme anderer, aber nie über unsere
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Ich erkenne kaum noch diese Porträts, die an den Wänden hängen
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Sag mir, denkst du, wir haben es verloren? Denn sie sehen uns nicht ähnlich
Feels like we wait for a bigger mistake
Es fühlt sich an, als würden wir auf einen größeren Fehler warten
'Cause all the small ones are already made
Denn alle kleinen sind bereits gemacht
And I hate how it's so hard to say
Und ich hasse es, wie schwer es ist, es zu sagen
Just give me a reason to stay
Gib mir einfach einen Grund zu bleiben
'Cause I want something more than "OK"
Denn ich will mehr als nur „OK“
I need something more than "OK"
Ich brauche mehr als nur „OK“
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Ich brauche mehr als ein „OK-OK, OK-OK“
I need something more than "OK"
Ich brauche mehr als nur „OK“
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Ich brauche mehr als ein „OK-OK, OK-OK“
It's like I miss feeling nervous when we touch
Es ist, als würde ich das nervöse Gefühl vermissen, wenn wir uns berühren
And I miss feeling certain about us
Und ich vermisse das sichere Gefühl über uns
Thinking maybe we got tired of trying
Ich denke vielleicht sind wir müde vom Versuchen
So I'm 'bout to be honest for once
Also werde ich einmal ehrlich sein
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Wir teilten die gleichen Freunde und die Wohnung, aber in letzter Zeit reden wir nicht
Only about other's problems, but never mention ours
Nur über die Probleme anderer, aber nie über unsere
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Ich erkenne kaum noch diese Porträts, die an den Wänden hängen
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Sag mir, denkst du, wir haben es verloren? Denn sie sehen uns nicht ähnlich
Feels like we wait for a bigger mistake
Es fühlt sich an, als würden wir auf einen größeren Fehler warten
'Cause all the small ones are already made
Denn alle kleinen sind bereits gemacht
And I hate how it's so hard to say
Und ich hasse es, wie schwer es ist, es zu sagen
Just give me a reason to stay
Gib mir einfach einen Grund zu bleiben
'Cause I want something more than "OK"
Denn ich will mehr als nur „OK“
I need something more than "OK"
Ich brauche mehr als nur „OK“
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Ich brauche mehr als ein „OK-OK, OK-OK“
I need something more than "OK"
Ich brauche mehr als nur „OK“
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Ich brauche mehr als ein „OK-OK, OK-OK“
Said it over and over in my mind
L'ho detto ancora e ancora nella mia mente
How do you say that it's over, for the last time?
Come dici che è finita, per l'ultima volta?
Thinking maybe I should 'til the morning
Pensando forse dovrei aspettare fino al mattino
But how do you say that it's over for the last time
Ma come dici che è finita per l'ultima volta
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Abbiamo condiviso gli stessi amici e appartamento, ma ultimamente non parliamo
Only about other's problems, but never mention ours
Solo dei problemi degli altri, ma non menzioniamo mai i nostri
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Riconosco a malapena quei ritratti, appesi alle pareti
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Dimmi, pensi che l'abbiamo persa? Perché non ci somigliano
Feels like we wait for a bigger mistake
Sembra che aspettiamo un errore più grande
'Cause all the small ones are already made
Perché tutti i piccoli sono già stati fatti
And I hate how it's so hard to say
E odio quanto sia difficile da dire
Just give me a reason to stay
Dammi solo un motivo per restare
'Cause I want something more than "OK"
Perché voglio qualcosa di più di "OK"
I need something more than "OK"
Ho bisogno di qualcosa di più di "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Ho bisogno di qualcosa di più di un, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
Ho bisogno di qualcosa di più di "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Ho bisogno di qualcosa di più di un, "OK-OK, OK-OK"
It's like I miss feeling nervous when we touch
È come se mi mancasse sentirmi nervoso quando ci tocchiamo
And I miss feeling certain about us
E mi manca sentirmi sicuro di noi
Thinking maybe we got tired of trying
Pensando forse ci siamo stancati di provare
So I'm 'bout to be honest for once
Quindi sto per essere onesto per una volta
We shared the same friends and apartment, but lately we don't talk
Abbiamo condiviso gli stessi amici e appartamento, ma ultimamente non parliamo
Only about other's problems, but never mention ours
Solo dei problemi degli altri, ma non menzioniamo mai i nostri
I barely recognize those portraits, hangin' on the walls
Riconosco a malapena quei ritratti, appesi alle pareti
Tell me do you think we lost it? 'Cause they don't look like us
Dimmi, pensi che l'abbiamo persa? Perché non ci somigliano
Feels like we wait for a bigger mistake
Sembra che aspettiamo un errore più grande
'Cause all the small ones are already made
Perché tutti i piccoli sono già stati fatti
And I hate how it's so hard to say
E odio quanto sia difficile da dire
Just give me a reason to stay
Dammi solo un motivo per restare
'Cause I want something more than "OK"
Perché voglio qualcosa di più di "OK"
I need something more than "OK"
Ho bisogno di qualcosa di più di "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Ho bisogno di qualcosa di più di un, "OK-OK, OK-OK"
I need something more than "OK"
Ho bisogno di qualcosa di più di "OK"
I need something more than a, "OK-OK, OK-OK"
Ho bisogno di qualcosa di più di un, "OK-OK, OK-OK"